„Ceremonyis easy-to-use, is by far not as I expected. The presentuse effect, as ifdescribescompared withmeis much better. Makes an analogy, I the effect of cognitionlike a cobblestone, after yourestore the effectis that threestory of highfinerepairbuildings of ourside.”
“仪式非常好用,远远出乎我的预料。现在的使用效果,似乎比我描述的要好很多。打个比喻,我所认知的效果就像一块鹅卵石,你修复后的效果则是我们身边的那栋三层高的精装修楼房。”„Thisisnatural.”
“这是当然。”
The Miss Magictoneis somewhat self-satisfied: „Iturnedfoundsomematerials, discovered that ceremonycreatedaccording to the 14th Eragod's descentceremony. ButIknowtoitexactly, can therefore achieve a bettereffect.”魔法小姐语气有些得意:“我翻找了一些资料,才发现那个仪式是根据第14纪元的神降仪式创造的。但我恰好对它知晓一些,因此才能够做到更好的效果。”„god's descentceremony?”
“神降仪式?”Heinquired, whilefeels the presenteffectreallyto be as if similarto the projection of gods.
他一边询问,一边觉得现在的效果似乎真的类似于神明的投影。„Yes, although the greatgodscanchoose the time and space that oneselfarrives atwillfully, theirstrengthmortalsare unable to imagine. Butin very ancientage, the godsarrives atMaterial World more difficult than the present, I do not knowas for the reason.”
“是的,虽然伟大的神明可以任意选择自己降临的时间和空间,祂们的力量凡人无法想像。但在非常古老的年代,神明来到物质世界远比现在困难,至于原因我也不知道。”Sheclear a throat, said:
她清了一下嗓子,又说道:„Reads the True GodChurchconcernedgodsandsaint'srecord, candiscoversometraces. Butinitialgod's descent, needs the mortalbodyat least8levels, andhasthreesets of verycomplexchainability. Thesethreesets of chainabilityhave been lost, becauseis impractical. But a viewbelieves,graspsthemin the modernerasimultaneously, canwithoutusinganyceremonyauxiliary, making the godsarrivedirectly.”
“翻看正神教会有关神明和圣者的记载,也能发现一些蛛丝马迹。而最初的神降,需要凡人躯体本身至少有八级,并且拥有三套非常复杂的连锁能力。这三套连锁能力早已失传,因为并不实用。但一种说法认为,在近代纪元同时掌握它们,能够在不使用任何仪式辅助的前提下,让神明直接降临。”„Whatchainability?”
“什么连锁能力?”Jenkinlikesunderstandingtheseinterestinghearsayvery much.詹金斯很喜欢了解这些有趣的传闻。„Mr. Candle, yourluckis good, Iknowexactlytwonames: 【Energybody】, 【My God is here】!”
“蜡烛先生,你的运气非常好,我恰好知道其中两个的名称:【能量躯壳】、【吾神在此】!”Hears the familiarphrase, firststares, later the complexionimmediatelychanged.
听到熟悉的词组,先是一愣,随后脸色立刻就变了。Whenhehas not even noticedMiss Magicto leave, chainability that but the unceasingthinkingtradesfromHathawaythere, actuallysheobtainsfromwhere.
他甚至没有注意到魔法小姐是何时离开的,只是不断的思索从海瑟薇那里交易来的连锁能力,她究竟是从何处得到。Thattransactionis the Jenkinminorityseverallosing moneybusiness, therefore the memoryis profound. If otherability, hewill not display the presentthis, butrelated to the godsis notcracking a joke.
那笔交易是詹金斯少数的几个亏本的生意,因此记忆非常深刻。如果是别的能力,他也不会表现成现在这样,但涉及到神明就不是开玩笑的了。„Thatchain where shegets so far as?”
“她到底是从哪里弄到的那个连锁?”Hassuchquestion, in a hurryleavesfromanother side of lane.
带着这样的疑问,匆匆的从巷子的另一边离开。Tonightalso the matterneedsto manage, thereforechanged the lookfor successive several times, simultaneouslymakesitresta whileto the bosomin the kittystopper.
今晚还有一件事需要去办,因此又连续几次改变相貌,同时将猫咪塞到怀中让它休息一会儿。Nowhas been close1 : 00 am, the police who on the avenueonly thengoes on patrolare still strolling. In the citynolight, the piercingcold windblows the laneto make the strangesound.
现在已经接近凌晨 1 点了,大街上只有巡逻的警察还在漫步。城市中没有的灯光,只有刺骨的寒风吹过巷子发出奇异的声音。Tonightis【Enchantress's Kiss】Time of delivery, becausethatthreebone ashesare unable to act, heplans that nowwill sell the medicinethatsum of moneyto be used in the latertravel. AlthoughChurchhas arrangedhisboard and lodging, but the purchasesouvenircannotreimburseagain.
今晚就是【魔女之吻】交货的时间了,由于那三份骨灰无法出手,他现在打算将卖药的那笔钱用于之后的旅行。虽然教会已经安排好了他的食宿,但购买纪念品总不能再去报销。Alsodoes not know the buyer who Miss Millercontacts with is actually anyone, unexpectedlywill agreeindeliverslate. The transactionplacealsoin the city, thatapproaches the bigwarehouse in wharfareasimilarly. Inthemonth that the freezing periodhas not started, a lot ofgoodsshipped outthrough the sea route, makingmanywarehousesleave unused.
也不知道米勒小姐联系到的买家究竟都是些什么人,居然会约定在这么晚交货。交易的地点同样也在城中,那是靠近码头区的一间大仓库。在封冻期尚未开始的这一个月,大量的货品通过海路被运出,使得许多仓库闲置了下来。
A quiteluckypointis, thereis not farfromSaint George Street, therefore after the transactionended, cango homequickly.
比较幸运的一点是,那里距离圣乔治大街并不远,因此交易结束后就能很快回家。Also on the main roadgoes throughthinksearly winterNolanat nightexceptionallytranquil, but after sneaking in the lane, discovered that variousat sixes and sevenspeople are really many.
在大路上穿行时还认为初冬的诺兰夜晚异常的宁静,但钻进巷子后才发现各种乱七八糟的人真是不少。Besides the dead drunkdrunkard, certainsecretivesecretmeetings, the transaction of meetingandsmuggled material happen inthis timein private. Jenkindid not even disturb the talks of twoGiftedcarefully, fortunatelybutherunsis quite quick.
除了烂醉的酒鬼以外,某些不可告人的秘密聚会、私下会晤、走私品的交易都发生在这个时间。詹金斯甚至不小心打扰了两名恩赐者的谈话,但还好他跑的比较快。Drillsfrom the lane, the cold windis howlingacross the avenue. Distantcanseethatrow of lowwarehouse, after the man, backs ontakes out the ownthatonlywomanpocket watchon the brick wall.
从巷子中钻出来,寒风呼啸着穿过大街。远远的能够望见那一排低矮的仓库,男人后背靠在砖墙上取出自己的那只女士怀表。„A halfhour, cameearly......”
“还有半个小时,来早了......”With the strangertransaction, Jenkiniswill not arriveabsolutelyahead of time. Out of the cautiousmentality, hewalkedaroundthatwarehouse, evenputsto makeitlook at the roofChocolatewhetherhas the person.
和陌生人进行的交易,詹金斯是绝对不会提前到场的。出于谨慎的心态,他绕着那片仓库走了一圈,甚至将巧克力放出来让它去瞧一瞧房顶是否有人。Canlook atChocolatealready being angryedge, this timewas the time of itssleep. Somereasons believe that ifhas not gone homein one hour, Jenkinneedsto conduct a fightwith the catclaw.
可以看出来巧克力已经在生气的边缘了,这个时候是它睡眠的时间。有理由相信,如果在一个小时内还不回家,詹金斯就需要和猫爪子进行一番搏斗。Circledoneto return tothatlane, has not thought that depended on the wallto standunexpectedlydark and thinyoung people. Heis bending the waistdoes not know that makesanything there, butjust likeJenkin, somepeopleappearvery muchsurprisedsuddenly.
绕了一圈又回到了那条巷子,没想到靠着墙居然站着一个黑瘦的年轻人。他弯着腰不知道在那里做什么,但和詹金斯一样,也很吃惊忽然有人出现。„Average person.”
“普通人。”This pointmadeJenkinrelax.
这一点让詹金斯放松了一些。„Hi~”
“嗨~”Young peopleawkwardgreeting , the right handis pinching the cigarette that is shiningsparks/Mars, the left handwavesto work the roughcigarette casetoJenkin: „Mister, wants the smoke? Thisis the high-quality goods, otherplaceonepoundcantradefive, hereis cheaper.”
年轻人尴尬的打着招呼,右手掐着亮着火星的烟卷,左手冲着詹金斯挥挥手中的一只做工粗糙的烟盒:“先生,要烟吗?这可是好货,别的地方一镑才能换五丝,我这里更便宜。”At the same timeis sayingdelightedly, the mouthalsospoutsfaint yellowsmog.
一边眉飞色舞的说着,嘴里还喷出一股淡黄色的烟雾。Jenkinfrowns, after clearsafety latchpulled opensound, the pistolwas liftedbyhim:詹金斯皱起了眉头,清脆的保险栓被拉开的声音后,手枪被他举了起来:„Go away!”
“滚!”„, Do not open fire!”
“哦,别开枪!”
When the dark and thinyoung peopleonethrewswitches hands the cigarette and cigarette case, both handsliftswas highevenpulled out the remnantshadow: „Mister, youwantanything, althoughsaid,do not open fire!”
黑瘦的年轻人一下抛掉手中的烟卷和烟盒,双手举高时甚至拉出了残影:“先生,你想要什么尽管说,千万别开枪!”„Go away!”
“滚!”Heimpatientredundantsay/way.
他又不耐烦的重复道。
The young people of raising handridiculeare retrocedingstep by step, whenarrives at the lane entrancefinally, sways from side to side the bodyto escapefiercelytowardanother side of avenue.
举着手的年轻人讪笑着一步步后退,当终于到达巷口时,猛地扭动身体向着大街的另一边逃去。„Really iswhat people have.”
“真是什么人都有。”In the Jenkinheartis thinking, goes forwardonestepstillto step on the cigarette butt of combustionwith the bootsbottomextinguishes: „Reallydoes not have the public-spirited, what to docaused the fire?”詹金斯心中想着,上前一步用靴子底将还在燃烧的烟头踩灭:“真是没有公德心,引发火灾了怎么办?”Heturns around to leave, butstops the footsteps, squatsto pick up the cigarette case. After pulling open, whatappearsunder the moonlightispeacefulare lying downfivewhitecigarettes.
他转身想要离开,但又停下脚步,蹲下来将烟盒捡起。拉开后,出现在月光下的是安静的躺着的五根白色的卷烟。
The color of smokepaper is really the purewhite, compared withdocument paper that evencanusewith the Churchwork.
烟纸的颜色真的是纯白色的,甚至可以和教会办公用的文件纸相比。Hehesitant, in the handburnt the flameto burn downthesethingscompletely. Althoughtheyare very valuable, butJenkinhas not neededto work as the cigarette vendorchild, hegains the pound sterling the wayalsoto have.
他犹豫了一下,手中燃烧起火焰将这些东西全部烧掉。虽然它们很值钱,但詹金斯还没必要去当烟贩子,他赚金镑的途径还有很多。Alsostood for 20minutesin the cold wind, pressed the timeto enter the warehouse. The swappersmostly are also Jenkinthisidea, the timephase difference that 78womenandhearrives is abouttwominutes.
又在寒风中站了二十分钟,压着时间走进了仓库。交易者们大都也是詹金斯这种想法,七八个女人和他到达的时间相差不过两分钟。Yes, the swapper is completely a woman, includingtwoGifted, remaining is completely an average person.
是的,交易者全部是女人,其中有两名恩赐者,剩下的全部是普通人。Miss Millerwhencontacts with the buyer, has reached an agreement the price. Onesmall bottleabouthalfpint( approximately284.13milliliters), the selling priceis20pounds. The concreteprofitturnedmanytime of Jenkinto be disinclinedto consider as finished, thispriceevenmadehimponderreallymoved the Charrcityto live.米勒小姐在联系买家的时候,已经商量好了价钱。一小瓶大约半品脱(约284.13毫升),售价是20镑。具体利润翻了多少倍詹金斯已经懒得去算了,这个价格甚至让他思考过真的搬去夏尔市生活。
To display comments and comment, click at the button