„A moment ago......”
“刚才......”
The thought of lyingflashedthenvanished, eyesubconsciouslookedto the ground, butreturns toimmediatelynormal. Juliaknows that what kind ofconsequence the ownwordswill incur, butsheonce pledged to not cheat onPrincessownabsolutely.
说谎的念头只是一闪便消失了,眼睛下意识的看向地面,但又立刻恢复正常。茱莉亚知道自己的话将会引发怎样的后果,但她曾发誓,绝对不会欺骗自己的公主。„Mr.Williamshad comea moment agoonetime, invitingmeto attend the evening banquet......”
“刚才威廉姆特先生来过一次,邀请我出席了晚宴......”Even if determinedto say the truth, she is still the afraid to say a wordappearance, eachwordsaidfrom the mouth, consequence that consideredpossiblyto incur. At night the matter of will tellat the same time, has not looked upto the eyes of frontyoung girl.
即使下定决心说出真相,她依然是吞吞吐吐的样子,每个单词从嘴中说出来,都会考虑可能引发的后果。将夜晚发生的事情诉说的同时,始终没有抬头看向面前的少女的眼睛。
Since leaving the slum in RuaneXiacheng District, JuliaMinnyVickmanyyearshas not met such awkwardandawkwardscene, shemade the most correctchoiceobviously, butmustfacesuchmatter.
自从离开鲁恩下城区的贫民窟以后,茱莉亚・明尼维克已经很多年没有遇到过这样尴尬和为难的场面了,明明她做出了最正确的选择,但还是要面对这样的事情。
The split vision of eyelooksto the mirror of dressing table, the maid who in the mirrorlowers the head, looks like a making a mistakelittle girl.
眼睛的余光看向梳妆台的镜子,镜子中低着头的女仆,就像是一个犯了错误的小女孩。„Williams Familyfamily banquet......”
“威廉姆特家的家宴......”Shelowers the head, after hearing the inspiration of Doloresbigmouthandgasps for breath, saysthese words. Year to yearfollowssideDolores, herveryclearHer Highness the Princessmoodat this moment.
她低着头,听到多洛丽丝大口的吸气和喘气后,才说出这句话。常年跟随在多洛丽丝身边,她很清楚公主殿下此刻的心情。
The previoussimilarexperience, isHer Highness the Princesstoparticipate in the good friend, RayeurDukedaughter'sbirthdaybanquet, butmissedoneextremelyimportantCkinds【bestowal】Transaction.
上一次类似的经历,是公主殿下为了参加好友,拉耶尔公爵女儿的生日宴会,而错过了一件极为重要的C类【恩赐】的交易。„Williams......”
“威廉姆特......”Thistimesituationprevioustimeis more special, althoughthatbestowalmissed, butdo not obtain, butJuliaclearHer Highness the Princessexerts its utmosttoMr.Williams.
这次的情况比上一次还要特殊,那件恩赐虽然错过了,但也不是一定要得到,但茱莉亚清楚公主殿下对威廉姆特先生是势在必得的。„Youdois very right, Julia. MakesMr.Williamsinviteotherwomanwithit, is replacedmeto participatebyyou, is the most correctchoice.”
“你做的很对,茱莉亚。与其让威廉姆特先生邀请别的女人,由你代替我参加,是最正确的选择。”Someviewpointissues in these words, butJuliaknows,oneselfshould notfinger/refer.
这句话中的观点有些问题,但茱莉亚知道,自己不应该指出来。„IthinkmanlikeMr.Williams, woman friendshouldbe many, never expected thathenowunexpectedlyissuchcondition.”
“我原本以为像威廉姆特先生这样的男人,身边的女性朋友应该很多,没想到他现在居然是这样的状态。”By the intelligence of Dolores, canfromthismatter, guesseasilysituation that Jenkinfacesat present.
以多洛丽丝的聪慧,很容易就能从这件事情中,猜测出詹金斯目前面对的情况。„Moreoverleadsyouto appearinhisfamily/homeon own initiative, wantsto comeSage Churchalsoto begin to investigate...... thisto be very good, thisis very goodopportunity, it seems likeImustfind the timeby an appropriatereasonvisit......”
“而且主动带着你出现在他的家里,想来贤者教会也会展开调查......这很好,这是很好的机会,看来我要找时间以一个合适的理由出访......”Thisis the tone that is earnest, at leastrepresentsDolores is not angry.
这是认真起来的语气,至少代表着多洛丽丝没有生气。
To understandthis point, Julialooks uptoYour Highnessown, thencarefultakes downjewelry.
想明白这一点,茱莉亚抬起头看向自己的殿下,然后小心的将身上的首饰取下来。„No, youwearwell.”
“不,你戴着就好。”Doloresis shaking the head saying that saton the Juliabedon own initiative. Although the room of youngmaidcompared withotherservantsis much better, but also is only the smallcompartmentedone-bedrooms, after passing through the gate, is the desk, bed and dressing table.多洛丽丝摇着头说道,主动坐在了茱莉亚的床上。小女仆的房间虽然比其他仆人的要好一些,但也只是有一个小隔间的一居室,进门后就是书桌、床和梳妆台。Doloressupplemented: „When next timewill seeMr.Williams, even ifyouwantto give back tohisjewelry, Ithink that hewill not receive. Therefore, looks an attractivebox caseto preserveit, thisis the rarething...... is very attractive.”多洛丽丝又补充:“下次见到威廉姆特先生时,即使你想要还给他那些首饰,我想他也不会收。所以,去找个漂亮的匣子把它保存起来吧,这可是难得的东西......很漂亮。”Sheissomevitality/angry, butis not willingto displayfor face-saving consideration. Juliawantsto smile, butshehas undergone the specializedtraining, can definitely bearnot smile.
她还是有些生气,只是碍于面子不肯表现出来。茱莉亚很想笑,但她经受过专业的训练,完全能够忍住不笑出来。„Dolores, Julia, youhere?”
“多洛丽丝,茱莉亚,你们在这里吗?”Out of the doorbroadcast the soundagain, along with the rear apartmentsfamily statustwotimeswas shoved open. Since the servantshave not stopped, Alexia that thencanon the woman of suchpassing through the gate, onlypossiblyreturnfromThe High Tower. Timealreadyto after midnight, the speed that shecomes backis quick,
门外再次传来了声音,随后房门第二次被推开。既然仆人们没有阻拦,那么能够就这样进门的女人,只可能是自高塔归来的亚莉克希亚。时间已经到了午夜之后,她回来的速度很快,„, You, thatare good. Iheard,regardingHoward did the interrogation of Stuart, have the significant progress?”
“哦,你们都在,那就好。我听说,对于哈沃德・斯图亚特的审讯,有了重大进展?”short ladypassing through the gate, saw the Juliaunusualappearance. Different withMiss Stuart, shedoes not needto inquire, can actually oneselffigure outto haveanything.矮个儿的女士一进门,也一眼就看到了茱莉亚不同寻常的打扮。和斯图亚特小姐不同,她不需要询问,就能自己算出着究竟发生了什么。Verynaturalletsbehindgateclosure, the issue that the tone of speechalsohas no. Alexiais unflusteredforever, even ifnoticednearbymirrorto present the crackinsomeinstantaneousJuliamysteriouslybutwere repaired.
很自然的让身后的门关闭,说话的语气也没有任何的问题。亚莉克希亚永远从容不迫,即使在某个瞬间茱莉亚注意到了一旁的镜子出现裂纹但又神奇的被修复了。Top of the head the twinkle of gas lampstrange, butlooks atshort personwomanthatunflusteredface, princessandmaidalsowhenonlythatis the issue that the gas lampcausesobsoletely.
头顶的煤气灯诡异的闪烁了一下,但看着矮个儿女士那张从容不迫的脸,公主和女仆也只当那是煤气灯老旧造成的问题。„Result of interrogationhow? Heknowsis having the strangepersonsideDuke Antac of Nolanvisit? Julia, youare really attractivetoday.”
“审讯的结果怎么样?他是否知道正在诺兰访问的安塔克公爵身边有奇怪的人?哦,茱莉亚,你今天真漂亮。”„TodayMr.Williamsmustinvite a miss, the The High Toweraccess time that Iprovideexactlyistoday, whatfinallyinvitedismymaid......”
“今天威廉姆特先生要邀请一位姑娘,我提供的高塔访问时间恰好是今天,最后被邀请的是我的女仆......”Flashthesethingsappearin the youngprincessbrain, thisis the coincidence, Her Highness the Princesshas not certainly knownthismatterahead of time, butshemustexplain. Doloresknows that Teacherownusuallywas a calmperson, moreoverneverliked the corporal punishment, butjudged others by oneself, something mustexplain.
一瞬间这些事情在年轻的公主脑中出现,这当然是巧合,公主殿下也没有提前知道这件事,但她还是必须要解释一下。多洛丽丝知道自己的老师素来是一个冷静的人,而且从不喜欢体罚,但以己度人,有些事情还是要解释一下的。„TeacherAlexia......”
“亚莉克希亚老师......”Shelowered the head saying that the soundwas sufferingandsoft, the appearanceseemed like a making a mistakelittle girl. Thatappearance, was just the sameasJuliasimply.( Chocolateruns......)
她低着头说着,声音委屈而柔软,样子像是一个犯了错误的小女孩。那副模样,和刚才的茱莉亚简直一模一样。(巧克力奔跑中......)Friday morning, Old Manwore the pajamasto go outto takevisiting of newspaperinJenkinSaint George Street. Hejustcaught the time of breakfast, Jenkindid not mind that friedseveraleggs.
周五一早,老爹在詹金斯穿着睡衣外出取报纸的拜访了圣乔治大街。他刚好赶上了早饭的时间,詹金斯也不介意多煎几个鸡蛋。
A week does not see, Old Manlooksstillhas the spiritvery much. SeesJenkintime, but alsowarmhuggedwithhim, andridiculedloudlyOld Jackthis morningmailed the letter/believes, complained that JenkininCharroneweek, brought very bigtroubleto the Charrchurch parish.
一周不见,老爹看上去依然很有精神。见到詹金斯的时候,还热情的和他拥抱了一下,并大声嘲笑老杰克今早寄来了信,抱怨詹金斯在夏尔的一周,给夏尔教区带来了非常大的麻烦。„Ha, Iknowlike this, isin advancerisk that hisoneselfhas not estimated the matter.”
“哈,我就知道会这样,是他自己没有预先估计到事情的危险性。”Old Mansmilesis very happy, evenhas not noticed the button of oneselfcoatto bucklemistakenly, has not raisedJenkinto come across the Duke Antacmatteryesterday afternoon.老爹笑的很开心,甚至没有注意到自己外衣的纽扣扣错了,也没有提昨天下午詹金斯遇到安塔克公爵的事情。Hearrives atJenkinhere, toleadhimdirectlygoes toEvergreen Forestto conduct the baptism. The Churchmotorcadecanarrivein around 8 : 00 probably, Old Mancame the safe/without matterfirstto comeidly.
他来到詹金斯这里,是为了直接带他去常青森林进行洗礼。教会的车队大概在八点多才能到达,老爹闲来无事就先来了。Then, thisisJenkin„the thirdtime”baptism. Althoughhas not succeeded, butJenkinalready very familiarstep and matters needing attention, do not needOld Manto remindagain.
说起来,这已经是詹金斯的“第三次”洗礼。虽然没有成功过,但詹金斯已经很熟悉其中的步骤和注意事项,根本不用老爹再提醒。Thereforetwo peoplebreakfasttime, has been chatting for a week that Jenkinleaves, freshmatter happening inNolan. Majority is the skeletonswordis related.
所以两人早饭的时候,一直在聊詹金斯离开的一周,发生在诺兰的新鲜事情。这其中,大部分都是和骷髅剑有关的。Currentsituation the Jenkinimaginationis more stern , the dead spiritrecovery and murder, have startedto affect the normal operation of thiscityin fact.
目前的事态比詹金斯想象的还要严峻,亡灵复苏和杀人,已经事实上开始影响这座城市的正常运行。Old Mangave an example the matter of last night, the large explosion of blackforest, the entirecitycanlisten. Even ifthis morningnewspapertakes„underground coal minegas explosion”as the front pageheadline, andfullyexplainedthistypewill not happen in the urban district, stillstillcaused the panic of city resident.老爹举例了昨晚发生的事情,黑森林发生的大爆炸,整座城市都能听的到。就算今早的报纸以“地下煤矿煤气爆炸”为头版头条,并充分说明了这种是不会发生在市区内,也依然引起了市民们的恐慌。„It is indeed fearful, at that timeIandChocolatefell asleep. Was explodedawakens, Chocolatefrightenstowardmyquiltindrills.”
“的确很可怕,当时我和巧克力都睡着了。被爆炸惊醒的时候,巧克力吓得直往我的被子里钻。”Jenkinis nodding saying that withoutpaying attention to the owncatcorrect useclawineggsurface that hejustbared„carving flower”.詹金斯点着头说道,没有注意自己的猫正用爪子在他刚刚剥开的鸡蛋表面“雕花”。„SkrullPompeiidoes not know that foughtwith anyone, the scene, like attackedby the meteoritesimply. Iknow that Nolanis also hidingmassiveoutstandingGifted, but some person of wholetimeare busy at worksomeboredthings.”
“斯克鲁・庞贝不知和什么人打起来了,现场的场面,简直就像被陨石袭击了一样。我就知道诺兰还隐藏着大量实力超群的恩赐者,只不过这部分人大部分时间都在忙活一些无聊的事情。”Old Mansaidlike this.老爹这样说道。Jenkinthinks,according tohisunderstanding, Miss Magicis preparingto capturePirate KingFermesiusat present, thisis not„boredmatter”.詹金斯想了想,根据他的了解,魔法小姐目前正在准备追捕海盗王费米修,这可不是什么“无聊的事情”。
During Jenkinleavesthis city, localChurchregardinginvestigation of skeletonsword, does not have the progress. The progress and harvest of Charr that church parishalthoughtheymakeis not worth mentioning, butat least【Livecorpseprecious jade】Thislineis very clear.詹金斯离开本市期间,本地教会对于骷髅剑的追查,并不是毫无进展。虽然他们取得的进展与夏尔教区的收获不值一提,但至少【活尸宝玉】这条线已经很明确了。„Throughdivinationwith the coordination of National Police Agency, somespecialmethods, the whereabouts of livecorpseprecious jadeaftersuburbsmassacrealreadybasicallytransparent. Wecaughtessentialcriminalin the black marketfor these days, one of them knowsSkrullPompeii. Ithink,foundhimin the Nolansafe house, is only the timeissue.”
“通过占卜和警察厅的配合,还有一些特殊手段,活尸宝玉在城郊惨案后的去向已经基本明了。我们这几天在黑市抓到了关键的犯罪者,其中一人认识斯克鲁・庞贝。我想,找到他在诺兰的藏身处,只是时间问题。”„Thenthatsecond hand store that peddles the serial numbergoods? Has the followingfindings, Iremember that the name of thatstoreis【Carmelsecond hand store】.”
“那么那家兜售编号物品的旧货商店呢?有后续的调查结果吗,我记得那家商店的名称是【卡麦尔的旧货商店】。”„Temporarilydoes not have the news, the troublesomedegree of thatsecond hand storeis as good as the skeletonsword. Weevendiscovered,last yearbloodsucking speciesalsohad the relationswiththatsecond hand store, Churchafter the skeletonsword and matter of mirrorprocessed, reprocessingCarmelmatter. the Sage, pleaseblessthiscity!”
“暂时没有消息,那家旧货商店的麻烦程度不亚于骷髅剑。我们甚至发现,去年的吸血种也和那家旧货商店有关系,教会在骷髅剑和镜界的事情处理完以后,再处理卡麦尔的事情。贤者啊,请庇佑这座城市吧!”Jenkinthinks that the Sagehas been blessingthiscity, otherwise, withouttruthherehadsomanyaccidents, butcity resident can still the relievedandjoyfullife.詹金斯认为贤者一直都在庇佑这座城市,否则,没有道理这里发生了如此多的事故,但市民们依然可以安心而快乐的生活。Thispeacefuldayis the product that miraclespile up one on top of another, perhapsfromthisperspective, the True Godvision, has been really paying attention tohere.
这种和平的日子本身就是一次次奇迹堆叠出来的产物,从这个方面来看,说不定正神们的目光,真的一直都在关注着这里。„Said,last nightyoubrought back to that girl of family/hometo be very interesting, butshe......”
“说起来,昨晚你带回家的那个女孩很有趣,不过她......”Old Manproposedfinallythistopic, in the Jenkinheart a Bing, plansfirstto listen toChurchaboutoneselfto know that the maid in remoteforeign land, is actually what kind ofattitude.老爹终于提出了这个话题,詹金斯心中一秉,打算先听听教会对于自己认识遥远异国的女仆,究竟是怎样的态度。„Herageas ifcompared withyougreatly are one year old? Does Maryknowthismatter? Iknow that Miss Minneviklooksveryyoung, butyourmother seems difficultto accept, the ownsongets married an agebiggerwoman, Ilisten toBishopParodto raisethismatter.”
“不过她的年龄似乎比你大一岁吧?玛丽知道这件事吗?我知道明尼维克小姐看起来很年轻,但你母亲似乎很难接受,自己的儿子迎娶一个年纪更大的女人,我听帕罗德主教提起过这件事。”Thisis only the traditional ideas of Nolan City, after jumping out ofNolan, peopleanddo not careregarding the oneselfwife'sage-, only ifdiffers over ten years old.
这只是诺兰市的传统观念而已,跳出诺兰以后,人们对于自己妻子的年龄并不在意-除非相差十岁以上。„Fortunately, the father and mothers were very happy that Icanbring home the attractivemiss, regarding the Juliaage, has not raisedtoomanyquestions.”
“还好吧,父亲和母亲都很高兴我能带着漂亮姑娘回家,对于茱莉亚的年龄,并没有提出太多的疑问。”„Thatis good, have youandRoberttheysaid? Is Miss Minnevik a foreigner?”
“那就好,你和罗伯特他们说过吗?明尼维克小姐是外国人?”Looked up a Old Manexpression, hehas not displayed the extrameaning.
抬头看了一眼老爹的表情,他并没有表现出额外的意思。PS: SometimesIcanthink, when the 3 Kchapterappears, can actually yourealize.
PS:有时候我会想,当3K章节出现的时候,你们究竟会不会意识到。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #886: Night complementary waves