„Changes the mouse the matterwedo not raise...... rathersaylast nightearthquake? Ihave not heard the latest news.”
“变老鼠的的事情我们不要提......不如说说昨晚的地震吧?我还没有听到最新的消息。”Jenkindoes not wantto recallbythatexperience that the catclawplays with, thisis notmerelyis the humiliation. Was bulliedbyyoungcatChocolate, makinghimfeel that the owndignitywas harmed.詹金斯不想回忆被猫爪玩弄的那段经历,这可不是仅仅是屈辱。被幼猫巧克力欺负,让他感觉自己的尊严受到了伤害。„Losesseriously, Nolan Citymanyyears of notsuchearthquake.”
“损失惨重啊,诺兰市好多年没有这么强烈的地震了。”Professorsaidwhileshakes the head, has not noticed the Jenkinsubtlemood:教授一边说一边摇头,没有注意到詹金斯的微妙情绪:„Butthisobviouslyis not the naturalearthquake, the mine of slightlyfarcitywestandearthquake center, felt the earthquake intensitydifference that is very big. What a pityourcitydoes not have【Mother Earth】Church, otherwisecandetermine that actuallyconvenientlyundergroundto haveanything...... Ito rememberlast yeartime, youhad brought back【Machine Artisan Association】 The clue, possiblyistheyinunderground......”
“但这显然不是自然地震,稍远一些的城市西部和地震中心的矿场,感觉到的地震强度差别很大。可惜我们城市没有【大地之母】的教会,否则很方便就能确定地下究竟发生了什么......我记得去年的时候,你曾经带回过【齿轮工匠会】的线索,可能是他们在地下......”Jenkinalsoguessed that like this, according toundergroundthatby the sealview, isonegroup of people are unearthinganythingobviously. Butbythenposition, compared with a thatdeeperplace, can only beGifted of artisanmeetingis playing tricks.詹金斯也是这样猜测的,根据地下的那个被封印物说法,显然是一群人在挖掘什么。而以当时的位置来看,比那更深的地方,只能是工匠会的恩赐者们在捣鬼。Thatby the personsurface of seal, hepaid attention to the dangerin the reminder of latergood intention. Itindeedsaidright, became the inhumanraceentirerescued a Jenkinlife, ifwere not the tunnelavalanche, Jenkinreallywantedto gowithitto discussagain. Thatpersonsurface, definitelyknowsmatter that Jenkinis interested.
那个被封印的人面,在随后的还好心的提醒他注意危险。它的确说对了,成为非人种族整的救了詹金斯一命,如果不是隧道崩塌,詹金斯真的想要再去和它谈一谈。那个人面,一定知道更多詹金斯感兴趣的事情。„Said, the person of familiarpredictionrecentlybumped into were too as if many. Mr. Piscoalso is really, has not stayed behindtome the fund of return trip, originallyisknows that Iwill take‚catcar(riage)’to go back.”
“说起来,最近碰到的精通预言的人似乎太多了。皮斯科先生也真是,没有留下给我返程的资金,原来是知道我会乘坐‘猫车’回去。”Heis thinkingsecretly, thenalsoasked:
他暗自想着,然后又问道:„Therefore, actuallyNolanundergrounddoes havewhat?”
“所以,诺兰地下究竟有什么?”„Does not know, a this eraYuanhistoryhas not recorded, the era ago historyis ambiguous unclear.”
“不知道,本纪元的历史没有记载,纪元前的历史暧昧不清。”Professorshrugs, the eyelooks atJenkin, the handtakes the orderlyrotation of soup spoonin the bowl:教授耸耸肩,眼睛看着詹金斯,手则拿着汤匙在碗中有规律的转动:„But ifreallyhas the thing, certainlyis several thousandyears of evenover ten thousandyears ago thing. Thisthinksfearfully, whoknows that actuallythatiswhatthing?”
“但如果真的有东西,也一定是几千年甚至上万年前的东西。这想想都可怕,谁知道那究竟是什么东西?”
The matter of relatedundergroundseal, Miss Magichas also mentionedsome. Shethinks that undergroundorewasonce the shallow layerpart of seal, butin-depthsealpeoplehad not even discovered.
有关地下封印的事情,魔法小姐也说起过一些。她认为地下矿道就是曾经封印的浅层部分,而更深层的封印人们甚至还没有发现。
The artisans the first time are notwill cause the earthquakeforseal of undergrounddeep place, believes that Churchaftersolvingurgent matter of dead spirit, will take stepsto investigate.
工匠会为了地下深处的封印物已经不是第一次弄出地震了,相信教会在解决了亡灵的燃眉之急后,会着手进行调查。„Ialsoheard,youdid come across the armed assault casein the town of suburblast week? Thismayprobablyattach great importance.”
“我还听说,你上周在郊外的镇子遇到了枪击案?这可要重视起来。”„, All right, heard the sound of gunfireby far.”
“哦,没事,就是远远的听到了枪声。”
The Jenkinabsent-mindedreply, „Iwas the luckwas worse.”詹金斯心不在焉的回答,“我不过是运气糟糕了一些。”„Fatealwaysequaltreats everyone, thereforebumps into the badluckoccasionally, is the normalmatter. Alwaysbumps into the good luck, thenonly hastwopossibilities.”
“命运总是平等的对待每一个人,所以偶尔碰到坏运气,也是正常的事情。总是碰到好运,那么只有两种可能性。”„Whichtwopossibilities?”
“哪两种可能性?”Jenkinasked.詹金斯问道。Heknowsifat this timedid not askthese words, Professorcertainlywill feelveryawkward.
他知道这时候如果不问出这句话,教授一定会感到非常尴尬。„First, Fatewill prepare the dead endon the frontpathforhim / her;Second, heisprotagonist in stage, is not the person in reality.”
“第一,命运将在前方的道路上为他/她准备了死局;第二,他是舞台上的主角,不是现实中的人。”„protagonist of stage?”
“舞台的主角?”„Yes, the goodluckalwaysto followin the stageprotagonistside, howevento waste the Fategood intentionsagain, finallystill can always the goodresult.”
“是的,好运气总是伴随在舞台主角的身边,就算再怎么浪费命运的善意,最终也总是能够得到好的结局。”Professorat this point, cannot bearswingbegins:教授说到这里,又忍不住摇起了头:„Miraclealwaysvisitsprotagonist of stage, but the miracledoes not always arrivein the reality, thisis the difference of stageandlife. The presentyoung people, have always readseveralknightnovels, thinksoneselfalsoto be ablelike the hero in story. Theyneverponder, the age of ifreallyto the heropouring forth, thatmessed upon behalf of the trimmainland.”
“奇迹总是光临舞台的主角,但奇迹不会总是降临在现实中,这就是舞台与生活的差异。现在的年轻人,总是读过几本骑士小说,就认为自己也能够像故事中的英雄一样。他们从来不思考一下,如果真的到了英雄辈出的年代,那就代表整片大陆都乱套了。”At this point, Professorcannot bearstarttoJenkinto complainhisstudents. Nowknightnovelandpalacenovelverybest-selling, to a great extentisbecause the increase of materiallevelgenerated the demand in energeticaspect, Jenkinfromthis point is also the beneficiary.
说到这里,教授忍不住开始向詹金斯抱怨他的学生们。现在骑士小说和宫廷小说非常的畅销,很大程度上就是因为物质水平的提高带动了精神方面的需求,从这一点来说詹金斯也是受益者。But the teacherswaste the books of timeto regard as the archenemythese, after all is interestedandwallowsistwo matters, but the inherent responsibilities of studentlearn/study.
但教师们将那些浪费时间的书籍视为大敌,毕竟感兴趣和沉迷是两码事,而学生的天职就是学习。„Iam not complainingyournew bookabsolutely.”
“我绝对不是在抱怨你的新书。”Professorhas not forgottento explainthis point:教授还不忘解释这一点:„But the young peopleshould notwallowinthesethings, they have morethings to do. YourbookIhave looked, is interesting, the discussion of relatedextraordinaryandmediocrerelationsIalsoapprovedvery much.”
“但年轻人不应该沉迷于那些东西,他们还有更多的事情要做。你的书我看过了,非常有趣,有关超凡与凡俗关系的讨论我也很赞成。”„Professor, does yourstudenthavemanypeopleto readmybook?”
“教授,你的学生有很多人看我的书吗?”„Naturally, has to...... Inot be the complaintat this point, person but who thesedareto read the novelinmyclassroom, the score of end of the periodpaperreduces the ten pointsentirely!”
“当然,说到这里,就不得不......我不是抱怨,但那些敢在我的课堂上看小说的人,期末论文的分数统统减十分!”Thisis the quiteseriouspenalty, Jenkinstillrememberedlast year the testseason the time, Professorthatseveralscorescannotthrough the pitifulexperience of student.
这是相当严重的惩罚,詹金斯还记得去年考试季的时候,教授那几个分数没能通过的学生的悲惨经历。Two peoplealsochatteda while, Professor BurnsinquiredsuddenlyJenkindid have the matterto doin the afternoon. Hemustattend an interestingauctionin the afternoon, the archaeologyhad a liking for an auction. Butoneselfparticipates inthatactivity is very always boring, the colleagueshave the class, takesyoung people who thesemove restlessly, onlyheadache, can therefore think that invitedJenkin.
两人又聊了一会儿,伯恩斯教授忽然询问詹金斯下午有没有事情做。他下午要去参加一场有趣的拍卖会,考古系看上了其中的一件拍品。但自己参加那种活动总是很无聊的,同事们都有课,带上那些躁动的年轻人,只会更加的头痛,因此才会想起来邀请詹金斯。„Inaturallydo not have the matter.”
“我当然没有事情。”Although the originalplanisto go hometo read, but since Professorinvited, thendelayed for 2-3hoursalsodoes not have any.
虽然原本的打算是回家看书,但既然教授邀请,那么耽误2-3个小时也没有什么。Verywhatfortunatelyis, auctionstillbygold/metalbirdauction roomorganization, isthatplace of morning. MoreoverProfessor BurnsalsomysticaltellingJenkin, thisauctionsandtheiralso some relations.
十分凑巧的是,拍卖会依然是由金柏雀拍卖行组织的,也就是早晨的那个地方。而且伯恩斯教授还神神秘秘的告诉詹金斯,这次拍卖会和他们两人还有一些关系。„Whatrelates?”
“什么关系?”Two peoplesitat the tableread the respectivebill, Jenkindo not love dearly the wallet, butisChocolateeats the weightworry of thing.
两人坐在餐桌旁看着各自的账单,詹金斯不心疼钱包,但为巧克力吃掉东西的重量担心不已。„Stillremembers that wedo meet for the first time?”
“还记得我们第一次见面吗?”„Remembers, old castleincountryside.”
“记得,在乡下的古堡。”„Stillremembersthatfall guytime?”
“还记得那一次的牺牲者吗?”„Un, Ithink......”
“嗯,我想想......”Hismainrecollectionto that event, isOld Man„bringing back to life”, as well asforces intoStrange Realmthatterriblething the people, topresentJenkindoes not know that isanything.
他对那次事件的主要回忆,是老爹的“起死回生”,以及将众人逼入诡境的那个可怕东西,到现在詹金斯都不知道那是什么。„Meow~”
“喵~”Chocolateanythingdoes not know.巧克力什么也不知道。„, Ithought. IsMr.gold/metal in birdauction roomSanders, as well aswithOld ManisfattyChewell of antique dealer!”
“哦,我想起来了。是金柏雀拍卖行的桑德斯先生,以及和老爹同是古董商的胖子切威尔!”„Right!”
“没错!”Professornods, gives the waiter the tip, thenstands upto take up the yellowish brownwoolformal dress on chairback, withJenkinis chattingwhilemoves toward the entrance.教授点点头,将小费也递给侍者,然后站起身拿起椅背上的棕黄色羊绒正装,和詹金斯一边聊着一边走向门口。„ThatMr.SandersisGifted, butdiedinStrange Realm. After wecome out, Old Man OliverreportedhismattertoChurch, hismostcollectionswere takenbyChurch......, butremainingsmallparts, will auctiontoday.”
“那位桑德斯先生是恩赐者,但死在诡境中了。我们出来以后,奥利弗老爹将他的事情上报给了教会,他大部分的收藏品都被教会取走了......而剩下的一小部分,将在今天拍卖。”
To display comments and comment, click at the button