SRR :: Volume #4

#362: The gods said


LNMTL needs user funding to survive Read More

As Miss Lindsay delivers to statement of request, the hearts of nine candles swayed neatly. Dark short arrival in this narrow and small space, when the flame shines again, on the female face showed the complex expression: She saw the evil spirit. 随着林赛小姐送离请求的提出,九根蜡烛的焰心非常整齐的摇晃了一下。黑暗短暂的降临在这片狭小的空间,当火光再次亮起的时候,女人脸上露出了复杂的表情:她看到恶灵了。 The evil spirit opens the own both arms, the black mist emerges from each spot of body. Three women including Miss Mikhail were surrounded by this pair of arm by chance, but they had not detected any is not right. 恶灵张开自己的双臂,黑色的雾气从身躯的各个部位涌现出来。包括米海尔小姐在内的三个女人恰巧被这双手臂围住,但她们都没有察觉任何的不对劲。 Was trampled to call by Miss Mikhail, the probably castrated cockerel that man but actually also struggles is the same. Yes, only then he and Miss Lindsay saw. 米海尔小姐踹倒的男人也挣扎的叫了起来,像是被阉割的公鸡一样。是的,只有他和林赛小姐看到了。 He opened the eyes panic-stricken, the pretty gorgeous clothes dillydally on the dirty soil, the right hand of shivering lifts the directional ghost, but only Miss Lindsay knows that he refers to anything. 他惊恐的睁大了双眼,漂亮艳丽的衣服在肮脏的泥土上磨蹭,颤抖的右手抬起来指向鬼魂,但只有林赛小姐知道他指的是什么。 Has not waited for Miss Lindsay to say does not want this word, the boots to step on footsteps sound of plank. Her fierce stares, remembers in this room not, only then that wild dog type man in these woman and ground. 还没等林赛小姐说出“不要”这个单词,靴子踩踏木板的脚步声响起。她猛的一愣,才想起这栋屋子里不只有这些女人和地面上的那个野狗样的男人。 „ The Saint Thea herd raises the the Sage flock of sheep, runs the the Sage library. “圣塞西娅牧养贤者的羊群,掌管贤者的图书馆。 Got the flock of sheep on the 1st toward the open country, to the mountain of god, held up the books to ask toward the Sage. 一日领羊群往野外去,到了神的山,举起书本向着贤者发问。 the Sage appears from radiance and in the flame to Saint Thea of summit. Thea watches, unexpectedly, the body was being burnt down, has not actually burnt down. 贤者从山顶的光华和火焰中向圣塞西娅显现。塞西娅观看,不料,身躯被火烧着,却没有烧毁。 Thea said that I know were many enough, sufficed many, why didn't you open the knowledge of god to me? 塞西娅说,我知晓的够多了,够多了,您为何不向我开放神的学识? I must not be greedy, will not demand , to continue to run the knowledge for you. 我必不会贪婪,不会强求,继续替您掌管知识。 the Sage saw her so, shouts from the summit said, Thea, Thea, why you may know your body to be burnt down by the fire, actually still here. 贤者见她如此,就从山顶里呼喊说,塞西娅,塞西娅,你可知为何你的身躯被火焚烧,却依然在这里。 The gods said, does not want the near. When is looking up to me, I will always bless my Son of God. 神说,不要近前来。当仰望着我,我将永世庇佑我的圣子。 Touches the punishment to unknown greedy, the flame is only the warning. I cherish you, therefore makes you be exempt from the penalty. 对未知的贪婪触碰责罚,火焰只是警告。我爱护你,所以让你免受惩罚。 The gods also said, I am your god, is the god of knowledge, the god of books, the god of human. Saint Thea hoodwinks the upper eyelid, because feared that looks at the god. 神又说,我是你的神,是知识的神,书籍的神,人类的神。圣塞西娅蒙上脸,因为怕看神。 ...... ” ......” This is " the Sage Gospel » very famous bridge section, was warning that the follower do not pursue is not the own knowledge. 这是《贤者福音书》中非常有名的桥段,在告诫信徒不要追求不属于自己的知识。 But Jenkin that goes out of the darkness is recited by this time, actually the function of accidental/surprised calm and steady will of the people. 而被此时从黑暗中走出的詹金斯背诵下来,却有一种意外的安稳人心的作用。 His young face, seems glittering the golden light color in the candle pale yellow flame, that serious and good-looking face, is more like the idol in temple to be the same. 他年轻的面庞,似乎在蜡烛昏黄的火光中闪烁着金色的光彩,那张严肃而俊俏的脸,更像是神殿中的神像一样。 „, Asking the god to forgive me.” “哦,请神原谅我。” At least three women have this idea in this moment. 至少有三位女士在这一刻有这种想法。 Ladies, come here tonight. If 50 years ago, You all can were determined guilt by the inquisition directly!” “女士们,今晚就到这里吧。如果是在五十年前,你们都可以直接被宗教裁判所定罪!” He starts to shout loudly the sentence in religious classics, the general idea/careless is blasphemes, ignorant and rash related. 他又开始高呼宗教经典中的句子,大意都是和亵渎、无知和莽撞有关的。 Miss Lindsay partly is opening mouth, looks that appearance fearsome dead spirit stands in the front of Mr. Williams, attempts to grasp him with the rotten arm unceasingly, but the man still throwing out the chest stood there is reproving the women. 林赛小姐半张着嘴,看着那只面目可怖的亡灵就站在威廉姆特先生的面前,不断尝试着用腐烂的手臂将他抱住,但男人仍然挺着胸站在那里训斥着女人们。 He has not received any injury, on the contrary, with the man loud and devout reading aloud scrip­tures, the evil spirit seems like injured same exudes the low roar. 他没有受到任何的伤害,相反,随着男人大声而虔诚的念诵经文,恶灵还像是受伤一样发出低吼声。 But pretends devout Jenkin, actually in the heart is cursing that evil spirit depends was too near, that fearful look caused the enormous damage to his eye. But even so, but must pretend to only have one group of air at present. 而装作虔诚的詹金斯,其实正在心中大骂那只恶灵靠的太近了,那可怕的相貌对他的眼睛造成了极大的伤害。但即使是这样,还要装作眼前只有一团空气。 He is not willing to show own ability before one group of average people, therefore can only in this manner. No matter devout how, he how said that is also great True God Imparting Sage has blessed Son of God, through the simple blessing can Saint bullets, then read aloud the scrip­tures to exorcism, naturally was also a cinch. 他不愿意在一群普通人面前展现自己的能力,所以只能用这种方式。不管虔诚度如何,他怎么说也是伟大的正神-传承贤者祝福过的圣子,通过简单的祝福就能圣化子/弹,那么念诵经文驱魔,当然也不在话下。 The finger of women still builds on the divine board, or turns around, turns head, looks that Jenkin stands before them scolds their present behaviors loudly. 女人们的手指依然搭在乩板上,或是转身,或是回头,看着詹金斯站在她们面前大声的呵斥她们现在的行为。 He also knows excessiveness that too cannot perform, otherwise outsmarts oneself is not good. 他也知道不能表演的太过头,否则弄巧成拙就不好了。 After reading aloud " the Sage Gospel » seventh fifth small section, he stepped forward one step, crude took from the divine board the hand of women. 当诵完《贤者福音书》的第七节第五小段后,他向前跨了一步,粗暴的将女人们的手从乩板上拿了下来。 Miss Lindsay: „......” 林赛小姐:“......” In the darkness the inexplicable strength is surging, Jenkin pulls away the divine board the movement to seem like a switch the hand of women, all started become different. 黑暗中莫名的力量在涌动着,詹金斯把女人们的手拉离乩板的动作似乎是一个开关,一切都开始变得不同了。 Naturally, these only then pour the man and Miss Lindsay who tremble in the ground can see. 当然,这些只有倒在地面瑟瑟发抖的男人和林赛小姐看得到。 In her eyes, the nun clothing of starts to change, on the neat clothing presented one after another red blood stains. It lifted the head finally, on the bark equally withered fold face, has the apple nuclear rotten mouths and two pitch-dark terrifying eyes. 在她的眼中,修女身上的服饰开始变化,原本整洁的衣物上出现了一块一块红色的血斑。它终于抬起了头,树皮一样干枯褶皱的脸上,有着苹果核似的烂嘴和两只黑洞洞的恐怖眼睛。 It has turned around, carries the black mist to skid is plunging Jenkin, the low roar of terrifying continuously, making Miss Lindsay almost feel nauseated. 它转过身,携带着黑色的雾气滑动着扑向詹金斯,连绵不断的恐怖的低吼声,让林赛小姐几乎要吐出来。 She opens mouth, wants to remind Mr. Williams to be careful. 她张开嘴,想要提醒威廉姆特先生小心。 But the words have not said with enough time, saw that erupts the astonishing golden light glow from the chest of Jenkin. The evil spirit exudes the terrifying cry again, covers the own face to retreat backward. 但话还没来得及说出口,就见到从詹金斯的胸口爆发出惊人的金色的光芒。恶灵再次发出恐怖的叫声,捂着自己的脸向后退去。 That ray lit the evil spirit rapidly, it wants to put off oneself fire, but struggles is tumbling in the ground does not help matters. 那种光芒迅速点燃了恶灵,它想要扑灭自己身上的火,但挣扎着在地面翻滚也无济于事。 Gradually, the evil spirit body becomes transparent. Vanishes thoroughly the beforehand flash in it, the terrifying face restored Carly Alex young appearance. 渐渐的,恶灵的身躯变得透明。在它彻底消失以前的一瞬间,恐怖的面庞恢复成了卡莉阿历克斯年轻的样子。 She in the flame, smiles to Miss Lindsay, later the body becomes the fragment shatter, dissipated thoroughly. 她在火焰中,冲着林赛小姐轻轻一笑,随后身躯破碎成残片,彻底消逝了。 Miss Lindsay shocking looks at this, in the eye brings the tears to look that to place that Carly vanishes. But turns the head to look to others, on ladies' face, anxiety and doubts that only then produces because of the action of Jenkin. 林赛小姐震惊的看着这一幕,眼睛中带着泪光看向卡莉消失的地方。但转头看向其他人,女士们的脸上,只有因为詹金斯的行动而产生的不安和疑惑。 Lola, we finished, won't this have the issue?” 萝拉,我们就这么结束,这样不会有问题吗?” Some people asked to her. 有人问向她。 Cannot......” “不会......” Actually she still has not accepted this what happened, quietly polishes the tears. But is the virtuous young woman who the big aristocratic family comes, breathed several tones then to understand that now should make anything. 她依然没有接受这究竟是发生了什么事,悄悄的将泪水擦干净。但到底是大贵族家庭出身的淑女,喘了几口气便明白现在应该做些什么。 Her loud announced the game to end to the people , the embarrassed statement, a moment ago not the normal movement of divine board was she ghost who used the magnet to do. 她大声的向众人宣布游戏结束,又不好意思的声明,刚才乩板的不正常移动是她用磁铁搞的鬼。 She really put out the magnet and necessary powdered iron from the pocket unexpectedly, if it seems like not the evil spirit really appeared, Miss Lindsay should really do that. 她居然真的从口袋中拿出了磁铁和配套的铁粉,看来如果不是恶灵真的出现了,林赛小姐应该真的会这么做。 But now goal, since has achieved, again the matter that does not need to make these terrifying makes the own friend feel to frighten. 但现在目的既然已经达到了,就没有必要再弄这些恐怖的事情使自己的朋友感到惊吓。 Miss Lindsay makes the servant the ground is tumbling in the man grasp, he is considered, because Miss Lindsay operates the divine board, but thinks that the ghost really returns, therefore received enormous frightening. 林赛小姐让仆人将地面上翻滚着的男人抓起来,他被认为由于林赛小姐操纵乩板,而认为亡魂真的回归,因此受到了极大的惊吓。 No one will sympathize with him, this performance has made everyone understand truth that the young miss died. 没人会同情他,这幅表现已经让大家都明白年轻的姑娘死亡的真相。 PS: This is in the show the most famous exorcisming bridge section: The mouth artillery exorcisms. PS:这就是美剧中最著名的驱魔桥段:嘴炮驱魔。 In addition: In this chapter Jenkin read that was I «/ after digs up to change from Saint», hopes that has not offended anyone. 另:本章中詹金斯念得那一段,是我从《圣/经》中扒出来改的,希望没有得罪什么人。
To display comments and comment, click at the button