SRR :: Volume #8

#719: Spends and dies


LNMTL needs user funding to survive Read More

The first letter/believes that Jenkin reads came from the silver jasmine opera troupe. Because before the travel is conducted, Hathaway for the music that the opera makes will then have given Mr. Nellie, therefore after half a month wearing and the revision, five opera «Steam Train Murder cases» can be used on the stage finally. 詹金斯翻看的第一封信是来自银茉莉歌剧团。因为在旅行进行之前,海瑟薇便已经将为歌剧所做的乐曲交给了内利先生,所以在经过半个月的磨合以及修改后,共五幕的歌剧《蒸汽列车杀人案》终于能够被搬上舞台。 Mr. Nellie mails a letter, is to invite Jenkin and Hathaway, in Sunday in the morning watches their previews in the opera house, and offers the corresponding guidance, this is very grand matter, because the reporter and critic also meet. This is very normal matter, but the issue is Hathaway is very likely to invite Blayney to go together, but Jenkin has been avoiding seeing this Blond-haired Girl again. 内利先生寄信过来,是想要邀请詹金斯海瑟薇,于周日的上午在歌剧院观看他们的预演,并给出相应的指导意见,这是很隆重的事情,因为记者和评论家也会到。这本来是很正常的事情,但问题是海瑟薇极有可能邀请布莱妮一起去,而詹金斯一直在避免再次见到这位金发的姑娘 This matter must solve sooner or later.” “这件事早晚都要解决。” He said to oneself, stopped in the Wucha crossroad, has let the carriage of speeding along, then continues toward the east that street. Sold the flower little miss to brush past with one, he received in that letter/believes the pocket, then returned to the body to block the girl, bought a rose with very high price. 他对自己说道,在五岔路口停了一下,让过飞驰的马车,转而向着东边的那条街继续走。与一个卖花的小姑娘擦肩而过,他将那封信收到了口袋里,然后返身拦下了女孩,用很高的价格买下了一朵玫瑰。 Now he has not feared this little miss completely, but from the current performance, actually suffered probably met Flower Selling Girl must help them the illness. 现在他已经完全不怕这种小姑娘了,但从目前的表现来看,却好像患上了“遇到卖花女就一定要帮助她们”的病症。 Although this is also the unhealthy mental state, but is always much better compared with the fear. Moreover he reveals the morbid state the behavior to be categorized as does slightly the good, besides the harmful wallet, who will not injure to assume the post. 这虽然也是不健康的心理状况,但总比害怕要好一些。而且他稍显病态的行为可以被归类为做善事,除了有害钱包以外,不会伤害到任何人。 Takes that to fade the defeat 拿着那朵蔫败的 The red rose continues to walk forward, the present at noon, the morning flower naturally will therefore turn into this. His hand turned toward the spirit of that flowered transportation life unceasingly, the person of brushing past cannot certainly see the flower change, but if can observe a distance of street continually, certainly can discover its remarkable recovery. 红色玫瑰花继续向前走,现在是中午,所以早晨的花当然会变成这样。他的手不断向着那朵花输送生命之灵,擦肩而过的人当然看不到花的变化,但如果能够持续观察一条街的距离,一定能够发现它惊人的复苏。 On this street pedestrian, if weaves, the assorted character from Jenkin process, will look in his hand subconsciously the rose of that tender and beautiful desire drop. In this season, is very difficult to see such bright flowers. 这条街上行人如织,各色人物从詹金斯的身边经过,都会下意识的看一眼他手中那朵娇艳欲滴的玫瑰。在这种季节,很难看到这样鲜艳的花朵。 He looked at a pocket watch, finished from noon relaxation time also has very long free time, quick that he does not need to walk, therefore then takes out a letter/believes from the pocket. 他看了一眼怀表,距离中午的休息时间结束还有很长空闲,他不需要走的很快,于是便又从口袋中取出一封信来看。 This is one lets the person mood joyful letter very much, the sender is bookman Mr. Bro. He announced to Jenkin «Frozen» issues two days of sales figures, but writes on paper that small number with the dark blue ink is astonishing, even if Jenkin has been psychologically prepared, cannot bear in the heart sighed. 这是一封很让人心情愉悦的信件,寄信人是书商布罗先生。他向詹金斯宣布了《冰雪奇缘》发布两天的销售情况,而用深蓝色的墨水写在纸上的那个小小的数字非常惊人,即使詹金斯已经做好了心理准备,还是忍不住在心中感叹。 Is taken to this world new knowledge to be able by him through the kiss of forehead the Sage, takes to his micro spirit. But starting from Monday, the void spirit converges the feeling of body not interrupted, he was to know the new book cannot be defeated from that time. 由他带给这个世界的“新知识”能够通过额头贤者之吻,带给他微量的灵。而从周一开始,虚空中的灵汇入身体的感觉一直没有间断,他从那时就是知道新书不会失败。 In other words, I can attain in the first month......, is really the money.” “也就是说,我在第一个月就能拿到......哦,真是一大笔钱。” Some people will not shut out the pound sterling in oneself hand, Jenkin is also same. He is planning after that sum of money succeeds in obtaining, contributes as usual in which part, because he has thought article copies obtained of part should not belong to him. 不会有人嫌弃自己手中的金镑,詹金斯也是一样。他计划着在那笔钱到手后,将其中的一部分像往常一样捐献出去,因为他一直认为“文抄”部分的所得不应该归属于他。 But remaining overwhelming majority must enter his pocket, after all these stories were he took to this world, moreover polished, reorganizes and revises was a very big time-comsuming. 而剩下的绝大部分依然要进入他的口袋,毕竟那些故事是他带给了这个世界,而且润色、改编和修改可是费了很大的一番功夫。 Mister, was sorry that disturbs.” “先生,抱歉打扰。” Is thinking, has not noticed opposite of a street carriage to stop. Walks a middle-aged gentleman from the vehicle, leans on the cane half step to pass through the street, pursued still to continue Jenkin forward. 正在思索间,没有注意到街对面的一辆马车停了下来。从车上走下来一位中年绅士,拄着手杖快步穿过街道,追赶上了还在继续向前的詹金斯 Is sorry to disturb, to shout ~ Mister, where does the flower in your hand buy?” “抱歉打扰,呼~先生,请问你手里的这朵花是在哪里买到的?” He breathed pantingly several, can the complete saying words. But the expression is awkward, wants to come is not good at with the stranger saying something to smooth things over. In the winter is cold, when speech the white mist spouts from the mouth, he is sorry smiles to Jenkin. 他气喘吁吁的喘了几口,才能完整的说出话。但表情尴尬,想来也是不擅长和陌生人搭讪。冬季寒冷,说话时白色的雾气从口中喷出,他又抱歉的对詹金斯笑了笑。 This? This is......” “这个吗?这是......” He also really has no way to explain: 他还真的没法解释: This is sells in the flower little miss hand to buy from that side one. If you need, then takes away.” “这是从那边的一位卖花的小姑娘手中买到的。如果你需要,那么就拿去吧。” Then, then stopper to the hand of middle-aged person. He takes the flower is also useless, after all Chocolate does not like eating this type of thing. 说完,便塞到了中年人的手中。他拿着花也没有用,毕竟巧克力不喜欢吃这种东西。 How does this feel all right? You spent how much money a moment ago, I may......” “这怎么好意思呢?您刚才花了多少钱,我可......” „, Mister, you do not need to me money, please relieved takes it. Since you can walk from the carriage, more than half streets catch up with me, then this flower has certainly very vital function to you. Please take away it, may you succeed!” “哦,先生,您不需要给我钱,请安心的拿着它吧。既然你能够从马车上走下来,越过半条街追上我,那么这朵花一定对你有很重要的作用。请拿走它吧,祝你成功!” Then, but also blinks to the man. Middle-aged people embarrassed smiled, has tied the flower in Jenkin hand, takes off the glove and Jenkin handshake says goodbye. 说完,还冲着男人眨眨眼。中年人不好意思的笑了起来,结过詹金斯手中的花,摘下手套和詹金斯握手道别。 Looks at the man to return to the own carriage, Jenkin has turned around to continue to start off. 看着男人返回自己的马车,詹金斯转过身继续上路。 Presents as a gift people the rose, the hand has odd/surplus fragrant.” “赠人玫瑰,手有余香。” He in the ancient writing with memory said these words low voice, then smelled to take that hand of flower a moment ago, but what smell has not smelled. 他小声的用记忆中的古老文字说出这句话,然后又嗅了嗅刚才拿着花的那只手,但什么气味也没有闻到。 I know that is only the analogy.” “我就知道,那只是比喻而已。” This is only a daily minor matter, seemed to pass by some lane entrance at noon, at night when dawdled the cat bumped into the unlawful assembly to be the same, after a half hour, will completely forget. But is such minor matter, triggered the accident/surprise after five hours evening. 这本来只是日常中的一件小事,就好像中午路过了某个巷口,夜晚遛猫时碰到了非法集会一样,半小时后就会完全忘记。但偏偏就是这样的小事,在五个小时后的傍晚引发了意外。 At that time five points, have packed off the guest, Old Man lay before the counter keep accounts, the box that Jenkin will turn a moment ago returned to the original position. 那时已经五点了,送走了刚才的客人,老爹趴在柜台前记账,詹金斯则将刚才翻出来的箱子重新放回到原来的位置。 Completed this matter to get off work, he planned to go to the church to dine directly, then starts the tonight's curriculum. 做完这件事就可以下班了,他打算直接去教堂就餐,然后开始今晚的课程。 Dingdong ~ 叮当~ Welcome......, Chief Binsey? Welcome visits.” “欢迎......哦,宾西队长?欢迎光临。” He is saying while must take the coat on wall: I walk immediately, if you some classified things must discuss with Old Man, can wait a bit a while.” 他一边说着一边要去拿墙壁上的外套:“我马上就走,您要是有涉密的事情要和老爹谈,可以稍等一会儿。” No, Jenkin, I am look your.” “不,詹金斯,我是来找你的。” He was saying moved toward the counter, Jenkin followed in behind. The men take off the hat, shook the snow of hat brim, then took out a black-and-white photo from the pocket, the picture just flushed brand-new obviously. 他说着走向了柜台,詹金斯跟随在后面。男人摘下帽子,抖了抖帽檐的雪,然后从口袋中取出一张黑白照片,照片崭新显然是刚冲洗出来的。 „Does this person you know?” “这个人你认识吗?” The background of picture is the red rug, because was presented the pitch-black mark by the blood percolation. At noon bestowed that middle-aged man of flowers to open the eye to look to the lens , seems looking at Old Man and Jenkin outside picture. He had died obviously, because under the neck anything does not have, this cause of death is really scared. 照片的背景是红色的地毯,但因为被血液浸透而呈现乌黑的斑痕。中午赠送花朵的那个中年男人睁大了眼睛看向镜头,也仿佛正看着照片外的老爹詹金斯。他显然已经死了,因为脖子下面什么都没有,这种死法实在是令人胆寒。 Is...... I at noon and he meet.” “是的......我中午和他见了一面。” Jenkin nods, but is somewhat scruple. Since is Chief Binsey asks him to verify the situation, rather than the police in Calfax field, then explained that this is not the simple murder case. 詹金斯点点头,但有些迟疑。既然是宾西队长来找他核实情况,而非卡尔法克斯场的警察,那么就说明这不是简单的谋杀案件。 „Does this matter have the issue?” “这件事有问题吗?” The matter that Jenkin can think, Old Man naturally can also think. 詹金斯能够想到的事情,老爹自然也能想到。
To display comments and comment, click at the button