„It is certain that Lost Butterflyisby the concept the product of birth. Theyare representing, ishuman of wildtimeregarding the fear of unknown world.”
“可以明确的是,迷路蝶是由概念而诞生的产物。它们本身代表着的,是荒蛮时代的人类对于未知世界的恐惧。”„Thatalso is really the ancientrace!”
“那还真是古老的种族啊!”Jenkinsighedone, the buttocksmovedon the seat of compartment, tosize upChocolateeverywheremade room, curiousasking:詹金斯感叹一声,屁股在车厢的座椅上挪动了一下,为四处打量巧克力腾出地方,又好奇的问道:„WhythenLost Butterflyhasn't withdrawn fromMaterial Worldwithforeign species?”
“那么迷路蝶为什么没有随着异种们退出物质世界?”„No, theyalsoleftwithforeign species. At least in the lastera, inTrue GodChurchdoes not have anyhumanwitnessestheirrecords...... Charrperipheraltheseprobablyis the ethnic group of newbirth, theyare bornin the concept, reappearshas the possibilityinanyplace.”
“不,它们也随着异种离开了。至少在上一个纪元,正神教会中没有任何人类目击它们的记录……夏尔周边的这些大概是新诞生的族群,它们本身就诞生于概念,重新出现在任何地点都有可能。”
The wheel of carriagecrushed the stoneprobablybumpy, the compartment a volume, Old Jackputs out a handto hold downimmediatelynearbywooden box.
马车的车轮大概是压倒了石头,车厢颠簸了一下额,老杰克立刻伸手按住了一旁的木箱。„Whatancientlegendthenthesebutterfliesdo have? Sinceoriginatedfrom that remotepast, Idid thinkthem should also the interestinglegend?”
“那么这些蝴蝶有什么古老的传说吗?既然来源于那么久远的年代,我想它们应该也有趣的传说吧?”Jenkinalsoheld down the owncat, althoughithas returnedon the knee, butseems likebysuddenrockingis frightenedhappily.詹金斯也按住了自己的猫,虽然它已经重新回到了膝盖上,但看起来还是被突然的晃动吓到乐。„Naturally.”
“当然。”Old Jacknods, opensnearbyglass, thentakes out an exquisitecircleflatmetal holderfrom the pocket. Heopened the box case, takes outleave of grassto curlwith the smokepaper, thendelimitsto burn the matchesitsignition. Placedin the mouthdeeplyto attractone, Jenkinsuspected that smokehad been drawnin the lung, thenspatwith the longexpirationtoout of the window.老杰克点点头,将一旁的车窗打开,然后从口袋中取出一只小巧的圆扁金属匣。他啪的一声打开了匣子,取出其中的草叶用烟纸卷起来,然后又划燃火柴将其点燃。放在口中深深地吸了一口,詹金斯怀疑那口烟已经被吸进了肺里,然后又用悠长的呼气吐向窗外。Thisis not the cigarette, becauseOld Jackuseis not the leaf tobacco. As far as he said that thatsomewhatwithered and yellowtall and slenderleafhasto stimulate the function of awakingbrain. Pulls outwith the way of smoking, canmakeoneall daykeepsober.
这并非是烟卷,因为老杰克使用的不是烟叶。据他所说,那种有些枯黄的细长叶子有着提神醒脑的作用。用吸烟的方式来抽,能够让一整天保持清醒。Whatis most essential, the smog that heputs outhas no smell, otherwiseOld Jackwill not pull outin the compartment.
最关键的是,他吐出的烟雾没有任何气味,否则老杰克也不会在车厢中抽。„The relatedLost Butterflystoryare many, someevenaverage peopleknow. Ithink that youshouldknowlegend the legend in hand of Strange'sSaintknightsilver, in the generalstory, hereceives a direction of butterflynow, foundlosingsilverHoly Sword. Butin fact, thatluckyfellow, butwas shiftedin the ancientvestigebyLost Butterfly.”
“有关迷路蝶的故事非常多,又些连普通人都知道。我想你应该知道传说中的圣骑士白银之手斯特兰奇的传说,现在通行的故事里,他受到了一只蝴蝶的指引,才找到了失落的白银圣剑。但事实上,那个幸运的家伙,只是被迷路蝶转移到了古代遗迹中而已。”Performance that Jenkincoordinatesimmediatelysurprisedexpression, the story of thisancienthero, one of the adventurouslegendsbut the boyschildhoodmostliking.詹金斯立刻配合的表现出惊讶的表情,这位古代英雄的故事,可是男孩们小时候最喜欢的冒险传说之一。„Againfor exampleLost Butterfly and ancientcalamitystory, thisstoryexplicitrecord, has not spreadin a handing downway.”
“再比如迷路蝶和古代灾厄的故事,这个故事没有明确的记载,以口口相传的方式流传。”
The ear of Chocolaterockedtwo.巧克力的耳朵晃动了两下。„That is also the ancienttime'smatter, somefearfullifeform met with onecrowd of Lost Butterfly, the twoerupted the fiercefight. Finallyquantityfearfulbutterflies, the biological removal of thatunknownnameremotewilderness, butamongthemfight, indirecttearing the space of Material WorldseaextremelyDongdavortexplace.”
“那也是古老时代的事情,某个可怕的生物与一群迷路蝶相遇,二者爆发了激烈的战斗。最终数量可怕的蝴蝶们,将那个未知姓名的生物转移到了遥远的荒漠,而它们之间的战斗,间接性的撕裂了物质世界海洋极东大漩涡处的空间。”Jenkinshows the expression that is astonishedagain, helikessuchlegendstoryvery much. But the manhas not noticed the cat on kneeto lick the claw, Chocolatedislikesthesebutterflies.詹金斯再次露出讶异的表情,他很喜欢这样的传说故事。但男人没有注意到膝盖上的猫正在舔爪子,巧克力讨厌那些蝴蝶。Two peoplesaid goodbyewith the cart driverin the logvillage of outer suburbs, andreached an agreementto meettheirtime, thisalong the alley of mudacrossvillage, canyonadvancetomountaindeep place.
两人在远郊的圆木村与车夫告别,并商量好来接他们的时间,这才沿着泥泞的小路穿过村庄,向大山深处的峡谷前进。Logvillagefromdestinationrecentvillage, thereforewantsto go tothere, the logvillageis a road which must be taken. Incity the writer and catwere interestedin the countrysidesmall villagevery much, the half step that butwithoutwalkingseveralsteps, in the wickedstinkbyvillagewas smokedflees.
圆木村是距离目的地最近的村庄,因此想要去往那里,圆木村是必经之路。城里来的作家和猫本来对乡下小村很感兴趣,但没走几步,就被村子里的恶臭味熏的快步逃离。Herepeoplemayhave no hygienicconcept, the human and animalsmixto occupywith the stack of recklesslyexcreta, causedveryseriousairproblem. Is goodbecause ofhereis notNolan, otherwise the bigplaguebreaks out, villagerscannot escape.
这里的人们可没有什么卫生观念,人畜混居和排泄物的肆意堆积,造成了非常严重的空气问题。好在这儿不是诺兰,否则大瘟疫爆发起来,村民们一个也逃不掉。Arrives around the canyontimeis the afternoon about 4 : 00matter, walked about twohours of Jenkinfeelingsto be somewhat exhaustedon foot. Noroadtohere, they can only walksin the wildwilderness and woods, onespeciallyhisshoulderalsostands a cat, Chocolateis certainly not being willingunevenanddistributed the excrementforeststo go throughinthistype.
到达峡谷附近的时候已经是下午4:00左右的事情了,徒步行走了将近两个小时的詹金斯感觉有些疲累。没有任何路通往这里,他们只能在荒蛮的野地和树林中行走,特别是他的肩膀上还站着一只猫,巧克力当然不愿意在这种凹凸不平、分布着粪便的林间穿行。ButOld Jackseems like a matterdoes not have, compared withJenkin of someasthmas, heprobablyyoung and vigorousyoung people.
但老杰克看上去可是一点事情都没有,比起有些气喘的詹金斯,他才像是年轻力壮的年轻人。„Ifromat age 35starting from, unceasingdrinksvariousmedicamentto improve the ownbody. Therefore ,compared with the connoisseurshipantique, disposes the medicament the matter that is worthyoursuchpromisingyoung peopleworking hard.”
“我从35岁那年开始,就不断的饮用各种药剂改善自己的身体。所以说,比起鉴赏古董,配置药剂才是更值得你这样有前途的年轻人操劳的事情。”Old Jackhas not given upmisleadingJenkin, but the Jenkinwillis very firm. HedisplaysmakesOld Jackappreciateloyally, moreisthishemoreisthinks that Oliverthatfellowpicked the treasure.老杰克还没有放弃蛊惑詹金斯,但詹金斯意志很坚定。他表现出的忠诚让老杰克十分欣赏,越是这样他越是认为奥利弗那家伙捡到了宝贝。Catches the Lost Butterflyrisk is not big, the quantity to seizeneedingas soon as possible, after two peopleenter the canyon, thenseparatesto act. Bottom of the canyonis gloomyandmoist, the snow of groundhas not meltedcompletely. Old Jackgoes to the canyoncenter-section, butJenkinstandsin the canyonentrance, guaranteed after the butterflygroupappears, at least the personcanstandin the butterflygroup.
捕捉迷路蝶的危险性并不大,所以为了尽快捉到需要的数量,两人进入峡谷后便分开行动。峡谷底部阴暗而潮湿,地面的积雪完全没有融化。老杰克前往峡谷中段,而詹金斯则站在峡谷入口,保证蝴蝶群出现后,至少有一人能够站在蝴蝶群中。
Before separating, Old JackalsourgedJenkinover and over, mustthrow over the cape. Jenkinreorganizes the toolwhilenods, the cat that will then smelleverywhererandomlyseizesin the pocket, hewill be worried aboutto be transmittedby the butterfly.
分开前,老杰克还再三叮嘱詹金斯,一定要披好斗篷。詹金斯一边整理工具一边点头,然后将到处乱嗅的猫捉到口袋里,他担心会被蝴蝶传送走。„Do not move heedlessly!”
“千万不要乱动!”Hewarned, thensawinthatexquisitecathead that in the pocket revealed that kittyclevernod, the openedcat eyeseemed likeexceptionallycute.
他警告道,然后看到在口袋中露出的那颗小巧的猫头,猫咪乖巧的点着头,睁大的猫眼看上去异常的可爱。„Ido not wantto findyoubeyondseveral thousandli (0.5 km), leftme, butevery daygave you foodto eatonno one.”
“我可不想在几千里以外找到你,离开了我,可就没有人每天给你饭吃了。”Jenkinalsourged, kittyagainclevernod.詹金斯又叮嘱道,猫咪再次乖巧的点头。
The time of pocket watchdemonstrates5:50time, idleextremelyboredJenkinwithstand/topcapesillystandingto look upin the valleyto the setting sun. Suddenlyblowsgalefrom the West, in the windis mixing withsomesparklingpaillettes. Jenkinlooks uptoward that side, sees the dimnight, has the slightlybrightraybutterflyto flyfrom the distant place.
怀表的时间显示五点50的时候,闲极无聊的詹金斯顶着斗篷傻傻的站在谷底抬头望向夕阳。忽然从西方吹来一阵大风,风中夹杂着一些闪闪发光的亮片。詹金斯抬头向着那边看去,看到昏暗的夜里,大片大片有着微亮光芒的蝴蝶正从更远处飞来。Theyseem likein the air the sparkingtide, seems likein the snowfieldis runninghorsegroup, shortlywill then cross the Jenkintop of the head, forms a sparkingflightband of lightin the canyon. „Luckis good!”
它们像是空气中闪亮的潮汐,又像是雪原中奔跑着的马群,顷刻之间便越过詹金斯的头顶,在峡谷中形成一条闪亮的飞行光带。“运气不错!”
The menin the net bagwithhandbrandishtoward the high placeimmediately, whennet bagcontactbutterflyinstantly, the transparentrippleappearsin the air, the butterflygroup portraitis the illusory imagepasses through the net bagequallydirectly.
男人立刻用手中的网兜向着高处挥舞,当网兜接触蝴蝶的刹那,透明的波纹显现在空气中,蝴蝶群像是幻影一样直接穿过网兜。Theycantransmit the lifeform, oneself have certainlyspaceability. Butin the Old Jacknet baghad attached the specialceremony, thisceremonyhas the probabilityto counter-balance the space of butterfliesto shuttle back and forth. But the probabilityis notveryhigh, must therefore attemptto catchunceasingly, always the timecansuccessfullycatchone.
它们能够传送生物,自身当然也具备空间能力。但老杰克的网兜上已经附加了特殊仪式,这种仪式有概率抵消蝴蝶们的空间穿梭。但概率不是很高,所以要不断的尝试捕捉,总有一次能够成功抓到一只。PS: Counted on the fingers,thisvolume is also probably same as the previousvolume, finishednear220chapters.
PS:掐指一算,这一卷大概也和上一卷一样,在220章附近结束。
To display comments and comment, click at the button