„What is that? Do youalsowant?”
“那是什么?你也想要吗?”Listened toJenkinto saylike this,Miss Windsorgot down the interest. Sheis tilting the headslightlylookstoJenkin, the corners of the mouthbrings back, goldenlong hairnearearelegant.
听詹金斯这样说,温莎小姐一下来了兴趣。她微微歪着头看向詹金斯,嘴角勾起,金色的长发在耳边飘逸。„Yes, Ialsowant. Thatwas...... I do not nominateto call, althoughyouhad been involved, butdo not understandtoomany, so long asknewthatwellveryimportantly. Thatthingnowinyourat heart.”
“是的,我也想要。那是......我不提名称了,虽然你已经被牵涉进来了,但不要了解太多,只要知道那很重要就好。那东西现在在你的心里。”„At heart?”
“心里?”Miss Windsornods, thenputs out a handaccording toapproaching the ownheart. Eye of Jenkinsubconsciousis followingherhand, afterseeingto makehis some movements of blushingput asideimmediately, pretendsto inspect the owncat.温莎小姐点点头,然后伸出手按向自己的心脏。詹金斯的眼睛下意识的跟随着她的手,在看到令他有些脸红的动作后立刻移开,装作在检查自己的猫。„Yes, inyourat heart. Did not mean that is the position of heart, butis...... is relatedwith the soul. Thisthing, Iam unable to takenow, according tomyspeculation, called the queeninme, cantake.”
“是的,在你的心里。并不是说是心脏的位置,而是......和灵魂有关。这个东西,现在我也无法取出来,根据我的推测,在我称王后,才能取出来。”Hehas not raised the matter that Dark Soulneedsto awaken, becauseheis not willingto makeMiss Windsorexperienceanypain to be ableto stimulate the accident that Kingly Soulawakens. Thismatterhewantsoneselfto do, and has the approximateidea.
他没有提黑暗之魂需要觉醒的事情,因为他不愿意让温莎小姐经历任何痛苦到能够刺激王魂觉醒的事故。这件事他要自己做,而且已经有了大致的想法。„This?”
“这样吗?”Miss Windsor still has not put downown, eventhisremotecorridorno one, thismovementsome were too still bold. Jenkinappearance that pretendsanythingnot to see, is tilting the headlookstostanding the catonwindow, thereforehas not seen the expression that Miss Windsortitter:温莎小姐依然没有将自己的手放下,即使这条偏僻的走廊没有人,这个动作也有些太大胆了。詹金斯装作什么都没看到的样子,歪着头看向站在窗台上的猫,因此没有看到温莎小姐偷笑的表情:„Good, Iknew, tonightIwill stay in the church. Ihave wantedto askBishopParodto discuss, butdoes not have the opportunity.”
“好的,我知道了,今晚我会留在教堂。我一直想找帕罗德主教谈一谈,但没有机会。”„Iarrange, todayison Saturday, the bishopshouldbe all right.”
“我来安排,今天是周六,主教应该没事。”Jenkinsaid,thentakes out a silverqualitativeto hangto fallfrom the pocket, the main bodyis the style of booksopening. Hangsto fall, no mattersinkerorchainpart, is the silverarchery targets, had been blessedbyJenkin, is„Saintsilver”. Moreover, hecarves the ownreal namein the back that hungto fall, carved the microceremonybaseto fuseonewith the back, did not know the person who Chinese charactercould not seethisis the name.詹金斯说道,然后从口袋里取出一条银质的挂坠,主体是打开的书本的样式。挂坠不管是坠子还是链条部分,都是银质的,被詹金斯祝福过,也算是“圣银”。而且,他将自己的真名刻在了挂坠的背面,与背面刻着的微缩的仪式基阵融合到了一起,不认识汉字的人是看不出这是名字的。Thisonlyhungto fallto useceremony„Saintto pray”processes, had the blessing and real name of Jenkin, the lettingcarrier who canmaximizehad„exorcising evil spirits”ability:
这只挂坠使用了仪式“圣祈”来处理,有了詹金斯的祝福和真名,能够最大化的让携带者具有“辟邪”的能力:„Thisyoubring the bodymomentarily, affects not in a big way, butat leastcanguarantee that younotwill harmby some evil spiritsorfewcurse.”
“这个你随时带着身上,作用不大,但至少能够保证你不会被恶灵或者少部分诅咒伤害。”Hewill hangto fallto giveMiss Windsor, Miss Windsorveryoptionalreceivinghangson the ownneck, thensaidtoJenkinwith a smile:
他将挂坠递给温莎小姐,温莎小姐很随意的接过来挂在自己的脖子上,然后笑着对詹金斯说道:„Ilisten toPrincessDoloresto mention the story of thatset of rubyjewelry, but alsothinks that youafter that will not give the ladiesjewelrycasually.”
“我听多洛丽丝公主说起过那套红宝石首饰的故事,还以为你在那以后,再也不会随便送给女士们首饰了呢。”„Thisisforyoursecurity, does not crack a joke. Hangingfallingbrings, even iftakes a bathdo not take down.”
“这是为了你的安全,不是开玩笑的。把挂坠带好,即使是洗澡也不要取下来。”Jenkinveryserioussaying, thenalsoaskedone:詹金斯很严肃的说道,然后又问了一句:„How will Dolorestellyouthismatter?”
“多洛丽丝怎么会告诉你这件事?”„On that dayIsawhermaidMiss Minnevikwears very attractiverubyto send the needle.”
“那天我见到了她的女仆明尼维克小姐戴着很漂亮的红宝石发针。”Initiallythatruby that fatherRobertprovided, the artisanactuallymadetwosets of jewelry. OnesetgaveaccompaniedJenkinto participate inJulia of peaceful reunification, anothersetwiththatonlyB-11-05-9421【Blessinglink of inversionlove】Hidestogether, inChurchbelonged to hisroom, preventingoneself the headto give off heatto make the inappropriatematterfor a while.
当初父亲罗伯特提供的那块红宝石,工匠其实是做出了两套首饰。一套给了陪同詹金斯参加家庭聚会的茱莉亚,另一套和那只B-11-05-9421【颠倒的祝福手环・爱情】一起藏在了教会属于他的房间里,防止自己一时脑袋发热做出不合适的事情。Miss Windsorraisedthismatter, Jenkinrememberedthatset of jewelryandthathandlink. Hewill not makeanybodyknow that existences of thesethings, after all the jewelry and handlinkonly haveoneset, the woman but who hefacesmayincessantly.温莎小姐提起这件事,詹金斯才想起那套首饰和那只手环。他不会让任何人知道这些东西的存在,毕竟首饰和手环都只有一套,但他面对的女士可不止一位。„Thisismysin.”
“这就是我的罪孽。”Inhisheart the low voiceconfessionsaid.
他心中小声的忏悔道。Has had the dinnerin the church, calculates that the time attended the meeting of Mr. Hoodcertainly.
在教堂吃过了晚饭,算准时间去参加兜帽先生的聚会。At this time the distancepreviousmeeting, hasenoughtwomonths. During this, hada lot oftime, Nolanalsohas not beenthatpeacefulNolan.
此时距离上一次的聚会,已经有足足两个月的时间了。这期间发生了很多时间,诺兰也早已不是那个和平的诺兰。With is the same, after thismeeting that Mr. Hood said that nexttimewhengot togethercanholdagain is very difficult saying that thereforeJenkintreasuredsuchopportunityvery much.
就和兜帽先生说的一样,这次聚会以后,下一次聚会何时能够再举行真的很难说,所以詹金斯很珍惜这样的机会。Becausein the city the accidentfrequencysends, moreoverChurchalsoarranged the squads of manypatrolin the night. In order topreventonegroup was involvedinsomestrangeaccidents, Mr. Hoodchose the graveyardinsuburbsto get together.
因为城里事故频发,而且教会也在夜间安排了很多巡逻的小队。为了防止一行人被牵扯进一些古怪的事故中,兜帽先生选择了在城郊的墓园进行聚会。
The city residentpublic cemetery in city is also divided intomanycampuses, according to the difference of positionandscenery, city residentwill spend the pound sterlingto placefamily member'sbodyor the bone ash. The place of meetinginthatstretch of campus that Mr. White Birchburies, as usual, JenkinandMr. Hoodfirstarrive.
城市的市民公墓也分为很多的园区,按照位置和风景的不同,市民们会花费不等的金镑来安置亲人的尸体或者骨灰。聚会的地点在白桦木先生安葬的那片园区,就和往常一样,詹金斯和兜帽先生是最先到达的。Under the dimmoonlight, Mr. Hoodwearsthatlooking familiarblackgown, standsin the mistmistytombstonesalone. Hisdoubleback of the hand after behind, looks atfrontthatordinarytombstone, the swayedshadowelongates the shoponbehindlawn. After Jenkinapproaches, saw that on the tombstonewrites the Mr. White Birchreal name.
在朦胧的月光下,兜帽先生穿着那身眼熟的黑色袍子,独自站在薄雾蒙蒙的墓碑之间。他双手背在身后,看着面前那块普通的墓碑,摇晃的影子拉长铺在身后的草地上。詹金斯走近后,看到墓碑上面写着白桦木先生的真名。„Good evening, Mr. Candle.”
“晚上好,蜡烛先生。”Mr. Hoodhas not turned the head, thenguessed correctlywaswhois ahead of time.兜帽先生没有转过头,便猜到了是谁提前到了。„Good evening, Mr. Hood.”
“晚上好,兜帽先生。”Jenkinlookstothatsmalltombstone:詹金斯看向那块小小的墓碑:„Said,youknow mother who Bai Huamu, thatMs.Wood, is actually the Kieslanspy?”
“说起来,你知道白桦木的母亲,那位伍德老太太,其实是切斯兰的间谍吗?”„Spy? No, Iam not quite clear, Iam notunderstoodregarding the Mr. White Birchpresent conditionvery much,is onlyafter that has metwithMrs.Wood, giveshersomemoney...... really unable to see, thatold womanunexpectedlyis a spy.”
“间谍?不,我不太清楚,我对于白桦木先生的现实情况并不是很了解,只是在那之后,和伍德太太见过一面,给了她一些钱......真的看不出,那位老太太居然是间谍。”„Yes, thatis very longbeforehandmatter, Mr. White Birchas ifalsoknows nothing. IfMr. White Birchcanlivenow, matter will be very certainly interesting......”
“是的,那是很久以前的事情,白桦木先生似乎也对此一无所知。如果白桦木先生能够活到现在,事情一定会很有趣吧......”At this point, two peoplealsosigh, is gazing atthattombstonetogether. Silenta while, Mr. Hoodsaid:
说到这里,两人同时叹了一口气,也共同注视着那块墓碑。沉默了一会儿,兜帽先生才说道:„ActuallyIhave worriedvery muchpersonwill die, especiallycurrentlyat this time, whomaywalk awaysuddenly.”
“其实我一直很担心身边的人会死去,特别是现在这个时候,谁都有可能忽然就走远了。”„Youhave at least married, even the misfortune the accident/surprise, stillsomepeoplewill really make the funeral arrangementsforyou.”
“至少你已经结婚,即使是真的不幸遭遇了意外,也会有人替你安排后事的。”
The Jenkincomfortsaid,feltthisis very inauspicious, thereforethenchanged the topic:詹金斯安慰道,感觉这很不吉利,于是便转换了话题:„Said, inour these people, youshouldbe the onlymarriage?”
“说起来,我们这些人中,你应该是唯一一个结婚的吧?”„No, Mr. Black Catalsomarried. His wife is also Gifted, buttwo peoplehave clashes of opinion, thatmadamewent toCharrangrily. Buttwo peopledo not havethereforeto divorce, thisis onlyamong the couples very commonnoise, can definitely compound;Mr. White Cathas married, thisisIlistens toMr. Black Catto mention, butmore than tenyears ago the Mr. White Catwifepassed away, is notaccidental/surprised, is the disease, verydifficultbrainbranchdisease, youknow that thissicknessNature Churchmost outstandingdoctor, should still feelthornyeven. Mr. White Catafterthatissingle.”
“不,黑猫先生也结婚了。他的妻子也是恩赐者,但两人闹矛盾,那位夫人一气之下去了夏尔。但两人没有因此离婚,这只是夫妻间很常见的吵闹,肯定会复合的;白猫先生结过婚,这是我听黑猫先生说起的,但十几年前白猫先生的妻子就去世了,不是意外,是疾病,很棘手的脑科疾病,你知道的,这种病即使是自然教会最出色的医师,也会觉得棘手。白猫先生在那之后一直是单身。”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #1852: Respective marriage (First Part)