Chapter 170Hagridis a murderer
第170章海格是凶手„Hello, Hagrid.”Riddlesaidwith the severetone.
“你好啊,海格。”里德尔用严厉的口气说道。
The boysclosed the door, blocked the box, hestood up, the bigbodydid not seem like a childcompletely, „whatyoucamethis to make, Tom?” The voice of boyis somewhat terrified, probablywas discovered any secretivesecret.
男孩啪的把门关上,挡住了箱子,他站起身来,高大的身材完全不像是一个孩子,“你来这想做什么,汤姆?”男孩的声音有些惶恐不安,像是被发现了什么不可告人的秘密。Riddletreads the firstseveralsteps, tonedignifiedsaying, „shouldfinish.”Hesomewhatsaidslightlyregrettably,„I can only chooseto accuseyou, Hagrid. Theyhad been considering, if the attackcannotend, mustcloseHogwarts, I can only this.”
里德尔踏前几步,语气凝重的说道,“该结束了。”他略微有些遗憾的说,“我只能选择告发你,海格。他们已经在考虑,如果攻击事件不能结束,就要关闭霍格沃茨,我只能这样做。”„What did yousay?” The boysdo not understand that Riddle'smeaning, thiscloseshisanythingmatter.
“你说什么?”男孩不明白里德尔的意思,这关他什么事。„Iknow that youhave not thought the voluntary manslaughter, but the monsteris not the goodpet, Ithink that youwantto putitscoming outto moveprobably, allfinished.”Riddleis sayingfirmly.
“我知道你没想故意杀人,但怪兽可不是好的宠物,我想你大概只是想放它出来活动活动,一切都结束了。”里德尔坚定的说着。„Ithas not killed peopleabsolutely.” The big fellowboyis arguing, in a terrified wayretrocededseveralsteps, keeps offthatleafis closing the gatewith the body, after the gate, is transmittingonestrangelykakasound.
“它绝对没有杀人。”大块头男孩辩解着,惶恐的后退了几步,用身体挡着那扇关着的门,门后正传来一阵古怪的咔哧咔哧的声音。„Allfinished, Hagrid.”Riddleapproachedseveralsteps, „the parents of thatmissdied, tomorrowmustcomeHogwarts, the schoolat least to guarantee that killsfellow who killsthatgirl.”
“一切都结束了,海格。”里德尔又逼近了几步,“死去的那个姑娘的父母,明天就要来霍格沃茨,学校至少能保证弄死杀死那个女孩的家伙。”„It is not it.” The big fellowboyis roaringloudly, the loud and clearsoundreverberatesin the channel, „is notit, itsabsolutelynon-strong wind from afarliterature, www.cfwx.netbit.”
“不是它。”大块头男孩大声吼着,洪亮的声音在通道里回响,“不是它,它绝对不长风文学,www.cfwx.net会。”„Go away!”Riddleis yelling, pulled outhismagic wand.
“滚开!”里德尔大叫着,掏出了他的魔杖。Hisincantationsummoned a flame, illuminated the entirecorridor. The big fellowboybehindgate of separatessuddenlyfiercely, hewas hiton the wallbythistremendousstrength. In the gatejumps out a monster, frightensHarryto send out a scream, is goodbecause ofthis timehisallsounds, only thenhe himselfcanhear.
他的咒语召唤出一道火光,照亮了整个走廊。大块头男孩身后的门突然猛地弹开,他被这股巨大的力量撞到了墙上。门里窜出一个怪物,吓得哈利发出一声尖叫,好在此时他所有的声音,只有他自己能听见。Greatlarge, the infantdenselowmonster, hasmanydarklegs, fearfulscarleteye, twodaggersameadvantagepliers.
一个巨硕的,毛毛森森的低矮的怪物,有着多条的黑乎乎的腿,许多可怕的猩红的眼睛,两把尖刀一样的利钳。Riddleholds up the magic wand, butheonlyread a armorguard. Afterward, monster that runs awayflurriedly, fiercehitsto flyhimin the place, ran out of the corridorfast.
里德尔又举起魔杖,但他却只念了一个盔甲护身。随后,那慌乱逃窜的怪物,猛的把他撞飞在地,飞快的冲出了走廊。Until the monstersoonvanishesto disappear, Riddlestoodtotteringly, is lifting the magic wand, to the back of monster. At this time the big fellowboyalsosaw, the boythrewtowardhimsuddenly, held the magic wand in hishand, himknocked down, screamedto shoutat the same time, „not”
直到怪物快要消失不见了,里德尔才跌跌撞撞的站了起来,举着魔杖,对着怪物的背影。这时候大块头男孩也看见了,男孩突然朝他扑了过去,抓住了他手里的魔杖,将他打翻在地,一边大声嚷嚷道,“不是的”„Stopping” a soundconveysfromeveryonebehind.
“住手”一个声音从大家身后传来。Harryis just aboutthento look, is a dizziness, the surroundingsare the jet blacklight shadowcolor, crash of after weightlessness, Harrysaton the floor.哈利正要回头看去,又是一阵天旋地转,周围是漆黑的光影色彩,一阵失重的坠落之后,哈利坐到了地板上。Heshakes, discoversHermione, Ron, justthinks that heequallydullsittinginsituation, in the look is absent-mindedandvacant.
他甩了甩头,发现赫敏,罗恩,也正想他一样呆呆的坐在地步上,眼神里全是恍惚和茫然。„IsHagrid, Hagridopened the secret room50years ago.”Ronfaceinconceivablesaying.
“是海格,海格在五十年前打开了密室。”罗恩一脸不可思议的说道。Heknows that Hagridsomehobbyissues, workingis also odd. Buthas knownHagridis a good person, has not actually thought that Hagrid is so unexpectedly odd.
他知道海格的爱好有些问题,做事也非常离谱。但还是一直知道海格是好人,却没想到海格竟然这般离谱。HarryandHermionehesitatehave not been speaking, continueto ponderinscene that oneselfsee.哈利和赫敏沉吟着没有说话,继续思考着在自己看到的情景。„Riddleshouldfinds fault the person, Hagriddoes not open the successor in secret room. The monster that finallybravesIhave lookedin the book, thatiseightgreatspiders. Itisonedangerousevilmonster, what the Slytherinsuccessorcontrolsis the snakeis strange.”Hermionesoondiscovered the questionable point.
“里德尔应该是找错人了,海格不是打开密室的继承人。最后冒出来的怪物我在书上看过,那是八眼巨蛛。它是一种危险邪恶的怪物,但斯莱特林继承人控制的是蛇怪。”赫敏很快就发现了疑点。Shecontinuesto add, the monster that „Hagridhidesis an eightgreatspider, althoughtheyare also evilandsavage, buttheymaynot have the ability that the personpetrifies. Let aloneeightgreatspidersare unable to domesticate, the Slytherinsuccessor may be unable to controlit.”
她继续补充道,“海格藏起来的怪物是一只八眼巨蛛,它们虽然同样邪恶而凶残,但它们可没有将人石化的能力。更何况八眼巨蛛无法驯化,斯莱特林的继承人可控制不了它。”Hermionesaid the questionable point, HarryandRonalsorecallthensceneimmediately.赫敏一说出疑点,哈利和罗恩也立刻回想起了当时的场景。„SomeRiddlequestionable points , he whenfacingeightgreatspiders, as ifkept the hand. Hehad added on the protectionincantationtohimself, finally the momenthecanpreventeightgreatspidersto run away, hewantsdragging1time, finally the teachercame.”
“里德尔有些疑点,他在面对八眼巨蛛的时候,似乎留手了。他已经给自己加上了防护咒,最后关头他可以阻止八眼巨蛛逃走的,他只要拖上一点时间,最后老师就来了。”Harrydiscovered a questionable point, hedoes not believe that Hagridis a murderer, immediatelystartsto think that Riddleis somewhat suspicious.哈利又发现了一个疑点,他不相信海格是凶手,立刻就开始觉得里德尔有些可疑。„Yourequested is too harsh, Riddleafter all was also only a student, wantedhimto cope with an eightgreatspider is not easyalone, Hagridalsoattackedhimlet alonefinally.”Hermionedid not think that Riddle'sactionhaswhatissue, after allfacing a thatgiantfearfulmonster, everybodywill be busy atmaking a mistake.
“你要求太苛刻了,里德尔毕竟也只是学生,要他单独对付一只八眼巨蛛可不容易,更何况最后海格还袭击了他。”赫敏并不觉得里德尔的行动有什么问题,毕竟面对一只那么巨大可怕的怪物,谁都会忙中出错的。„After Hagridwas dismissed, the attackdefinitelystopped. Otherwise, Riddlewill not win the specialcontribution award. Butweknow,Hagridandeightgreatspidersare not the murderers.”
“海格被开除之后,攻击事件肯定就停止了。不然的话,里德尔也不会获得特别贡献奖。但我们知道,海格和八眼巨蛛不是凶手。”Rondoes not likeRiddle, thereforealsothought that Riddleis suspicious, „heextremelyanxiousmustaccuseHagrid, urgentlyaccused others, except forreallydiscovered the murderer, anotherbiggestpossiblywasframes by planting stolen goods onto frame.”罗恩不喜欢里德尔,所以也觉得里德尔非常可疑,“他太过急切的要去告发海格了,非常急切的告发他人,除了真的发现凶手,另一个最大的可能就是栽赃陷害。”„This pointIcanunderstandRiddle'sideabut actually.”AlthoughHarrythought that Riddleis suspicious, butnotthereforeonthoroughprejudice.
“这一点我倒能理解里德尔的想法。”哈利虽然觉得里德尔非常可疑,但也不会因此就彻底的偏见。„IfHogwartswere closed, Riddle can only returnto makehisrepugnantmugglesorphanage, Icanunderstand that thisfeeling, hedefinitelydoes not wantto go back, does not think that schoolwas closed.”
“如果霍格沃茨被关闭了,里德尔就只能回到令他讨厌的麻瓜孤儿院了,我能理解这种感受,他肯定不希望回去,不想学院被关闭。”„Hehas the reasonto accuseHagrid, butdoes not representhimnot to frameHagrid. Most essentialtwocharacters, sinceHagridis not a murderer, who the murdererbesidesRiddle can also?”
“他有理由告发海格,但不代表他没想陷害海格。最关键的两个人物,既然海格不是凶手,凶手除了里德尔还能有谁?”Roninsteadbelieves that Riddlewas a murderer, „Riddledoes not think that schoolwas closed, can only end the attackimmediately, ifheismurdererthathe can only frameotherstudentto call a haltimmediately. Otherwisehemusthold the murderer.”罗恩反而更加相信里德尔是凶手了,“里德尔不想学院被关闭,就只能马上结束攻击事件,如果他是凶手那他只能立刻陷害别的学生并停手。要不然他就得去抓住凶手。”Ron, was sayingmeaningfully, „is very obvious, weknow,hehas not caught the murderer.”罗恩顿了一顿,意味深长的说着,“很显然,我们知道,他并没有抓到凶手。”„Musthold in high esteemtoyou, Ron, verygooddeduction.”Harryis convincedbyRonimmediately, after allheis suspectingRiddlefrom the beginning, now some fairexplanation, naturallybelievesthisconclusion.
“要对你刮目相看了,罗恩,很棒的推论。”哈利立刻就被罗恩说服了,毕竟他一开始就怀疑着里德尔,现在有了合情合理的解释,自然就相信了这个结论。„Gooddeduction, but a possibility, after thatisHagridbecame a scapegoat, murderercall a halt. After all is not everyone canacceptschoolto be closed.”Hermioneacknowledged that the deduction of Roncanexplain the issue, butalsohasotherpossibilities.
“不错的推论,但还有一种可能,那就是海格成了替罪羊之后,凶手自己停手了。毕竟不是每个人都能接受学院被关闭。”赫敏承认罗恩的推论能解释问题,但也不是没有其他的可能。„This is also a possibility, butnowwithout doubt the biggestsuspectwasRiddle.”Harrydoes not continueto argue, the explanation of Hermione could also convince, butsuchspeculation, absolutelydid not have the significancetothem, will not helpthemobtainmoreinformation.
“这也是一种可能性,但现在无疑最大的嫌疑犯就是里德尔了。”哈利也不继续争辩,赫敏的解释也说得通,但那样的推测,对他们完全没有意义,不会让他们获得更多情报。„Even but if weknowtheseare also useful?”Ronsuddenlydiscovered, even ifknowsRiddlepossiblyis a murderer, does not seem to helped the presentcondition.
“但就算我们知道了这些又有什么用?”罗恩突然发现,即使知道了里德尔可能是凶手,似乎也对现在的状况没有帮助。
( To be continued.)
(未完待续。)
To display comments and comment, click at the button