STH :: Volume #1

#6: The place of ancient rite of making sacrifices


In outer space that dry lonesome and coexists dark, nine huge dragon corpse lie, Bronze Giant Coffin is plain and atmosphere, resembles and universe great antiquity eternal with saving. 枯寂与黑暗并存的太空中,九具庞大的龙尸横陈,青铜巨棺古朴而又大气,似与宇宙洪荒万古同存。 Several days passed by, are still unable to break the mysterious signal that the bronze design transmits, do not have the safe means it fishing, deliver to the ground. 数天过去了,依然无法破译青铜图案所传递出的神秘讯号,始终没有稳妥的办法将其“打捞”,送到地面。 Moved!” “动了!” Deviates the track, is sinking!” “偏离轨道,正在下沉!” In this moment, several aerospace elites in international space station, the pupil rapid contraction, nine dragons pulling a coffin, deviated the track, is subsiding slowly. 就在这一刻,国际空间站内的几名宇航精英,瞳孔急骤收缩,九龙拉棺,偏离了轨道,正在缓缓地沉降。 Mount Tai, sinks palatially muddily, with overpowering momentum, revering is the head of Five Sacred Mountains, is known as the first under the heavens mountain. 泰山,巍峨沉浑,气势磅礴,尊为五岳之首,号称天下第一山。 Since the ancient times Mount Tai is the sacred symbol, situated in ancient Central Plain area most eastern part, surrounds by the Yellow River and Wen River, was regarded as the place of Sun newborn myriad things growth in the ancient times. 自古以来泰山便是神圣的象征,位于古中原地区的最东部,被黄河与汶河环绕,在古时被视作太阳初生万物发育之地。 The mountain is bigger than it not, Smoeuk in it! 山莫大于之,史莫古于之! Mount Tai is grand, has the heavy/thick historical precipitation, may trace the Ancient Three Sovereigns and Five Emperors period, is the place of Hebei near Deity. 泰山雄伟壮阔,具有厚重的历史沉淀,可追溯到上古三皇五帝时期,是冀近神灵之地。 Day is unattainable, sets up the ancient rite of making sacrifices to offer a sacrifice to it on Mount Tai, Hebei near Deity.” “天高不可及,于泰山上立封禅而祭之,冀近神灵也。” Sweeps away ** Qin Shi Huang, Emperor Wu of outstanding ability and grand vision, had once held the unrivalled ancient rite of making sacrifices grand ceremony in Mount Tai. 横扫**的秦始皇,雄才大略的汉武帝,都曾在泰山举行过旷世封禅大典。 But before then, the Ancient period has 72 kings early at the Mount Tai ancient rite of making sacrifices. 而在此之前,上古时期更早有七十二位帝王在泰山封禅。 Pre-Qin old book «pipe. Ancient rite of making sacrifices» once had the record: Past no bosom ancient rite of making sacrifices Mount Tai, Zen and so on ; Fu Xi seals Mount Tai, the Zen and so on ; Shennong Mount Tai, Zen and so on ; Yellow Emperor sealed Mount Tai, the Zen and so on ; Yao seals Mount Tai, the Zen and so on ; Yu to seal/confer Mount Tai......” 先秦古籍《管子.封禅篇》曾有记载:“昔无怀氏封禅泰山,禅云云;伏羲封泰山,禅云云;神农泰山,禅云云;黄帝封泰山,禅云云;尧封泰山,禅云云;禹封泰山……” The Ancient period, many Saint Sovereign and Ancient Emperor without exception, all the choice at this ancient rite of making sacrifices, making Mount Tai cover the numerous dense fog, passed sends out the endless mysterious aura. 上古时期,诸多圣皇古帝无一例外,皆选择在此封禅,令泰山笼罩了重重迷雾,透发出无尽神秘气息。 Spring and Autumn Period period, Sage Confucius once contact anxious in Mount Tai, searches the Ancient ancient rite of making sacrifices gift vestige, but remains spatially regrettably, has not attained, when disciple closely examines is hard to reply. 春秋时期,孔圣曾往来汲汲于泰山,寻觅上古封禅大礼的遗迹,但却空留遗憾,未有所获,弟子追问时难以回答。 Latter world once some discoveries. 后世人曾有一些发现。 In 1931, General Ma Hongkui led the army under Mount Tai, discovered a five-colored soil altar/jar, in had two sets of jade book, sealed it by stone golden paint rope, conceals in underground. 1931,马鸿逵将军率领军队驻扎于泰山下,无意间发现一座五色土坛,内有两套玉册,以“石泥金绳”封之,藏于地下。 Pre-Qin Ancient period, why Ancient Sovereign all at this ancient rite of making sacrifices, until now is a riddle, possibly forever is unable to open. 先秦上古时期,各位古皇为何皆在此封禅,至今还是一个谜,可能永远也无法揭开。 The Ye Fan people rested for night in the hotel, next day starts to climb Mount Tai. 叶凡众人在酒店休息了一夜,第二天开始攀登泰山 The group, many people are first touring Mount Tai, only has to arrive at this place, can feel its grand and grandness. 一行人当中,很多人都是第一次登临泰山,唯有亲临此地,才能够感觉到它的壮阔与雄伟。 The mountain massif divides three stair geological structures, just like ascends the rooftop step, south-facing, the mountain massif opens all over the body, in one ten kilometers long ascending Heavenly Road, among the vast mountain massifs, delays until the peak. 山体分三层台阶式地质结构,犹如登天台阶,坐北朝南,山体通体打开,一条十公里里长的登天路,通向浩大的山体间,延至峰顶。 The whether it is to look into the distance, is near view, can feel that type of boundless atmosphere, making one have to surge. 无论是远望,还是近观,都可以感受到那种磅礴大气,让人心怀激荡。 In front of grand Mount Tai, making one have a strange misconception, oneself slightly vast like the ants, even Sun, Moon and Stars of space also sees trivial. 在壮阔的泰山面前,让人有一种奇异的错觉,自身微渺如蝼蚁,甚至天上的日月星辰亦显得微不足道。 This is a feeling shocking, making the person mind tremble. 这是一种震撼性的感觉,让人心灵为之震颤。 When the tour guide talked about ancient ancient rite of making sacrifices all sorts, was makes the person daydream infinite, human always to unknown and fills to yearn mystically. 当导游讲到古代封禅种种,更是让人遐思无限,人类总是对未知与神秘充满向往。 Li Xiaoman and Carter walk side-by-side, translates and explains for him unceasingly, making this American youth to Mount Tai even more surprised, keeps closely examining. 李小曼凯德并肩而行,不断为他翻译与讲解,让这名美国青年对泰山越发惊奇,不停地追问。 Liu Yunzhi ponders looked at Ye Fan, looked at the front two people, but his obvious attitude seemed to be neglected by Ye Fan directly , there is nothing to indicate, this disappoints him. 刘云志玩味的看了看叶凡,又看了看前方的两人,只是他那明显的意态似乎被叶凡直接忽视了,根本没有任何表示,这让他很失望。 Actually, Ye Fan has not noticed him, is very naturally tranquil. 其实,叶凡根本未注意到他,自然很平静。 Ye Fan already «Medical Classic of the Yellow Emperor» looks, thinks Ancient enlightened emperor all at this ancient rite of making sacrifices, he suddenly had an incredible association, really has a dissipating Ancient civilization? If that is right, that period Mount Tai without doubt is Holy Land. 叶凡已将《黄帝内经》看完,想到上古的圣君皆在此封禅,他忽然有了一种荒诞的联想,难道真的存在一段消逝的上古文明?若是如此,那个时期泰山无疑是一处圣地 However he shakes the head immediately, thought that was too recently bored, had such absurd association. 不过他立刻摇了摇头,觉得近日来太无聊了,才有了这样荒谬的联想。 Mount Tai ancient pine is green, many natural flow waterfalls, dignified palatial many attractive, in addition the indistinct fog, naturally added for several points to be mystical and abstruse. 泰山古松葱郁,又多流泉飞瀑,庄严巍峨中不乏灵秀,再加上飘渺的云雾,自然又平添了几分神秘与深奥。 Climbs upwardly, along the way the have several unclear scenic spot and historic resort and inscription carved on a cliff face stele, making one praise without cease. 一路向上攀登,沿途有数不清的名胜古迹、摩崖碑碣,让人赞叹不已。 From offering a sacrifice to passes through the emperor temporary palace dai temple, to Heaven Sealing Jade Sovereign Peak, constitutes ten-km hell- world- the spool thread of heaven. 从祭地经过帝王行宫岱庙,到封天玉皇顶,构成长达十公里的地府-人间-天堂的一条轴线。 When the evening, the people reach the Summit Jade Sovereign Peak of Mount Tai finally, overlooks foot Xiawanshan, looks out the Yellow River, immediately understands Confucius to ascend Mount Tai profoundly, but small world true meaning. 在傍晚时,众人终于登上泰山之巅-玉皇顶,俯视脚下万山,遥望黄河,顿时让人深刻明了孔子“登泰山而小天下”的真义 Will work as ice apex, a glance at the many mountains that seem small!” The great poets also leave behind so the eternity pinnacle of poetic creation. “会当凌绝顶,一览众山小!”诗圣亦留下如此千古绝唱。 At this moment, the setting sun western frontier, above the cloud peak is mounting near shining bright, is glittering the priceless and unique rare treasure brilliance. 此刻,夕阳西垂,云峰之上均镶嵌着一层金灿灿的亮边,闪烁着奇珍异宝般的光辉。 So the beautiful scenery, makes one immerse. 如此胜景,不禁让人沉醉。 Suddenly, among the horizons presents several sunspots, then gradually increases, transmits the sound of intermittent wind and thunder unexpectedly. 突然,天际间出现几个黑点,而后逐渐变大,竟传来阵阵风雷之响。 Nine colossi drop from the clouds, probably nine black perpetual flows crash, on this moment Mount Tai everyone by the expression solidification of being startled, faced one another startled. 九条庞然大物从天而降,像是九条黑色的长河坠落下来,在这一刻泰山上所有人都被惊的表情凝固,愕然相望。 That unexpectedly is nine huge dragon corpse, is drawing bronze ancient coffin, falls toward the Mount Tai peak pressure. 那竟然是九具庞大的龙尸,拉着一口青铜古棺,向着泰山峰巅压落而来。 The dragon, existence in legend, exists side by side with the god, dominates above the natural law. However, scientific development now, but also who believes that the dragon really does exist? 龙,传说中的存在,与神并立,凌驾于自然规律之上。但是,科学发展到现在,还有谁会相信龙真的存在? Under the tourist on mountain is shocked, turned very quiet, even forgot yelling. 山上的游客震惊之下,屏住了呼吸,甚至忘记了叫喊。 The short silence, then on Mount Tai boiling, everyone fled flurriedly, flushes away toward all around, avoids the huge dragon corpse that approaches. 短暂的寂静,而后泰山沸腾了,所有人都慌乱奔逃,向着四面八方冲去,躲避那临近的庞大龙尸。 This is a picture shocking, in the blood-color setting sun, nine dragons pulling a coffin comes, to drop to Mount Tai! 这是一副震撼性的画面,在血色的夕阳中,九龙拉棺而来,降至泰山 Frightened calling out in alarm, weeping and wailing no use, the people evade. 恐惧的惊叫,无助的哭喊,众人纷纷逃避。 nine dragons pulling a coffin, is not how rapid crash, when but it descends, vibrated the summit of Mount Tai layer on layer/heavily. 九龙拉棺,并不是多么迅疾的坠落,但当它降落时,还是重重的震动了泰山之巅。 Bang “轰” Nine colossi seemed like nine mountain ridge to sink, cracks big cracks that Jade Sovereign Peak shook, the stone splash, the dust sand fills the air. 九条庞然大物像是九道山岭沉落了下来,将玉皇顶震的崩裂出一道道大裂缝,土石飞溅,尘沙弥漫。 That bronze ancient coffin also works as one, pounds in the summit of Mount Tai, the mountain massif swings shakes, like having earthquake. Many rocks tumble from the mountain, sends out rumble the sound, probably the mighty force is galloping. 那口青铜古棺也“哐当”一声,砸在泰山之巅,山体摇震,如同发生了地震。很多山石从山上滚落而下,发出隆隆之响,像是千军万马在奔腾。 Many people were affected, by covered with blood of rock dashing, was planted to drop the mountain, the frightened wail sound resounds. 不少人受到波及,被山石冲撞的血肉模糊,栽落下山去,恐惧的哭嚎声响成一片。 The vibration stops, mountain massif quick tranquil, but on Mount Tai the chaos, many people have been fleeing and becoming separated throw down, this is an extremely chaotic scene, many people badly beaten, in a terrified way flush away to the mountain. 震动停止,山体很快平静了下来,但是泰山上早已大乱,不少人在逃散中摔倒,这是一片极其混乱的场面,许多人头破血流,惶恐地向山下冲去。 Nine hundred meters huge dragon corpses, the big half body calmly on the summit, few half bodies hangs down horizontally under the cliff, just like black unconquerable force, felt the strength feeling shocking, attacks the vision of person extremely. 九条百米长的庞大龙尸,大半截躯体静静地横在山巅上,少半截躯体垂挂在山崖下,犹如黑色的钢铁长城,充满了震撼性的力感,极其冲击人的视觉。 Mount Tai Jade Sovereign Peak was shattered, the ground is fearful big cracks. 泰山玉皇顶被震裂,地面是一道道可怕的大裂缝。 That 20 meters bronze Coffin is plain, some above fuzzy ancient designs, felt the great changes feeling of years, mysterious aura are pasting. 那口二十米长的青铜棺椁古朴无华,上面有一些模糊的古老图案,充满了岁月的沧桑感,有一股神秘的气息在流转。
To display comments and comment, click at the button