Flyinggorgequietspring, murmursuch ashappy.
飞涧幽泉,潺潺如乐。In the spring of Alley Stationbysnowbamboovalley, felt that the sea godpriestbloodlines in within the bodyenlivenfaintly, in the mindsees a sceneinstantaneously:
艾力站在雪竹谷内的泉眼旁,感觉体内的海神祭司血脉隐隐活跃起来,脑海中瞬间看到一副景象:
The spring waterflows rapidlyin the underground duct, emerges not the well-knowndistant place.
泉水在地下管道内奔流,涌现不知名的远方。Nearsomepipeline, seems an undergroundcavity.
在某一处管道附近,似有一处地下空洞。Alleyturns the headto look atAndrey, askinglooking pensive: „Undersnowbamboovalleyhas an undergroundtraining ground? Should the entrancenear the spring water?”
艾力转头看着安德雷娅,若有所思的问道:“雪竹谷下面有一座地下训练场吧?入口应该在泉水附近?”Andreyis a little surprised: „How do youknow?”
安德雷娅有点惊奇:“你怎么知道?”Alleysmiles saying: „Guesses.”
艾力微笑道:“猜的。”Helooksto the distant place, incessantsaying: „ Invalley the sceneryis so beautiful, iftrainsinthisdirectly, unavoidablywill cause the destructionto the environment, a little is not quite rather good.
他望向远处,滔滔不绝的说道:“谷中风景如此优美,若直接在此训练,难免会对环境造成破坏,未免有点不太好。„Moreover, youleadmeto come the springvery early in the morning, besideshere, where the training groundentrance can also?”
“另外,你一大早带我来泉眼,除了这里以外,训练场入口还能在哪里?”Thisdoes not guess, butfirstknows the result, thenin reversejet braking.
这根本不是猜,而是先知道结果,再倒过来反推。Andreyshrugs the arm: „Come.”
安德雷娅耸了耸肩膀:“来吧。”Then, hertaking a steptrend the waterfalldozensmeters away.
说罢,她迈步走向数十米外的瀑布。
The running waterswaysfrom over 50metershighcliff, forms a about5meterswidewater curtain, convergesin the springalong the river courseagain.
流水从超过50米高的悬崖挥洒而下,形成一道近五米宽的水幕,再沿着河道汇入泉眼内。
The when design of thisspringandwaterfallseparation, the advantage, that is enjoys the spring, by the mist that the waterfallbringswill not get wetthoroughly the clothing.
这种泉、瀑分离的设计,有一桩好处,那便是赏泉之时,不会被瀑布带来的水雾沾湿透衣衫。Alleylooked atone, is startled: „water curtain cave?”
艾力望了一眼,不由一怔:“水帘洞?”Andreyis perplexed: „Whatwater curtain cave?”
安德雷娅不明所以:“什么水帘洞?”Alleyawakensat once, the classicalfamous work«Journey to the West»book in circulation of previous generationinMing Dynasty, Tangthroughout the ages of thissideworld, Ming Dynastyhas not appearedfrom the start.
艾力旋即醒悟过来,前世的古典名著《西游记》成书于明代,这一方世界的大唐千秋万代,明朝压根就没有出现过。
The Chinese of thisworldis the world language, mostwesternerscanspeakChinese, the person who does not understand can also several, butwas short of " Journey to the West » propaganda, the westernernaturallycannotunderstandanythingisShuiliandong.
本世界的中文属于世界语言,大部分西方人都能说中文,不懂的人也能哔哔几句,但少了《西游记》的宣传,西方人自然不会懂啥是“水帘洞”。However, Chineseis broad and profound, the beauty of shaperighteousnesshas both, the water, curtains and holethreecharactersspellto crowd together are a picture scroll, interpreting literallyis not difficultto understand.
不过,中文博大精深,形义之美兼具,水、帘、洞三字拼凑在一起便是一副画卷,望文生义也不难理解。Andreythought the moment, the nod that understands clearlysaid: „Entrancetrulybehindwaterfall.”
安德雷娅想了片刻,了然的点头道:“入口确实在瀑布后面。”Perhaps a water curtain cavewordis somewhat movedtoit, shesighed: „ After mostwesternerstudypassChinese, popular feelingChineseis simpler, althoughEnglishis simply ease-to-learn, the glossary is extremely complicated.
或许水帘洞一词对其有所触动,她感叹道:“大多数西方人学通中文后,普遍感觉中文更精简,英文虽然简单易学,词汇却太过繁冗。„Especiallyin the scientific field, will emerge a large quantities ofnewglossaryevery year, if the laymanlooked that the heavenly book...... Chinesedoes not havethisproblem, although the newglossaryare many, maycomposetheirwritingnot to have the change......”
“尤其在科研领域,每年都会涌现一大批新词汇,外行如看天书……中文就没有这个毛病,虽然新词汇不少,可组成它们的文字没有变化……”Alleysmilesdoes not speak.
艾力微笑不语。
The situation of previous generationis just right, Chinesewas evaluated the language that is difficultto studyby the westerner, toitsfearitliketiger.
前世的情形正好相反,中文被西方人评为最难学的语言,对其畏之如虎。During the conversations, water curtain cave5 meters away, has filled the water vapor of midairto formmistfaintly.
言谈之间,水帘洞已在5米外,弥漫半空的水汽隐隐形成一层水雾。Andreyright handmakes a fist, a wisp of radiancefromreferring to the seamleaks, such as the waveflows the expansion, turns intotogether the shield of severalmeterswidelightinstantaneously, keeps offbeforetwopeople.
安德雷娅右手握拳,一缕光华从指缝漏出来,如水波般流淌扩展,瞬间变成一道数米宽的光之盾,挡在两人身前。
After mistcontactlightshield, shortlywill be evaporated, as ifmeets the blazingsteel, but the lightshieldhas no heatto send out, thislooksquitestrangely.
水雾接触光盾后,顷刻被蒸发掉,仿佛遇到炽热的钢铁,但光盾本身没有任何热量散发出来,这一幕看着相当诡异。Shesmilesto explain: „ThisisinSaintkingZhanji‚the shield of king’, because the strength of Saintswordbloodlinesis a damagingstrength, therefore the shield of kingnot onlymaybe used in the defense, striking poweralso...... my God......”
她微笑解释道:“这是圣王战技中的‘王之盾’,由于圣剑血脉之力是一种极具破坏性的力量,所以王之盾不仅可用于防御,攻击力也……我的天呐……”Andreywordsstop suddenly, a elegantfacecovers entirely the shock.
安德雷娅的话戛然而止,一张俏脸布满震惊。Becauseshesawimpressively,Alleyalsomakes a fistby the hand, the strength of Saintswordspews outfrom the fistheart, graduallyexpandstogether the appearance of lightshield.
因为她赫然看到,艾力同样以手握拳,圣剑之力从拳心喷涌而出,逐渐扩展成一道光盾的模样。Asking of Andreystutter: „How do you...... youlearn?”
安德雷娅结结巴巴的问道:“你……你是怎么学会的?”Alleytonerepliedindifferently: „Thisalsohas no difficulty, looked that oneshouldn'tbe able to learn?”
艾力语气的淡然回答道:“这又没有什么难度,看一遍不就应该学得会吗?”Andreywas choked a character unable to say.
安德雷娅被噎得一个字也说不出来。Without the difficulty?
没难度?Looks atoneon„should”learned?
看一遍就“应该”学会?These wordsareearnest?
这句话是认真的吗?At this time, the lightshieldglitteredsuddenly, collapsedinstantaneouslyonegroup of rays, againinretractingfist.
这时,光盾忽然闪烁一下,瞬间坍缩成一团光芒,重新缩回拳头之内。Alleyshakes the headslightly, the facial expressionis a little annoying: „Suchsimplematterhas not completed, mysharpnessmissed a pointslightly......”
艾力微微摇头,神情有点懊恼:“这么简单的事情都没有做好,我的领悟力稍微差了一点……”
A Andreycharacterdoes not wantto say.
安德雷娅一个字也不想说。Simple?
简单?
Is the sharpnessbad?
领悟力差?
Are these wordssatirizing?
这句话是在讽刺吗?Shewants saying that shespentinitially for enough2months, grasped the shield of kingreluctantly, this has graspedseveralSaintkingZhanji, hadcertainfoundation, otherwise the time of expenditurewill be longer.
她很想说,自己当初花了足足二个月时间,才勉强掌握了王之盾,这还是已掌握几种圣王战技,拥有了一定基础,否则花费的时间将会更长。Looks atoneon the learned, when displaysfor the first time, from the successonlyone pace, dislikes the sharpnessunexpectedlybadly......
看一遍就学会,首次施展之时,距离成功仅一步之遥,居然还嫌领悟力差……Madepeopleextremelyspeechless.
令人极度无语。However, standsinAlley'sstandpoint, he is really notVersailles.
但是,站在艾力的立场,他真不是凡尔赛。Remembersabout the SaintkingZhanjicomplete set,allinhisbrain, withpersonallyhas experienced not different, displays for the first time when unexpectedlymade the mistake, this littlecannot truly be justified.
关于圣王战技的全套记忆,全都在他的脑子里,与亲身经历过没什么两样,第一次施展时居然发生了失误,这确实有点说不过去。Hethinks, the failure causewill put the blame onrashlyandat will, mustfeel self-important.
他想了想,将失败原因归咎于轻率和随意,总得来说还是太骄傲自大了。Althoughunderstandscompletelyskillfully, shouldseriouslytreat, shouldholdcertainsense of aweto the strength.
尽管了解全部技巧,还是应该认真对待,对力量还应抱有一定的敬畏之心。Alleymakes persistent efforts, attemptsagain.
艾力再接再厉,再次尝试起来。Thishegave up the one breatheating the idea of bigfattytime, slowed downhalf the speed that the shield of lightdelayed.
这一次他放弃了一口气吃成大胖子的想法,将光之盾延展的速度放缓了一半。Finallyis ideal, the shield of kingtakes shapesmoothly, and conditionis extremely stable, does not have the tiny bittwinkle.
结果非常理想,王之盾顺利成型,并且状态极其稳定,没有一丝一毫的闪烁。Gasping in admiration of Andreysinceritytrue meaningsaid: „Alley, yousimplyare the talent in talent.”
安德雷娅真心真意的叹服道:“艾力,你简直是天才中的天才。”At this moment, depression in herhearthas dissipated, is only left overinfiniteadmiration.
这一刻,她心中的郁闷已消散一空,只剩下无限的景仰。
Can the mortals, howplace on a parwith the talent?
凡人,怎么能与天才相提并论呢?Alleysmiles saying: „Isupportshieldkeeping the rain off.”
艾力微笑道:“我来撑盾挡雨吧。”Hesways from side to side the wrist/skillgently, the shield of 2 meters in widthking, rotates an anglerapidly, hangsintwo peopletop of the head.
他轻轻扭动一下手腕,宽达2米的王之盾,迅速转动一个角度,悬于两人头顶。Andreysmilesgracefully: „Good!”
安德雷娅盈盈一笑:“好!”Herrightfistnaturallyloosens, the shield of kingis defeated and dispersedswiftly, thenputs out a handto pullAlley'sarm, such as a pair of loveris common, strollsto move towardwater curtain cave.
她的右拳自然松开,王之盾倏然溃散,接着伸手挽住艾力的胳膊,如一对情侣一般,漫步走向水帘洞。„Crash-bang......”
“哗啦啦……”
The waterfalllowers, after drenchingto the shield of surfaceking , the interruptmomentlike the bolt of white silk, whentwo peoplewalk into the hole, the gapwas closedinstantaneously , to continue day and nightwashout.
瀑布如匹练般降下,淋到王之盾表面后中断片刻,待两人走入洞内,缺口瞬间被弥合,继续没日没夜的冲刷。In the hole the areais less than20square meters, the humidityis extremely heavy, butcleanneat, the wallcornerdoes not see the mossgrowth.
洞内面积不到20平米,潮气极重,但干净整洁,墙壁角落不见青苔生长。Obviouslysomepeoplecleanindustriously, carefulmaintenance.
显然有人勤加打扫,精心维护。InAlleyheartmoves, shield of dissipationkingmost, the other collapsesbecome a light ball, floatsbefore the body, toactlighting source.
艾力心中一动,王之盾消散大半,余下部分塌缩成一个光球,漂浮在身前,以充当照明光源。Andreyshot a look atonefast, admiredsaying: „Yourlevel of expertiseto the Saintswordbloodlinesstrengthutilization, probablywith dozens years of experience is the same.”
安德雷娅飞快瞥了一眼,佩服的说道:“你对圣剑血脉力量运用的熟练程度,就好像有几十年的经验一样。”Alleysmiles saying: „Dozensyearsare not long.”
艾力微笑道:“没有几十年那么久。”Thisis not the lie.
这不是假话。Sister of the emperor6years old of activationSaintswordbloodlines, this yearjust18 years old, with 12 years of experience, heobtainedopposite party'smemoryabout the SaintkingZhanji, with 12 years of experience.
长公主六岁激活圣剑血脉,今年才刚刚18岁,算起来只有12年经验,他获得了对方关于圣王战技的记忆,也只有12年的经验。„Hereis an elevator.”Andreyreferred to the groundcentertogetherbulgeround stage, entrainedhimto stand.
“这里是电梯。”安德雷娅指了指地面中心一块凸起的圆台,拽着他站了上去。„Drop! Authenticatessuccessfully.” The electronicsoundmade a soundsuddenly: „Sister of the emperoryour highness, welcomeyourarrival, whethergoes to the undergroundtraining ground.”
“滴!认证成功。”电子音突然响了起来:“长公主殿下,欢迎您的到来,请问是否前往地下训练场。”„Yes.”
“是的。”Andreyputs outa few words.
安德雷娅吐出一句话。„Elevatorwill soon start, pleasebe ready.” The electronicsoundpromptsto say.
“电梯即将启动,请做好准备。”电子音又提示道。All these, makingAlleybe able not helpto recall that initiallyentered the Portocrystal palacecathedralundergroundsecretstorehousescene, bothreallylooked like.
这一切,让艾力情不自禁回想起当初进入波尔图水晶宫大教堂地下秘库的景象,两者实在太像了。Andreydelicate handsslide, got hold ofhisright handnaturally, when onesuch asworks assuch asin the crystal palacecathedral.
安德雷娅纤手下滑,自然而然的握紧了他的右手,一如当如在水晶宫大教堂之时。„Ka!”
“咔!”
The round stageshakesgently, startsto sinkslowly.
圆台轻轻一震,开始缓缓下沉。
To display comments and comment, click at the button