Chapter 180teachers'response
第180章老师们的反应Maigetaughtto confirmallteacherswere in attendance, hertonesomewhatsaidheavily,„had an accident, the Louhaspecial educationgaveare attacked.”Butonherface1is seriousandsaddoes not have, insteadis somewhat relaxed.
麦格教授确认了所有的老师都到齐了,她语气有些沉重的说,“又出事了,洛哈特教授被袭击了。”但她的脸上一点沉重和悲伤也没有,反而有几分轻松。„That is really a sadmatter.” An tonepoint of ProfessorSproutcould not read outsadly, „mymandrakesoonwas mature, reallycannotletdoze offpitifully, the Louhaspecial education who canrefine the resurrectingmedicamentgaveto refine.”
“那真是一件让人悲伤的事情。”斯普劳特教授的语气也一点读不出悲伤,“我的曼德拉草就快要成熟了,真可惜不能让打着瞌睡,都能炼制出复活药剂的洛哈特教授来炼制。”„Cannotpersonallysee the Louhaspecial educationto award the monster of secret room, fighting300roundsalso are really regrettable.” A Snapefacesaidregrettably,„theirmovements were too quick, theyfoughtin one second 300rounds. Otherwise, perhaps others can also catch up.”
“没能亲眼看见洛哈特教授与密室的怪物,大战三百回合还真是让人遗憾。”斯内普一脸遗憾的说,“他们的动作实在太快了,他们在一秒之内就大战完了三百回合。不然的话,也许其他人还能赶上。”„That was too indeed regrettable, is very difficultto imagine the monsterto dareto attack the teacher in schoolunexpectedly, is more difficultto imagine the attackedteacherincluding for onesecond is also unable to copeto support.”ProfessorVrivitoLouhaespeciallyincompetentsomewhathelpless.
“那的确太遗憾了,很难想象怪物竟然敢攻击学校的老师,更难想象被袭击的老师连一秒钟也没支撑住。”弗立维教授对洛哈特的无能有些无奈。„Reallypitifully, Louhacannotleave behindslightly the clueespeciallyunexpectedly.”Maigeteachessomeheadachesis thinking the event of attack, even ifmanyclueis also good, Louhaespecially was really incompetent.
“真可惜,洛哈特竟然没能留下丝毫线索。”麦格教授有些头疼的想着袭击的事件,哪怕多一点线索也好,洛哈特实在是太无能了。„The onlyclue, wasweknowsprobablynow, the monsternot onlylimitedtoattacking the student. IfOk, hisTeachereven/includingwill also attack, thisis a good deed.”Snape'sintonationis somewhat lively.
“唯一的线索,大概是我们现在知道了,怪物不只局限于袭击学生。如果可以,他连老师也会袭击,这是一件好事。”斯内普的语调有些轻快。Otherteachersimmediatelylooking pensive, ifmonsterTeachereven/includingwill also attack, thenhaddrew outitspossibility.
其他的老师立刻若有所思,如果怪物连老师也会袭击,那么就有了引出它的可能。
Not every teacherlikeLouhaespeciallyincompetent, theydo not believe,oneselfwill lose tooneby the monster that the studentcontrols. Let alonehereschool, so long asdrew out the monster, constrained the monster, theycanhold the murderer.
并不是每个老师都像洛哈特一样无能,他们可不会认为,自己会输给一个被学生控制的怪物。更何况这里还是学校,只要引出了怪物,拖住了怪物,他们就能抓住凶手。„Orwecanprovoke the murderer, makinghimcontinueto focus on the body of teacher.”Maigetaughtinthis momenttook possessionbyRon, shebadly batteredhasimmediatelywith the Ronsamemeans.
“或者我们可以挑衅一下凶手,让他继续把目标放在老师的身上。”麦格教授在这一刻被罗恩附体了,焦头烂额的她立刻有了和罗恩一样的办法。Otherteachersalsoapprove, after allnowtheyare really at a loss, even the shadow of murderercannot feel. If the murdererfocusedinthem, theydo not thinkoneselfwill not have the resistance. Contacts the murderertruly, hasto seize the opportunity of murderer.
其他的老师也是纷纷赞同,毕竟现在他们真的是束手无策,连凶手的影子也摸不着。如果凶手把目标放在了他们身上,他们可不会认为自己会全无抵抗。只有真正接触到凶手,才有抓住凶手的机会。Suddenlyteaching and administrative stafflounge, liketurning into the Gryffindorcommon room. The teachersalsosuggest plansin abundance, howto provoke the murderer, with the aim ofmaking the murdererfocusinthem.
一时间教职工休息室,就像变成了格兰芬多的公共休息室。老师们也纷纷献计献策,怎样挑衅凶手,以便让凶手将目标放在他们身上。In a Ravenclawsingledormitory, on the snow whitemonotonouswall, publishedseveralmagicchartsin those days. The closedwindow curtainsblocked the invasion of sunlight, in the room the silver whitecandle, is flashing the pale blueflame. A simplesingledormitory, had the mysteriousmagicauraimmediately.拉文克劳的一间单人宿舍里,往日里雪白单调墙上,多出了几幅魔法阵图。合上的窗帘挡住了阳光的入侵,屋里银白的蜡烛,闪着淡蓝色的火焰。一个简单的单人宿舍,顿时有了神秘的魔法气息。
A bigvigorous and healthymanis looking at carefully a diary on desk. Light, worn-outdiary, underpale blueraypartly visible, probablywill vanishto be the same suddenly.
一个高大健壮的男子正端详着书桌上的一本日记。薄薄的,破旧的日记本,在淡蓝色的光线下若隐若现,像是会突然消失一样。
The men'srigidunadornedmagic wand, a pointin the diary, extractswisp of tall and slenderblack smokefrom the diarygently. The black smokefallson the ground, changes into a translucentillusoryshadow.
男子执着一根朴实无华的魔杖,在日记本上轻轻一点,从日记中抽出一缕细长的黑烟。黑烟掉落在地上,化为一个半透明的虚幻影子。„Attackactuallyhappened, it seems like it is the subsequent hand who youprepare, Tom.” The bigmanstares at the form that the shadowis changing toat present, saidwith the affirmativetone.
“袭击竟然又发生了,看来是你准备的后手,汤姆。”高大的男子盯着眼前黑影化作的身影,用肯定的语气说。„What do youknow? DamnGeorge.”Boy who the black smokechanges to a blackhairtall person, hisillusoryformseemssomewhatfuzzy, like away frommist.
“你又知道什么?该死的乔治。”黑烟化作一个黑头发高个子的男孩,他虚幻的身影显得有些模糊,就像正隔着一层雾气一样。„Not extraordinarymethod, ahead of timetosnakestrangeorder. Ifyourinstruction, has not continuedto attackfor a long time, evenincreases the effort and frequency of attack, finallyevenmurder.” The Georgecomplexionanalyzes the method that a terroristcanuselightly.
“毫不出奇的手段,提前给蛇怪一个命令。如果长时间没有你的指令,就继续攻击,甚至加大攻击的力度和频率,最后甚至杀人。”乔治脸色平淡的分析着一个恐怖分子会采用的手段。Riddle'scomplexionsomewhatis slightly ugly, meatonblock, was seen throughto plan, nowwantsto overturndirectlydoes not have the opportunity.
里德尔的脸色略微有些难看,肉在砧板上,又被人看穿计划,现在想正面翻盘已经没有机会了。Hewas slightly scruple, changed the strategy, „singledormitory, were youSlytherinorRavenclaw? Looks in the room the simpleornaments and arrangement, youareonemonotonoustasteless, person who savorsdeficient. Thenwas needless saying that youwereRavenclaw of bookworm. Althoughyouare not a usualbookworm.”
他略微迟疑,改变了策略,“单人的宿舍,你是斯莱特林还是拉文克劳?看房间内简单的摆设和布置,你是一个单调乏味,缺乏品味的人。那么不用说了,你是书呆子的拉文克劳。虽然你并不是一个通常的书呆子。”„ComparesstupidpureGryffindor, IlikecheatingslySlytherin, tenaciousfirmRavenclawhas to do. After all, conflict in ournotstrict sense.”
“相比愚蠢单纯的格兰芬多,我更喜欢诈狡猾的斯莱特林,固执坚定的拉文克劳打交道。毕竟,我们并没有严格意义上的冲突。”Riddlesaidwell-mannered,„in fact, justmet, youmaygivemeto strikelayer on layer/heavily, Ihave not recovered consciousnessnow. Perhapswewill have the place that candiscuss.”
里德尔彬彬有礼的说,“实际上,刚刚一见面,你可就给了我重重一击,我现在还没缓过来。也许我们会有更多可以商量的地方。”Helooked all around a room, „inroomdoes not have anyunnecessarything, can look, you are a willfirmpursuepowerfulperson.”
他又环顾了一下屋子,“屋里没有任何多余的东西,看得出来,你是一个意志坚定追求强大的人。”„, EvenIinthisage, stillwithoutyourpresentstrength.”
“要知道,即使我在这个年纪,也没有你现在的实力。”
The tone that heusesto misleadis saying, „wecanbecome the friend, some of myhand/subordinatemanypeople. Buttheymostlycannot withstandusegreatly, theyare unable to understandme, hope that theyonly thenmove restlessly, only thenviolentcrazy.”Helowers the headto tellownlonelyandloneliness, was not understood.
他用蛊惑的语气说着,“我们可以成为朋友,我手下有很多人。但他们大多不堪大用,他们也无法理解我,他们心里只有躁动的渴望,只有暴力的疯狂。”他低头诉说着自己的孤独和寂寞,不被人理解。Thenlooks upGeorge, hetransformed the intonation, continued, „, butwewere different, weweresimilar, wepursued the strength. Wepursuepowerful, wedecideall. Wecanbecome the friend, wecansharethisworld.”
然后又抬头看着乔治,他转变了语调,继续说,“但我们是不一样的,我们是同类,我们追求力量。我们追求强大,我们决定一切。我们可以成为朋友,我们可以共享这个世界。”„Even, Idid not mind that is ledthisworldbyyou. Ilong for that withendlesslife, inquires aboutendlessknowledge. Ithink,youdefinitelyhave also hadsimilaridea.”
“甚至,我并不介意由你主导这个世界。我更渴望用无尽的生命,去探寻无尽的知识。我想,你肯定也有过类似的想法。”„Thishas really had.” The Georgetoneis light, did not denyoneselfhave hadsimilarideaRiddle'smisleading, immediatelybecamewent all out, „wewere inborn, wewere inborn. Worldto us, butspreads across, complicatetrap. Theyare fetteringourstrength, is fetteringourtalent.”
“这个确实有过。”乔治语气平淡,并不否认自己有过类似的想法里德尔的蛊惑,立刻变得更卖力了,“我们天生不凡,我们天生强大。世界对我们而言,只是一张纵横交错,盘根错节的罗网。它们束缚着我们的力量,束缚着我们的天赋。”„Because others are extremely vulnerable, is extremely ordinary, theyconstrainourinstinct, requestingusto get on well with others.”
“因为其他人太过脆弱,太过平凡,他们就压抑我们的天性,要求我们合群。”„Butin fact, wedo not need, weare the people who decide the world trend.”Heas ifsaw that George many have not touched, immediatelychanges a statement, „at least, wemustcontrol itself, no onecaninterfere withourdestinies.”
“但实际上,我们并不需要,我们才是决定世界走向的人。”他似乎看出乔治并没有多少触动,立刻改口道,“至少,我们必须掌控自己,没有任何人能干涉我们的命运。”„Fairview.”Georgesaidimpartially. He is really not only12 years old after all, lives over 20 years old in the Internet ageas a previous generation, variousforumbattles of wordshave experiencedperson, howhewill be touchedby the simplespatialwordstooth.
“合情合理的说法。”乔治不置可否的说。他毕竟不是真的只有十二岁,作为一个前世在网络时代活到二十多岁,各种论坛骂战都经历过的人,他又岂会被简单的空口白牙打动。„Yourthisis not the friendlyappearance, Iknow that youhave the prejudicetome.”Riddlewill unable to listen tolight of George, he becomes more amiableandfriendly.
“你这可不是友好的样子,我知道你还是对我有偏见。”里德尔可不会听不出乔治的平淡,他变得更加谦和与友好。
( To be continued.)
(未完待续。)
...()
...()
To display comments and comment, click at the button