„, Yourmaster is very don't worry safe, he first time is onlymetsuchknowledge. The phrasewill makehimunderstand that lived inexistence of Ruler, butthiswill not leave the hidden danger, will not makehimseeanygreatform. Hissoulis very powerful, thisis not the burden.”
“不用担心,你的主人很安全,他只是第一次遇到这样的知识。刚才的词组会使他了解到住主宰的存在,但这不会留下隐患,也不会使他看到任何伟大的身影。他的灵魂很强大,这并不是负担。”MissAudreywantsto put out a handto strokeChocolate, butwas shunted.奥黛丽小姐想要伸手去抚摸巧克力,但被躲开了。„Meow~”
“喵~”Sheis still maintaining the hostility, MissAudreyis not angry. Takes the Jenkinpaper and penfrom the table, thenwrote down the oneselfaddress, is smilingto the cuteyoungcat, wore the whitemaskwhen the faceresumed the passing through the gatecamouflage, thenwent out of the doordirectly.
她依然保持着敌意,奥黛丽小姐也不气恼。从桌子上拿起詹金斯的纸和笔,然后写下了自己住址,对着可爱的幼猫笑了笑,将白色的面具戴在脸上恢复了进门时的伪装,然后径直走出了房门。
After Jenkinwakes up, firstlooksto the placepocket watch, merelyistenminutes.詹金斯醒来后,首先看向放在一边的怀表,仅仅是十分钟而已。MissAudreyhad left, standing that Chocolateworries aboutbyhishead, seesJenkinto open eyes, in a soft voicecrying out, is rubbing the arm of Jenkinwith the softface.奥黛丽小姐已经离开了,巧克力担忧的站在他的脑袋旁边,见詹金斯睁开眼,轻声叫唤着,用柔软的脸蹭蹭詹金斯的胳膊。„Youare goodtome, moreis the prettywomanmoremeets......”
“还是你对我好,越是漂亮的女人越会......”Heis sayingwhilesits, takes upon the tablethatpaperto take down the address.
他一边说着一边坐起来,拿起桌上那张纸条记下地址。„Strange RealmRuler? In the train attendantwithStrange Realmsaidexactly the same, butwhyIbelieve,Ruleris greater than True God? 17Ruler, 17Sin Coin, passing17eras...... False GodtoYingtian, True Godcorrespondencemoon/month, Rulercorrespondenceera? If so, theneraendwhat is the bigcataclysm? Related withStrange RealmRuler?”
“诡境主宰?和诡境中的列车员所说一模一样,但为什么我会认为,主宰比正神更要伟大?17位主宰,17种罪币,过往了17个纪元......伪神对应天,正神对应月,主宰对应纪元?如果是这样,那么纪元之末的大灾变又是什么?和诡境主宰有关吗?”Jenkinfelt that oneselfhas touched the secret of thisworld, the carefulthinking, the rule of thisworld is really strictincomparable, butmore is to inquire into the truth, morecanfeel that thesehideinstrange of deep place.詹金斯感觉自己已经触及到了这个世界的秘密,细细思索,这个世界的规则真是严密无比,但越是想要探究真相,越能感觉到那些隐藏在深处的诡异。Calls the candle, burns down the paperconveniently, Jenkinsighed, it seems like that this MissAudreywill be sureoneselfcertainlyto goto look forheragain.
唤出蜡烛,将纸条随手烧掉,詹金斯叹了口气,看来这位奥黛丽小姐是吃准了自己一定会去再找她。Before the lunchstarts, Jenkinwrotea whilebook, has not handledotherthingsagain, the shortstuporhas not had the long-enduringimpact, butso-called„Rochelanguage”, having the timemustinvestigate.
在午饭开始之前,詹金斯写了一会儿书,就再也没有做其他的事情,短暂的昏迷没有带来持续性的影响,但所谓的“洛奇语”,有时间要调查一下了。Nowhad【Thoughtography】ability, wrote a book to be more convenient. But the Jenkinsorrowfuldiscovery, does not take the pentime, heis unable to ponder the plot, in other words, hehas been used to itwithsetting pen to paperwrites, thereforethinkswill increase the quickwriting a bookprogressalsoto malinger.
现在有了【念写】的能力,本来写书应该方便一些。但詹金斯却悲哀的发现,不拿笔的时候,他无法思考情节,换句话说,他已经习惯了拿着笔写字,于是本来以为会增快的写书进度也就泡汤了。
After the lunch, takes a nap the period of time, thenrode the horsetireChocolateto arrive at the church.
午饭后小睡一阵子,然后乘着马车带着巧克力来到了教堂。Fall the pedestrian on afternoonstreetare not many, from the perspective of clothing, mostcity residenthave been ableto realize the autumnarrival. The child who except thatin the alleyplays, somepeoplewill rarely also wear the unpadded garment. Even the destitutestfamily, the pressurebottom of the box, will still hit the heavy/thickclothing of manypatchesto take.
秋日的午后街上的行人不算多,从衣着来看,大部分的市民已经能够体会到秋天的到来。除了小巷中玩耍的孩童,很少还会有人身着单衣。就算是最穷困的家庭,也会将压在箱子底部的,打着多个补丁的厚重衣物取出来。After all, falls illregardingthesefamiliesis a more dreadfulmatter.
毕竟,对于这些家庭来说生病是更加可怕的事情。In the fall the heatingmuststart, covers the smogsky overcityheavy/thick. Inoneyearairbestdaymostlyinsummer, but the bestdayhas passed bythis year. Enters the front door, withknowing wellguardingandpassing byPriestlow voicegreeting, thensitson the preachinghalllastrow of bench, is listening respectfullywith many followerspreaching that standsinfrontlinethatPriest.
秋季供暖就要开始了,笼罩在城市上空的烟雾更加的厚重。一年中空气最好的日子大多在夏季,但今年最好的日子已经过去了。走进大门,与熟识的看守和路过的教士们小声的打招呼,然后坐在布道厅最后一排的长凳上,和众多信徒一起聆听着站在最前方的那位教士的布道。Listened to the period of time, somepeoplewere patting a shoulder of Jenkinbehind, heturn headlooks, isBishopParod. Heis shaking the headtoJenkin, hintshimnot to needto set out, thensitsinhisside, listens attentivelytogether.
听了一阵子,有人在身后拍了一下詹金斯的肩膀,他回头一看,是帕罗德主教。他对着詹金斯摇摇头,示意他不用起身,然后坐在他的旁边,一起倾听。Just before the end ofpreaching of Priest, twotalentsin a soft voiceare of lightdeparturefoot, arrives at the backyardacross the corridor, at this time, verypeacefulChocolatemeowmeowhas said.
在教士的布道快要结束的时候,两人才轻声轻脚的离开,穿过走廊来到后院,这时候,一直很安静的巧克力才喵喵的叫起来。„Really issplendidpreaching.”
“真是精彩的布道。”Jenkintakes the leadto open the mouth, thisis the truth, thatyoungPriesteloquenceis truly uncommon . Moreover the subject of thischoiceis the Churchmost ancientlegend. The story, alwayscompares the aridtruthto wantinterestingmany.詹金斯率先开口,这是实话,那位年轻的教士确实口才不凡,而且这次挑选的主题又是教会最古老的传说。故事,总是比枯燥的道理要有趣的多。„Yes, the presentyoung people are very fierce. Ihave the matterto look foryou.”
“是的,现在的年轻人都很厉害。我有事情找你。”Alsowithoutand otherJenkininquired that matter of donation, the bishoptook the leadto mention the proper business.
还没等詹金斯打听捐款的事情,主教就率先说起了正事。„Pleasesay.”
“您请说。”Jenkinlets looseChocolate, makingitmovein the courtyardcasually, passed bynunyoung ladiesare greetingChocolatein the past.詹金斯放开巧克力,让它在院子里随便跑动,路过的修女小姐们招呼着巧克力过去。Like the previoustime, two peoplechattedwhilewalks, the bishopaimed at the direction of distant placelibrary.
就像上次一样,两人一边聊天一边走,主教指向远处图书馆的方向。„Jenkin, first arrangementaboutyourlearn/study, calculates the time, since youhave entered the duty, almostalreadytwomonths. Thesespecializedauxiliarycurricula, for example the etiquette, horse-riding, geographywait/etc must start. Churchenters the personnel of dutyin the second half of the yearnewly, only thenyour, will therefore not have the specialclassroomto open. At present, ourplansare, looks forsomeprivate tutorsforyou, naturally, is completely reliable, is the devoutfollower. Does not know how youropinionis?”
“詹金斯,首先是关于你的学习的安排,算算时间,你入职以来,差不多已经两个月了。那些专业的辅助性课程,比如礼仪、马术、地理等等也要开始了。教会下半年新入职的人员只有你一个,所以不会有专门的课堂开设。目前,我们的打算是,为你找一些私人教师,当然,全部可靠,都是虔诚的信徒。不知你的意见是怎么样的?”„Thisis very good.”
“这很好。”Jenkinwill not comply, hispresentgrammar and arithmeticknowledgeare still permissible, butotheraspectpossibilities, no, compares certainlyBrotherownJohnWilliams.詹金斯不会不答应,他现在的文法和算术知识尚可,但其他方面可能,不,是一定还比不过自己的弟弟约翰・威廉姆特。„Thesecurriculastarting fromnext month, Oliverwill almost informyour. These seeminglyordinarycurriculum is very important, Churchtakes seriouslyyouvery much, toshouldermoreresponsibility, you need biggerability...... thesenot to needme saying that Ibelieveyouunderstand.”
“这些课程差不多将在下个月开始,奥利弗会通知你的。这些看似平常的课程都很重要,教会很重视你,为了承担更多的责任,你需要拥有更大的能力......这些不用我说,我相信你都明白。”„Yes, Mister. Iwill maintain the custom of study all the life, learns as long as one lives.”
“是的,先生。我会保持终身学习的习惯,活到老学到老。”Hisdiscretenod, in the heartwas ponderingthesecurriculacanbe very interesting.
他谨慎的点点头,心中则在思考这些课程会不会很有趣。„Ilikeyoursuchattitudevery much.”
“我很喜欢你这样的态度。”
The old personshowed the gratifiedsmile, directingJenkinto change coursein the gardenanotherareahugebuilding.
老人露出了欣慰的笑容,引着詹金斯转进了庭院中另一座占地面积庞大的建筑物。„The secondmatter, localpublisherMr.Brocontacted withus, Iusedsometimeandhetalk. Hetoldme, the bookmanhopes of some foreign countriespublishedin the foreign countryyourbook, Ithink that thiswas a good deed. Not onlytoyou, toChurchalwayssaid is also the good deed.”
“第二件事,本地的出版商布罗先生联系我们了,我用了一些时间和他交谈。他告诉我,有一些外国的书商希望将你的书在外国出版,我想这是一件好事。不仅是对你个人,对教会老说也是好事。”„Yes, thisis a good deed, butIremember, the overseasbooksare publishedinitself, generallymustundergo the strictexamination.”
“是的,这是一件好事,但我记得,国外的图书在本国出版,一般要经过严格的审查。”„Thisis not an issue.”
“这并不是问题。”Two peoplewalkfollowing the staircaseupwardly, the young people who walksdownwardsee the bishop, immediatelygives way to traffictoside.
两人顺着楼梯向上走,向下走的年轻人看到主教,立刻向旁边避让。„Churchwill solvethismatter, nowcomeswithme.”
“教会会解决这件事的,现在跟我来。”Has not continuedto go upstairs, two peopleenteredtwobigroomsfrom the back door. Thisis a room that is similarto the lecture amphitheater, a tall and powerfully builtmiddle-aged personstoodbefore the blackboardis sayinganythingloudly, satpeoplelooked uphim.
没有继续上楼,两人从后门走进了二层的一个大房间。这是一个类似于阶梯教室的房间,一个身材魁梧的中年人站在黑板前大声的说着什么,坐着的人们抬头看着他。Listened to a meeting, Jenkinto understand the middle-aged personin the grammarknowledge of Professorfoundation, butseemed like the progressto be very slow, people who becauseattended a lecturemostlywere the vacantexpressions.
听了一会,詹金斯才明白中年人在教授基础的文法知识,但看起来进度很慢,因为听课的人们大都是茫然的表情。Twopeopleleave the classroom, restarts the speech.
二人走出教室,重新开始说话。PS: Sometimeshas the chaptername is also greatlytroublesome.
PS:有时候起章节名也是个大麻烦。Eightpointstimeaddsone.
八点的时候加一更。Asked the ticket.
求票。
To display comments and comment, click at the button