SRR :: Volume #6

#591: The night of severe winter


LNMTL needs user funding to survive Read More

Soul great strength often can come from the future enlightenment in the sleep, Miss Audrey also approves this point. Although the divination learn/study of Jenkin progresses is not smooth, but he can indeed can be called the soul to be powerful. 灵魂强大者往往能够在睡梦中得到来自未来的启示,奥黛丽小姐也是认同这一点的。虽然詹金斯的占卜学习进展的并不顺利,但他的确能够称得上灵魂强大。 Does not have the dream only to appear and disappear to that frequently in the great cat of dreamland, no dream to living friends who or died. What this time seeing is that skillful Coroner, as well as Hathaway that strange cousin. 并没有梦到那只经常出没于梦境的巨猫,也没有梦到活着的或者死去的朋友们。这一次看到的是那位技艺娴熟的验尸官,以及海瑟薇的那位奇怪表妹。 When they appear simultaneously in together, Jenkin realized that on them has almost same makings. Even if has seen stranger a time, he is actually not able to raise any malice. 当他们同时出现在一起时,詹金斯才意识到他们身上都有一种几乎相同的气质。即使只是见过一次的陌生人,他却无法提起任何的恶感。 This may really be interesting, the Hathaway cousin and are Coroner also relatives?” “这可真是有趣,难道海瑟薇的表妹和验尸官也是亲戚?” He brings this doubts are waking up, is afternoon three points. The belly is a little hungry, the body is throwing over a heavy/thick brown wadded overcoat. 他带着这种疑惑醒来的时候,已经是下午的三点了。肚子有点饿,身上披着一件厚重的土黄色棉大衣。 In the store is very peaceful, Jenkin can only hear on the own pocket watch and wall the wall clock ka sound. He stood up to extend one to stretch, lets have the two women of out of the window process from the glass to be laughing and playing mutually. Looks around, discovered that Old Man is not in the shop. 商店里很安静,詹金斯只能听到自己的怀表和墙上挂钟的咔嗒咔嗒声。他站起身伸了一个懒腰,让自玻璃出窗外经过的两位女士相互嬉笑。张望一眼,发现老爹不在店中。 Meow ~ “喵~” Chocolate languid calling out , indicating it also. 巧克力懒洋洋的叫道,表示它还在。 Jenkin discovered under the small claw of Chocolate the news that Old Man leaves behind, there is a number of ill-gotten cargos to come from the harbor direction. Although the port district because of freezing to close a harbor, but smuggled this matter always to find the method. 詹金斯巧克力的小爪子下发现了老爹留下的消息,有一批来路不正的货物从港口方向过来了。虽然港区因为封冻而封港,但走私这种事情总是能够找到方法。 He makes Jenkin look at the shop, after he comes back, leaves. 他让詹金斯看店,等他回来以后再离开。 Therefore, is you are looking at the shop throughout the afternoon?” “所以,整个下午都是你在看店吗?” He patted clever squatting to sit in Chocolate. 他拍了拍乖巧的蹲坐在身边的巧克力 Meow ~ “喵~” Good, what no matter today takes out is what fruit, turns over to you!” “好的,今天不管取出的是什么水果,都归你!” Opens the door, when wants to look for some food, discovered that the space fluttered the snowflake. The thick falling snow is not crowded, but also enough covers the land. When Jenkin hugs a paper bag bread is returning to the store, the roof and street are completely white. 推开门,想要出去找些食物时,才发现天上飘下了雪花。纷纷扬扬的雪并不密集,但也足够覆盖大地。等到詹金斯抱着一纸袋面包回到商店时,屋顶和街道已经完全白了。 He casts off the glove, scarf and cotton cap loses to the counter on, arrives at the fireplace before Chocolate warms by a fire. The severe winter approaches finally, this will be this year finally unendurable day. 他摘掉手套、围巾和棉帽丢到柜台上,和巧克力一起来到壁炉前烤火。深冬终于来临,这将是这一年最后难熬的日子。 His afternoon has not made any business, has a woman who is actually hitting trembling goes begging in out of the door, Jenkin looked for the block waste iron sheet to become the shape of dust pan curved, gave her the remaining these bread and some charcoals. 他一下午也没有做成任何一笔生意,倒是有个打着哆嗦的女人在门外乞讨,詹金斯找了块废铁片弯成簸箕的形状,将剩下的那些面包和一些木炭给了她。 The river surface freeze means most workers who wharf area lost the source of income, the animal that if the family such as these have not winterred same stores up food ahead of time, will then wait for their is the total destruction. 河面封冻意味着码头区的大部分工人都失去了经济来源,如果家庭没有如那些过冬的动物一样提前囤积食物,那么等待他们的将是灭顶之灾。 The women after the expression of gratitude that receiving these things continuously, she wants to grab the hand of Jenkin, but will be worried to dye dirty both hands of man. Looked at her along the form that the street low wall left, Jenkin was feeling the inexplicable sadness. 女人在接过那些东西后不住的道谢,她本想抓住詹金斯的手,但又担心会把男人的双手染脏。望着她沿着街边矮墙离开的身影,詹金斯感到了莫名的忧伤。 Old Man 6 : 30 the cheerful return antique store, it is completely black at that time, he made the gratifying deal probably. He persists in being probable the Jenkin back church, therefore two people lifted a black umbrella to make great strides forward in the snowy night respectively. 老爹六点半才乐呵呵的回到古董店,那时天已经完全黑了,他大概是达成了称心的交易。他坚持要将詹金斯送回教堂,于是两人各举着一把黑色的雨伞迈进了雪夜中。 Cold wind cold severe, in the air has one moist smell. The wind and snow are somewhat big, therefore two people have not spoken in hurrying along. 寒风冷厉,空气中有一种潮湿的气味。风雪有些大,所以两个人在赶路的时候都没有说话。 The nearby often stops the intersection of carriage not to see the light of any kerosene lamp, they can only then walk along the fifth Queen's Road forward. Chocolate has drilled the Jenkin bosom because of the coldness, it also somewhat was possibly hungry. 附近常停着马车的街口没有看到任何的煤油灯的灯光,他们只能沿着第五皇后大道接着向前走。巧克力已经因为寒冷而钻回了詹金斯的怀里,它可能也有些饿了。 They passed through 431 st quickly, Jenkin also looked up one, there already, because that combed the woman who made a living by the love, but was blocked again. 他们很快就经过了431号,詹金斯还抬起头看了一眼,那里已经因为那个靠爱情梳谋生的女人,而再次被封锁了起来。 I hear some news today.” “我今天听到一些消息。” Probably is also because felt that depressed, Old Man initiative raised a topic. He has to increase the own sound, preventing the wind and snow to hinder two people talks. 大概也是因为感觉到了沉闷,老爹主动的提出了一个话题。他不得不加大自己的声音,防止风雪阻碍两人的谈话。 Still remembers these Gifted from Innovation and Machinery Church? They helped Church inspect last night found B-08-02-8214 machine, finally had fantastic discovery- this special goods consumed the extremely numerous energy in the near future, has lost ability that the space shifted temporarily.” “还记得来自创造与机械教会的那些恩赐者吗?他们帮助教会检查了昨晚被找到的B-08-02-8214机器,结果有了惊人的发现-这件特殊物品在近期消耗了自身极多的能源,已经暂时失去了空间转移的能力。” „, Is this?” “哦,是这样吗?” This affirmation and Jenkin irrelevant, he and Miss Audrey use, but tested some trash. 这肯定和詹金斯无关,他和奥黛丽小姐使用的时候,只是测试了一些垃圾。 Church believes that if can consume the strength of this goods continuously, will then have the possibility its permanent sealing. However the specific situation was still discussing, perhaps Secret Guardian wanted the laborious period of time.” 教会认为,如果能持续不断的消耗这件物品的力量,那么将有可能将它永久性的封存。不过具体的情况还在讨论,守密人们恐怕要辛苦一阵子了。” The crossroad that distant seeing front and Michelle Matou Street connects with has the light, the man half step that two hold the umbrella walks forward, that is really a carriage. 远远的看到前面与米歇尔码头街交接的路口有灯光,两个持着伞的男人快步向前走,那果然是一架马车。 The cart drivers have not hidden in the compartment, but is sitting of trembling is evading the gusty area to wait. On the down of his cotton cap child edge has caught frost, on the shoulder has also been throwing over the snowflake. Sees two people to walk, the cart driver hurries to stand up to two people bows, then lets open the door of compartment for them. 车夫并没有躲进车厢,而是哆哆嗦嗦的坐在避风口等待着。他棉帽子边缘的绒毛上已经染上了一层霜,肩膀上也披着雪花。见两个人走过来,车夫赶紧站起身对两个人鞠了一躬,然后让为他们打开车厢的门。 Goes to the the Sage church.” “去贤者教堂。” Good, gentlemen.” “好的,先生们。” Although in the wooden compartment cannot use the carbon furnace such dangerous goods, but isolated in the compartment of wind and snow to be at least more comfortable than outside. Chocolate is not willing to drill from the coat, Jenkin was worried that in does not have the air to suppress it, the button of coat does not dare to fasten tightly completely. 虽然木制的车厢内不能用碳炉这样危险的物品,但隔绝了风雪的车厢中至少比外面舒适一些。巧克力还是不愿意从大衣中钻出来,詹金斯担心里面没有空气而憋到它,连大衣的纽扣都不敢全部扣紧。 After boarding, chatted with the cart driver, why Jenkin is very curious he not to hide in the compartment waits for the guest. 上车后和车夫闲聊了一句,詹金斯很好奇他为何不躲在车厢中等待客人。 Cart driver reply: 车夫回答: I hide in the compartment, wants to use the guest of carriage unable to see the cart driver, will be mistaken that this carriage is now unuseful. But I sit outside, they definitely know that I am waiting for the guest.” “我躲进车厢,想要使用马车的客人看不到车夫,会误以为这架马车现在不能使用。而我坐在外面,他们一定知道我在等待客人。” Jenkin also wants to ask why does not hang the lamp outside, as prompt that the carriage can use normally. But changed mind one to do that still might cause to seek for the passenger misunderstanding of carriage, the cart driver does not think probably, because own was lazy, error any business. 詹金斯还想问为什么不将灯挂在外面,做为马车可以正常使用的提示。但转念一想这么做仍然有可能导致寻找马车的乘客误解,车夫大概不想因为自己的懒惰,错失任何一笔生意。 In the fifth Queen's Road has also set up the street light, but in such violent snowy night, seems dim on the dim light. The better than nothing, after this after all is moon was camouflaged, in the land the only light. 第五皇后大道上也已经立起了路灯,但在这样的暴雪夜,原本就昏暗的灯光显得更加黯淡。聊胜于无,这毕竟是月亮被遮蔽后大地上唯一的光明。 Old Man and Jenkin and cart driver are chatting on the road casually, the cart driver also approves of the city installment street light facility very much. Regarding him like this people who the night must work, means the security luminously, at least compares the complete dark security. 老爹詹金斯与车夫在路上随便闲聊着,车夫也很赞同城市安装路灯设施。对于他这样在夜晚也要工作的人们来说,光亮意味着安全,至少比完全的黑暗安全。 Naturally, the most important thing is, I do not need for these gas street lights to pull out, even if copper ~ praised Sage Church! Wish the light of knowledge to shine the land!” “当然,最重要的是,我不需要为这些煤气路灯掏哪怕一个铜子~赞美贤者教会!愿知识之光普照大地!” He obviously is not the the Sage follower, but at least at street light matter, wholehearted thanks pulled out big pound sterling Church. Naturally, following acclaiming perhaps to think highly of two passengers on carriage, goes to the church at such night, definitely is the related character in Church. 他显然不是贤者的信徒,但至少在路灯这件事情上,真心实意的感谢掏了大笔金镑的教会。当然,后面的赞叹也许是为了恭维马车上的两位乘客,在这样的夜晚前往教堂,肯定是教会中的相关人物。
To display comments and comment, click at the button