Althoughinordinaryvisionallnormal, butin the JenkinEyes of Truthfield of vision, the whitethick fogwas even more scary.
虽然普通的视觉中一切正常,但在詹金斯的真实之眼视野中,白色的浓雾越发的吓人了。„Wherewent to?”
“去哪里了?”Man who heandothergo out of the gate/stands, in the heartis suspecting.
他和其他走出门的男人/站在一起,心中猜疑着。Chocolateis standingin the shoulder, seesJenkinnot to respond, thereforeflung the owntail.巧克力在肩头站着,见詹金斯没反应,于是甩了甩自己的尾巴。„Meow~”
“喵~”Has not paid attentionwhileJenkin, putting on airsscratchedseveraltoward the air.
趁着詹金斯没注意,装模作样的向着空气中抓挠了几下。Instantaneously, the bodyis broken, on the facekept the woman of pusis seeming like kickedfoot, fellfrom the thick fogdeep place.
瞬间,身躯残破,脸上留着脓的女人像是被踢了一脚似的,从浓雾深处跌了出来。
The average peoplecannot certainly see the evil spirit, is not at least ableto seenow the conditionevil spirit. Therefore, severalpeopleon the scene, can only seetwobodyguardsgrotesquegesticulatedseveralin the air, a personalsomade a movement that throws the lance, grows the one breathlater, hinted the peoplesafe/without matter.
普通人当然看不到恶灵,至少无法看到现在状态的恶灵。所以,在场的几个人,只能看到两个保镖怪模怪样的在空气中比划了几下,其中一个人还做出了一个投掷长矛的动作,随后就长出一口气,示意众人无事了。„Whathada moment ago?”
“刚才发生了什么?”Somepeople asked that „weheard the squeal of womanprobably.”
有人问道,“我们好像听到了女人的尖叫声。”Keepsoutside the housepersonto look at each other in blank dismay, theiranythinghas not heard.
留在房子外面的人面面相觑,他们什么都没有听到。„Only then can the person in househear? IsthatSpirit Communicating Board?”
“只有房子里的人能够听到吗?是那块通灵板?”Jenkinalsoguessed.詹金斯又猜测。
The men of going outtold the people in hut, the sound seemed notwoman'sscream, becauseoutsidepersonexpressedhas not heard, thereforeeveryoneguessed that was the windblows the strangesound that the brickwork jointhas caused.
外出的男人们告诉小屋里的众人,刚才的声音似乎并不是女人的尖叫,由于外面的人都表示没有听到,于是大家猜测那是风吹过砖缝引起的奇怪的声音。Passed througha moment ago the smallaccident/surprise, somepeopleproposednight, might as wellgo backahead of time, butMissLindsayactuallyinsisted that musttryagainonetime. Shethinks that the accident/surprisewas an excellentindication, perhapssucceedednexttime.
经过了刚才小小的意外,有人提议夜已深,不如提前回去,但林赛小姐却坚持要再试一次。她认为刚才的意外是一个极好的征兆,说不定下一次就成功了。
The womensitreturned to be destroyed by insectsaround the round table, the candlewas also changed intonewly.
女人们重新坐回到了被虫蛀过的圆桌周围,蜡烛也被换成了新的。
The ray of whitecandle, felt that wantsto be gloomier than the normal condition. Jenkinis unascertainable, is this ownmisconception.
白色的蜡烛的光芒,感觉起来比正常情况要暗淡很多。詹金斯不能确定,这是不是自己的错觉。Buthehas thought that no matternexttimespiritual communicationwhethersucceeds, hemustpersuadeMiss Mikhailto leavehere.
但他已经想好了,不管下一次的通灵是否成功,他都要劝说米海尔小姐离开这里。
The preparation of MissLindsayis quite sufficient, thisshedid the newwaytime.林赛小姐的准备相当充分,这一次她又搞出了新的方式。Specifically speaking, on the table, drew the designs of sixglowstarsahead of time, and lettertypebhatch that someJenkindid not knowinsixglowstar.
具体来说,就是在桌子上,提前画好了六芒星的图案,并将一些詹金斯也不认识的字母样的图案填充在六芒星内。Placed the midpoints of sixglowstarsthatSpirit Communicating Board, the womenhandshakes handreadsignificanceunclearwordsneatly, the lowsound of talkingis vibratingin the air.
将那块通灵板放在六芒星的正中央,女人们手拉着手整齐的念了一段意义不明的话,低语声在空气中震动着。Afterwardtheyrepeated the step, butthisspiritual communicationobjecttraded.
随后她们重复刚才的步骤,只不过这一次通灵的对象是又换了。„Carlywho is Alex?”
“卡莉・阿历克斯是谁?”Jenkinlow voiceaskingtoMr.Kevin.詹金斯小声的问向身边的凯文先生。„Don't youknow? ThatisMissLindsayfriend, passed awaybecause of the serious illness in May.”
“你不知道吗?那是林赛小姐的朋友,在5月份的时候因为重病而去世。”Jenkinnods, Maytimehehas not arrived here, the rightful owner is not possibleto knowsuchmatter.詹金斯点点头,五月份的时候他还没来到这里,原主是不可能知晓这样的事情。But the words of Mr.Kevinhad not ended, helooksanxiouslyto the surroundings, here seesno oneto pay attention, saidtoJenkinwith very smallsound:
但凯文先生的话还没有结束,他不安的看向周围,见没有人注意这边,才用非常小的声音对詹金斯说道:„Iam notthatperson who likesspreading the rumor, butin fact, most peoplethink that MissAlexdoes not fall ill, butwas the poisondied.”
“我不是那种喜欢传播谣言的人,但事实上,大部分人都认为阿历克斯小姐不是生病,而是中毒死掉的。”„Underwhoseknowsispoison?”
“知道是谁下的毒吗?”Heclosely examinesimmediately, firstis the suspicionis relatedwithWitch Family, butMaytime, theyhave not as if arrived atNolan.
他立刻追问,先是怀疑和魔女之家有关,但五月份的时候,她们似乎还没到诺兰。„, Mister, thisis only the rumor, howalsoto really have the murderer?”
“哦,先生,这只是传言而已,又怎么会真的有凶手呢?”„But since hasthisrumor, can the storyhave the beginning to end?”
“但既然有这种传言,故事总该有始末吧?”„Yes.”
“是的。”Hisexpressionis slightly awkward, looksveryanxious, seems regrettingto openthistopic.
他表情略显尴尬,看上去很不安,似乎在后悔开启了这个话题。„Ihave no intentionto slander that the reputation of virtuous young woman, the specificnamewill therefore not say. Thisprobablyis a being rivals for sexual favorstory, the youngladiesveryeasyto fall intoconfusedlybecause of the love, theirlovessointenseandburning hot, thenenvies, thenhates, then......”
“我无意诋毁淑女的名声,所以具体的姓名不会说出来。这大概是一个争风吃醋的故事,年轻的女士们很容易因为爱情而陷入迷茫,她们的爱是如此的激烈和炙热,然后嫉妒,然后憎恨,然后......”Hehas not said the finalwords, butJenkinhas understood.
他没有说出来最后的话,但詹金斯已经明白了。Looksto sit togetherwomen, hehad a boldguesssuddenly. Thisguessdoes not have the reason, butmoreispondered that morefeelsreasonable.
看着围坐在一起的女人们,他忽然产生了一个大胆的猜测。这个猜测毫无缘由,但越是思考越是觉得有道理。„Except forpitifulMissAlex, instoryotherprotagonist, notinthisroom?”
“除了可怜的阿历克斯小姐,故事中其他的主角,不会都在这间屋子里吧?”„Un? Is......? Youdo not believe,MissLindsayisthinks......”
“嗯?哦,是的......诶?你不会是认为,林赛小姐是想......”Heguessed correctlyidea of Jenkin, the expression on facegraduallychangesis astonished.
他猜到了詹金斯的想法,脸上的表情逐渐变的惊愕起来。„Guess. Right, story that wediscusseda moment ago, actuallywithwhichseveralrelated?”
“猜测而已。对了,我们刚才谈论的故事,究竟和哪几位有关?”Jenkinlowers the soundto ask.詹金斯压低声音问道。Mr.Kevinhesitatesis lifting the handslightly, directionalseveralyoung people, thenputting downfast, was worried that asked.凯文先生犹豫着稍稍抬手,指向其中几名年轻人,然后飞快的放下,担心地问道。„Inthisworlddoes not have the ghost, right?”
“这个世界上没有鬼魂,对吧?”„I don't know either, the strength of butbelievingcanscatteranyghost, whenfeltpainandfear, contemplatesthe SageHoly Insignia, read aloud the instruction of the Sage, thenallevilShanghaiare unable to shakeus!”
“我也不知道,但信仰的力量能够驱散任何的鬼怪,当感到痛苦和恐惧的时候,冥想贤者的圣徽,念诵贤者的教诲,那么一切邪魔都无法撼动我们!”Heis replyingdevotionally, the complexionis serious, Mr.Kevinevencanfeelthatrockequallyfirmspiritfaintly.
他虔诚的回答着,面色严肃,凯文先生甚至能隐隐感觉到那种磐石一样坚定的精神。Hiscorners of the mouthshivered, felt that oneselfdefinitelyis unable to refutethisreply, such that thereforeaccording toJenkin said that low voiceprayerwhiledrawsHoly Insigniain the chest.
他嘴角颤动了一下,感觉自己完全无法反驳这个回答,于是按照詹金斯说的那样,一边小声的祷告一边在胸口画出圣徽。„Mr.Williamsreallywithhearsay is same.”
“威廉姆特先生果然和传闻中的一样。”Instoryprotagonist that Mr.Kevinbyhearsayrefers toaltogetherhasone male and two female. Ifadded onthatdeadpoor managain, story that thispossiblyhad, should the Jenkinimaginationwas more complex.
被凯文先生指出来的传闻中的故事主角一共有一男两女。如果再加上那位死去的可怜人,这个可能存在的故事,应该比詹金斯想象的还要复杂。Thattwofemales, sitinMissLindsayleft sideas well asherdirectly oppositerespectively. The appearance of womenis also countedrides, in the facial featuresalsodoes not have anystartledexpression, lightfrightened and excitement, as ifreallyin the attemptstimulate, butinterestinggame.
那两名女性,分别坐在林赛小姐的左侧以及她的正对面。女人们的容貌还算上乘,面容上也没有任何惊慌的表情,只有淡淡的恐惧和兴奋,仿佛真的只是在尝试刺激而有趣的游戏。As forthatmale, Jenkinremembers when the peopleintroducedmutually, hisnamewasDaliCage, as ifdid not have the decent employment. Withputting on the old-fashionedwriter and musicianis different, hewears a redthickskirt, canseenear the insidelacefrom the sleevefaintly the silksleeve. On the facewipes the fancymakeupto accommodate, is unable to distinguish the colornumber the lipstick, seeminglydisgustingincomparable.
至于那名男性,詹金斯记得众人相互介绍时,他的名字是达利・凯奇,似乎没有正当职业。和穿着老派的作家以及音乐家不同,他穿着一件红色的厚裙子,从袖子下可以隐隐看到内侧的蕾丝边丝袖。脸上抹着过于花俏的妆容,无法分辨色号的口红,看上去恶心无比。SeesJenkinto looktohim, the manwinked the attractiveeyelashtowardJenkin, almostfrightensJenkinnot to come to a stop.
见詹金斯看向他,男人朝着詹金斯眨了眨漂亮的睫毛,吓得詹金斯差点没有站稳。Helifts the right hand, toucheson the shouldergentlysoftChocolate, making the ownmoodreturn to normal. Thenimmediatelyturns away, narrows the eyeto lookto the brightplace in room, the womenwill have pointed, inthisputon the divineboard.
他抬起右手,轻轻抚摸肩上柔软的巧克力,让自己的心情平复一些。然后立刻移开视线,眯着眼睛看向屋内的亮处,女人们已经将手指在此放到了乩板上。Theywill writeCarlya moment agorespectivelyAlexhad/left the birthdayperiod the note and note, the relicjewelry and picturedate of death, fourtypes of goodspressedinfourlittle eaglealikeunder. Thenwithverypaleblackink, the name of deadwrotein the Spirit Communicating Boardcenter, aboveseveralbunches of tombstonesfor decorative purpose.
刚才她们分别将写有卡莉・阿历克斯出生日期的字条、死亡日期的字条、遗物首饰、相片,四样物品压在四尊小雕像的下方。然后用非常淡的黑色墨水,将死者的名字写在了通灵板中央,装饰用的几簇墓碑之上。
To display comments and comment, click at the button