In the fall of last yearend, afteracceptingRhettrewarded and title, Jenkinhad been toCold Spring Palacetime. Thattimeappearsnear the tablealsohasMiss Windsor, butthistimeoldQueenas well asJenkin.
去年秋末,在接受了瑞特奖以及爵位后,詹金斯就到过一次冷泉宫。那次出现在餐桌边的还有温莎小姐,但这一次就只有年老的女王以及詹金斯而已。Shelooksveryfeeble, in fact is also very feeble. The skin on facedroopsis seeming likemustbe separated from the skull, walking the time, althoughdoes not need the servantsto support by the arm, butwalksseveralstepson a stopappearance, thisveryworrisome.
她看上去很衰弱,实际上也很衰弱。脸上的皮耷拉着像是要脱离头骨,走路的时候虽然不需要仆人们搀扶,但走几步就停顿一下的样子,这很让人忧心。
The peoplelikecallingherforYour Majesty, in the official document, thencalledherfor„Queen Isabella”. The time that shereignssurpasses for 50years, after is the ancientXikari Empiredestructionsplits, reigningtimelongestKing.
民众们喜欢称呼她为陛下,官方文书中则称呼她为“女王伊莎贝拉”。她在位的时间超过50年,是古希卡利帝国覆灭分裂后,在位时间最长的王者。Shesatin an end that longtable that is spreading the plain white cloth, Jenkinsatnearherleft hand. The old personseems likeveryhappyJenkin to come, the startedtopicisto inquirehim the journey of Ruanereturningis whether smooth, then since alsodiscussed the recentweatherwithhim, as well asin the afternoonhe and friendsthataccident/surprise that encounteredin the city hall.
她坐在了铺着白布的长桌的一端,詹金斯坐在了她的左手边。老人看起来非常高兴詹金斯能来,开始的话题是询问他从鲁恩归来的旅程是否顺利,然后又和他谈论起了最近的天气,以及下午他和朋友们在市政厅遭遇的那场意外。Tohalfchildhood, twotalentsenter the subject. Old personslowbutstillverygracefulcleanedcorners of the mouthwith the napkin, put down the knife and fork in hand, Jenkinrealizedtheymustsay the proper businessfinally, thereforealsoput down the cup in hand:
一直到半个小时候,两人才算是进入正题。老人动作缓慢但依然十分优雅的用餐巾擦拭了一下嘴角,放下手中的刀叉,詹金斯意识到了他们终于要说正事,于是也放下了手中的杯子:
„ The day before yesterdayIandyour fathermeet, no, is nothere, outsideCold Spring Palace. Heis a veryinterestingperson, the speechis very charming, looked that the matter is also very thorough. Wehave not discussedmanythings, chattedyour family'smatter. Jenkin, Ithink that youshouldknow, yourpaternal great-grandfatheris the illegitimate child in royal family.
“前天我和你的父亲见了一面,不,不是在这里,是在冷泉宫外面。他是个非常有趣的人,说话很风趣,看事情也很透彻。我们没有谈很多的事情,也聊到了你们家的事情。詹金斯,我想你应该已经知道了,你的曾祖父是王室的私生子。Actuallyconcernedthatgeneration have how the marvelouslove story, weare not here manysay, the pastmattermadethempass. ButIthink that Ishouldthank the predecessor, otherwisenowInotso manyoptions. ”
有关那一代人究竟有怎样奇妙的爱情故事,我们在这里就不多讲,过去的事情就让他们过去吧。但我想我应该感谢前人,否则现在我也不会有这么多的选项。”Herlanguagefastis very slow, Jenkinalsohearsto be very careful, althoughthesethingsheknows, butreallyhearsfromQueen Isabellathere, makesJenkinsighFatevariable.
她的语速很慢,詹金斯也听得很仔细,虽然这些事情他都知道,但真的从女王伊莎贝拉那里听到,还是让詹金斯叹息命运无常。„Iwasam not willingto makethatKieslanforeignerreceive the royal crownfrommyhand, evenwithoutpresent'swar, Istilldoes not want, thatsouthernerdid not havethisqualifications. As forothersuccessors, was too farwithblood relationshipsome of royal family, ifgivesthem the royal crown, withers awayon the Middletonfamily that being equivalentlets the gloryin my handsthoroughly. Thereforemyveryhappyyour familycanappear, thisgavemyotheroption. Jenkin, pleaseallowmeto callyoulike this, youknow why Ifirstdid inviteto seeinCold Spring Palaceamyou?”
“我本人是很不愿意让那个切斯兰的外国人从我手中接过王冠的,即使没有现在的这场战争,我依然不愿意,那个南方人没这个资格。至于其他的继承人,和王室的血缘有些太远了,如果将王冠交给他们,就相当于让荣耀的密德尔顿家族在我手中彻底消亡。所以我很高兴你们一家人能够出现,这给了我另外的选项。詹金斯,请允许我这样称呼你,你知道为什么我首先在冷泉宫邀见得是你吗?”Sheasked.
她问道。„Becausewehad seenonetime, thereforeis more familiar?”
“因为我们曾经见过一次,所以更熟悉?”Jenkingave a wronganswerintentionally.詹金斯故意给出了一个错误答案。„No, thatisbecauselooks likein others, youare the rightestcandidate. Is paying attention to our talks, not only a person, as the start of thisfarce, Ihopes that canmakepeopleknow, Iwill not maketo makeeveryonesurprisedaction.”
“不,那是因为在其他人看来,你是最合适的人选。关注着我们这场谈话的不只一个人,作为这场闹剧的开始,我希望能够让人们知道,我不会做出令所有人吃惊的举动。”Old person'skindchuckle:
老人和蔼的轻笑了一下:„Theyworried that very much my dotard, will unable to look on the bright side of thingfor a while, givessmallWindsor the royal crown. Thatis an outstandinggirl, is splendid, the talent, talent and family background are quite good, what a pity......”
“他们都很担心我这个老糊涂,会一时想不开,将王冠递给小温莎。那是个出色的女孩,非常出色,才华、天赋和出身都相当不错,可惜......”These wordsJenkinhas no wayto meet, thereforelooks that shedid not speak.
这句话詹金斯没法接,所以看着她并不说话。
„ Said that thesesomewhatwere far. Jenkin, domesticfactioncontradiction, althoughis not incisive, but the royal crown of mytop of the headis noteasilycangive. Ialsoneedto handle something, canlet the successor who everyonebelievesmeto select, thisimagination is more troublesome, but all are controlling.
“说这些就有些远了。詹金斯,国内的派系矛盾虽然并不尖锐,但我头顶的王冠也不是轻易就能给出的。我还需要处理一些事情,才能让大伙儿都信服我选出的继承人,这比想象的要麻烦一些,但一切也都在掌控中。Todayinvitesyouto come, Iactually have certainselfishness. Jenkin, Iwantto know,youregarding the position of king, howdo regard? ”
今天邀请你来,我其实也是有一定私心的。詹金斯,我很想知道,你对于国王的位置,是怎样看待的?”„Responsibilityandduty.”
“责任和义务。”„Haven't youseen the right?”
“你没看到权利吗?”„, Yes, right.”
“哦,是的,还有权利。”Headded.
他补充道。QueenYour Majestyselectedunderonegently:女王陛下轻轻点了一下头:„Young peopledo not havewhatpressure, Ifavoryouvery much, youare the person who canmake the important matter. Jenkin, Ihope that youcanbe ready, nowIam unable to giveyourconcretecommitment, butyourpossibilityis biggerthan others.”
“年轻人也不要有什么压力,我很看好你,你是个能够做出大事的人。詹金斯,我希望你能够做好准备,现在我无法给你具体的承诺,但你的可能性比其他人都要大。”Shewants the racket the shoulder of Jenkin, the movement that butputs out a handmakeshercough. Jenkinset outto set outto helpheron own initiativepat the backhastilyto be comfortable, the old personhintedJenkinto sit:
她想要拍拍詹金斯的肩膀,但伸手的动作却让她咳嗽起来。詹金斯主动起身连忙起身帮她拍了拍后背顺气,老人示意詹金斯坐下来:„Do not visitmenowthis, actuallyI can also support very longtime. Yes, a matter, long before, shouldbe promotedyouto the viscount, buthadtoomanymattersince this year, wealwayscould not findtoomanyfree times. Tomorrow do youhave the time? Iwill hold the banquetinCold Spring Palace, originallyhas the banquet, for the victory of shatterislandscampaign, Imustaward a decorationto the young people of thesenavies, Iknow that the young peoplelike the banquet. Iwantto awardyourviscount'stitleat the banquet, solvestwomatterstogether, Ithink that youwill probably needscrapland, as the matter stands before the given name, canmanyprefix.”
“别看我现在这样,其实我还能撑很长的时间。是的,还有一件事,本来很早以前,就应该晋升你为子爵了,但今年以来发生了太多的事情,我们总是找不到太多的空闲。明天你有时间吗?我会在冷泉宫举办宴会,本来就是有宴会的,为了破碎群岛战役的胜利,我要给那些海军的年轻人们授勋,我知道年轻人都喜欢宴会。我想在宴会上授予你子爵的封号,将两件事一起解决,哦,我想你可能会需要一小块土地,这样一来名号前还能多一个前缀。”„Iwill have the timetomorrow.”
“我明天有时间。”Jenkinreplied, thenalsoasked:詹金斯回答道,然后又问:„Tomorrowmy will the family membersattend the banquet?”
“明天我的家人们会出席宴会吗?”„Meeting, sincegives the nobilitytoyou, yourfamily membersinBelldilan, naturallymustinvitethemexactly. Naturally, morepeoplewill attend the banquet, youare very intelligent, canunderstandmymeaning?”
“会的,既然是给你授爵,你的家人们又恰好在贝尔迪兰,当然要邀请他们。当然,还有更多人会参加宴会,你很聪明,能理解我的意思吗?”Jenkinunderstood,thisis the Williamswhole familywill appearon the formalsocial occasionfor the first time, meansofficialstart of King's election.詹金斯理解,这将是威廉姆特一家人首次出现在正式的社交场合,意味着王选的正式开始。„Iwill preparewell.”
“我会好好准备的。”„Youcantakeyourfriendto cometogether, because the tomorrow'sbanquetwill takecelebrating the shatterislandscampaignobtainscompletelysuccessfullyfor the reason, thereforeMarquis MikhailandCount Hershawill attend.”
“你可以带上你的朋友一起来,因为明天的宴会将会以庆祝破碎群岛战役取得完全胜利为理由,所以米海尔侯爵和赫纱伯爵都会出席。”Jenkinheardherebrowto wrinkle, healsothinks that thesetworecuperateinNolannow, the preparationleft for the frontmomentarilyagain.詹金斯听到这里眉头皱了一下,他还以为这两位现在在诺兰休养,准备随时再次开赴前线。„Iunderstood.”
“我明白了。”Hemaintainsis saying the attitudes of fewlanguagesincerely, saw the discretion of Jenkin, the old persondid not haveto sayanythingagain, thishadamong the talkatevening banquets, came to the endlike this.
他保持着谨言少语的态度,看出了詹金斯的谨慎,老人也没有再多说什么,这场发生在晚宴间的谈话,就这样告一段落。LaterJenkinput outthat2/3World Treeseeds, hethinksthisishundredyears ago the king who thatcauses the illegitimate child, leaves the faith token that the illegitimate childfinds roots. ButQueenYour Majestydid not know that thisisanything, even ifJenkinexplained that thisis the family heirloom that the ancestorkeeps, shedid not recognizethisonceto be the Middletonfamily.
之后詹金斯又拿出了那三分之二的世界树种子,他原以为这是百年前那位弄出私生子的王,留给私生子认祖归宗的信物。但女王陛下不认识这是什么,即使詹金斯说明这是祖先留下来的传家宝,她也认不出这曾经属于密德尔顿家族。Jenkinisdisappointed, healsowantedto act according tothisthing, understandsmoreelfsecrets.詹金斯对此感到失望,他原本还想要根据这东西,了解更多的精灵秘闻。LeavesfromCold Spring Palace, is9 : 00 pm. Finished eatingdinnerJenkin is also invitedto visit the Cold Spring Palaceback garden, listening toQueenYour Majestyto tellall previousKing and story of thispalace. Thislostsometime, because of the presentalreadysomelate, therefore the old personwantsto make the carriagesend backJenkin, but alsoinquiredspeciallyJenkinlivesin the ownhousenowlivesin the church.
从冷泉宫离开的时候,已经是晚上 9 点了。吃完晚饭詹金斯又被邀请参观了冷泉宫的后花园,听女王陛下讲述历代王者们和这座宫殿的故事。这耽误了一些时间,因为现在已经有些晚了,所以老人原本是想让马车将詹金斯送回去,还特意询问了詹金斯现在是住在自己的房子里还是住在教堂。Tonighthada lot, Jenkinwantedaloneto be calm. Thereforeturned down the carriageto see off, is feelingeven morewarmspringendnight wind, bringing the owncatto walkon the Belldilanspaciousstreet.
今晚发生了很多事情,詹金斯想要独自冷静一下。所以婉拒了马车送行,感受着越发温暖的春天末尾的夜风,带着自己的猫走在贝尔迪兰空旷的街道上。Heconsideredmanythings, thought ofownin the future. The matter of thronehad arrived at the finalmoment, at this timehad not set firm resolve, will causelots oftroubles, Jenkinto askoneselfin the heart, hetothatroyal crownwhetherearnestly seeks, thenimmediatelygetsnotanswer.
他考虑了很多的事情,也想到了自己的未来。王位的事情已经到了最后的关头,这种时候还没有下定决心,会导致很多的麻烦,詹金斯在心中问自己,他对那顶王冠是否有渴求,然后立刻得到了并没有的答案。Butalsoaskedoneself, whetherheshouldobtainthatroyal crown. The reasontoldJenkin, heshouldobtain the royal crown, thensubsided the chaos caused by war between Three Great Kingdoms, forfinallyfrequentlyis ready that is goingto arrive.
但又问自己,他是否应该得到那顶王冠。理智告诉詹金斯,他应该得到王冠,然后借此平息三大王国之间的战乱,为将要到来的最终时刻做好准备。„Really isheadachy.”
“真是让人头痛。”Covers the forehead saying that standsunder the street light of intersection, lookscarriage that the distant placedrivesin a hurry at presentprocess. Tonight'sevening banquet, probablyonly thenChocolate of shoulderenjoys oneself to the full, does not know where understood the recipes of thiscat, the Cold Spring Palacechefsprovidedfood of manyChocolateaffection, thereforekittyrarewhenJenkinandotherstalked, has not triedto useanymethodto attract the Jenkinattention.
捂着额头说道,站在十字路口的路灯下,看着远处驶来的马车匆匆在眼前经过。今晚的晚宴,大概只有肩头的巧克力非常尽兴,不知是从哪里了解到这只猫的食谱,冷泉宫的厨子们提供了很多巧克力喜爱的食物,所以猫咪罕见的在詹金斯和别人谈话时,没有试图利用任何手段吸引詹金斯的注意力。„Forgotto inquire that a moment agoprobably the matter of Kieslanenvoy, is really bad.”
“刚才好像忘记询问切斯兰使节的事情了,真是糟糕。”Heis whisperinglow voice, wherestandsshouldgo to crossroadthinkingnext. Last nightbecause„injury” the reasonlivedin the church, butheobtainstodaywent outto permit, can therefore return to the ownhousenow, cango to the church, ifevenwere not worriedto be seen, canRosalia Inn that went to the girlsto stay.
他小声的嘀咕着,站在路口思索下一步应该去哪里。昨晚因为“受伤”的原因住在教堂,但今天他已经得到了外出许可,所以现在既可以返回自己的房子,也可以去教堂,甚至如果不担心被看到,也可以去姑娘们住宿的罗莎莉亚旅店。
The threeroads under street lightlead to the differentdirectionsrespectively, is only a veryordinarychoice, Jenkinactuallyfeltobviously, ifelects not have the bigproblem.
路灯下的三条路分别通往不同的方向,明明只是一个非常普通的抉择,詹金斯却感觉如果选不对会出大问题。„Where do youwanttonight?”
“你今晚想要住在哪里?”Heinquiredin a soft voice the kitty on shoulder, the cathas not repliedJenkin, is narrowing the eyeas ifalsoin the recollectiona moment ago the sumptuousevening banquet.
他轻声询问肩膀上的猫咪,猫没有回答詹金斯,眯着眼睛似乎还在回忆刚才丰盛的晚宴。„Then......”
“那么......”Hefinallychoosesto return to the ownhouse, now his statusis sensitive, fordoes not cause the unexpectedtrouble, should better notto staythese daysin the church, will otherwise makeothersthink that heis taking a stand. Tonight before embarking, handed over a notetoOld Man, has not arrived at the churchto inform the matter of evening banquet, is forthis point.
他最终还是选择回到自己的房子,现在他的身份非常敏感,为了不引起意外的麻烦,最好不要在这段时间住宿在教堂,不然会让别人以为他是在表态。今晚出发前只是给老爹递了张字条,没有到教堂告知晚宴的事情,也是出于这一点的考虑。
The nightfogis coveringthiscity, thisis not the dusty gascreates, butis the synoptic phenomenon that in the nightfloatnearsurface air the smallwaterdropor the ice crystalform. Thisis the uniquescenery of end of spring , beginning of summer, butmakespeople who at nightgo on a journeyfeelsometroublesome.
夜雾笼罩着这座城市,这不是污染气体造成的,而是夜间悬浮近地面空气中微小水滴或冰晶形成的天气现象。这是春末夏初的独特风景,只是让夜间出行的人们感到些麻烦。Alsowithoutwalkingmanyhears the carriage that drivesbehindto twist the sound of Slateroadandbell-ring insect, thissoundincomparablyharmoniousintegrationtothisquietnight. To be sidewaysto avoid, the carriageactuallystoppedin the Jenkinside. Heturns the headto lookto the glass, as expectedsaw the face of Miss Windsor.
还没走多远就听到身后驶来的马车捻过石板路和马铃的声音,这声音无比和谐的融入到了这静谧的夜晚。本想侧身躲避,马车却停在了詹金斯的身边。他转头看向车窗,不出所料的看到了温莎小姐的脸。Was needless saying that alsoknowsthisdefinitelydid not meet by chance, JenkinjustleftCold Spring Palaceto run intoher, wantsto comeMiss Windsoralsowatch out fortherein the time.
不用说也知道这肯定不是偶遇,詹金斯刚离开冷泉宫就遇到了她,想来温莎小姐也在时刻密切注意着那里。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #1551: Cold Spring Palace evening banquet