The end of ruins, an ancient templeappears, silent, the scaleis very small, is far frombroadly. Merelyoneancient palace, insets up a stone buddha, is covered with the thickdust, nearbyBronze Ancient Lampdragspointmagnificent light.
废墟的尽头,一座古庙显现,寂静无声,规模很小,根本谈不上恢宏。仅仅一间古殿,内立一尊石佛,蒙着厚厚的尘埃,旁边一盏青铜古灯摇曳出点点光华。AccompaniesvigorousAncient Bodhi Treebefore the ancient temple, 67peoplecannot joint hold, ancientbranchhollow, if not for56pieces of green lightsparklingleaf bladesalsoembellish on, the entireold treesuch aslost plantgenerally.
在古庙前相伴一株苍劲的菩提古树,六七个人也合抱不过来,古老的主干已经中空,若不是还有五六片绿光烁烁的叶片还点缀在上,整株古树就如枯死了一般。
The ancient templeandBodhi treerely on one anotherto assume, ancientintentabundant, making a person of feeling the dimtimecirculation, the change of years, the belt/bringgiveendlesstranquilanddark green.
古庙与菩提树相依相呈,古意盎然,让人似感受到朦胧时光流转,岁月的变迁,带给人以无尽的宁静与苍古。Arrives here, everyonecovers the astonishedcolordifficultly, the rearthatgrandandvastpalacegrouphas changed into the ruins, butthissmallancient templeactually remains forever, making one have the feeling that onetypereturns to original conditionlightly.
走到这里,所有人都难掩惊异之色,后方那片宏伟与浩大的宫殿群早已化为废墟,而这一间小小的古庙却依然长存,让人有一种平淡归真的感觉。„Howto havesuch an ancient temple?”
“怎么会有这样一座古庙?”„Severalleaves that Ancient Bodhi Treeonlysaveshavecleargreensplendid lightto pastunexpectedly!”
“那株菩提古树仅存的几片叶子居然有晶莹的绿色华光流转!”Bodhi treeseveralmaybe called the Buddhatree, is really deepwith the Buddhismorigin. According tolegend, more than 2500years ago, Sakyamuni Buddhathenbigpenetratingbig comprehensionunderAncient Bodhi Tree, achievementBuddhafruitposition.菩提树几可称为佛树,与佛教渊源甚深。据传说,两千五百多年前,释迦牟尼便是在一株菩提古树下大彻大悟的,成就佛陀果位。At presentthisAncient Bodhi Tree and ancient templemutual promotion of the five elementsaccompanies, allhas the uncommonshape, letting the personhas tobe astonished.
眼前这株菩提古树与古庙相生相伴,皆有不凡之象,让人不得不惊异。„WhyIfeel likehave the river of historyto surge, all theseas if are very at present remote, probablyexperienced the precipitation of history.”
“为什么我感觉像是有历史长河在涌动,眼前这一切仿佛无比久远,像是经历了历史的沉淀。”50metersdistanceis very short, the peoplearrived at the nearquickly, ineachindividualheartsurges a strangefeeling, at presentseessuch as an obsoletehistoricalpicture scroll, has the aura of yearsto fill the air.
五十米的距离很短,众人很快就来到了近前,每个人心中都涌起一种奇异的感觉,眼前所见如一幅陈旧的历史画卷,有岁月的气息在弥漫。„Is this Divinityhousingtemple?”
“难道这是一座神祗居住的庙宇?”„Thisworldshouldreallynot haveBuddha, although the ancient temple the desolatedefeated, butstillmadepeoplefeelthattypelight and auspiciousZenboundary.”
“这世间该不会真的有佛陀吧,古庙虽然荒败了,但是依然让人感觉到了那种平淡与祥宁的禅境。”
The ancient templeis silent, herepeace.
古庙寂静无声,这里一片安宁。„TherehasBronze Plaquetogether, abovehas the handwriting.”
“那里有一块铜匾,上面有字迹。”
The ancient temple of desolatedefeathasrusty stainmotleyBronze Plaquetogether, aboveis carvingfourancient character, such asDragon Serpentcoils around, zenendless. StilliscomplexBell-cauldron script that is hardto recognize, butfirst„big”characteris very easyto recognize, even ifmanypeopledo not understandBell-cauldron scriptalso to distinguish.
荒败的古庙有一块锈迹斑驳的铜匾,上面刻着四个古字,如龙蛇盘绕,禅意无尽。依然是复杂难以辨识的钟鼎文,不过第一个“大”字很容易认出,许多人纵然不懂钟鼎文亦可辨出。„Lastcharacteris‚temple’.”Zhou Yihascertain understanding of Bell-cauldron script, identifies the lastcharacter.
“最后一字为‘寺’。”周毅对钟鼎文有一定的了解,辨认出最后一个字。„Thesefourcharactersare‚Great Thunderclap Temple’.”At this moment, Ye Fanreadfourcharacterscompletely.
“这四个字为‘大雷音寺’。”就在这时,叶凡将四个字全部读了出来。
The peopleon the sceneare startlednone who does not, allshows an inconceivablelook.
在场众人莫不吃惊,皆露出一副不可思议的神色。„Great Thunderclap Temple...... won't Imisunderstand?!”
“大雷音寺……我不会听错了吧?!”„Thisis how possible......”
“这怎么可能……”Great Thunderclap Temple in legendis the Buddharesidence, isBuddhismsupremeHoly Land. But, at presentthisdesolatedefeatancient temple, sotiny, nopointbroadimposing manner, merelyoneancient palace, namedGreat Thunderclap Temple?
传说中的大雷音寺为佛陀的居所,是佛教的无上圣地。可是,眼前这座荒败的古庙,如此的渺小,没有一点的恢弘的气势,仅仅一间古殿,怎么也名为大雷音寺?Has personally experiencedoverninedragon corpseto draw the coffin, the people have the preparation, has almost believedexistence of Divinity. Howeverat this momentsomeheartsstartled, ancient templenamedGreat Thunderclap Temple on sparks/Mars, what does thismean? Perhaps, manyhistory and legendswill have the new solution, annihilationancient historyare unveiled an corner/hornmysteriousveil.
已经亲身见识过九具龙尸拉棺,众人早已有了心理准备,几乎已经相信神祗的存在。但是此刻还是有些心惊,火星上的一座古庙名为大雷音寺,这意味着什么?或许,许多历史与传说都将会有新解,湮灭的古史会被揭开一角神秘面纱。„Buddhasoundview, soundlikethunder clap.”ForGreat Thunderclap Temple!
“佛音说法,声如雷震。”是为大雷音寺!
Is the presentancient templereallythattemple in legend?
难道眼前的这座古庙真的是传说中的那座庙宇?Ifspeculated that real, thiswithout doubtisextremelyshock. Everywhereis the sorrelsoilandongravelsparks/Mars, an ancienttemplewas camouflagedby the dust, has the origin of shocking everybodyunexpectedly.
如果推测是真的,这无疑是极其震撼性的。遍地都是红褐色土壤与沙砾的火星上,一座古老的庙宇被尘埃遮蔽,竟有着惊世骇俗的来历。
The peoplemorearewatcheven morethought that thisancient templeis extraordinary.
众人越是观看越发觉得这座古庙非凡。Thatpiece of heavenly palacewas how grandin the past, is vastandgrand, butdestroyedeventually, onlyleaves behindplace the rubble. Butthisancient templeis seemingly ruined, butactuallystillstands erectnotbut actually, forms a strangecontrast.
身后那片天宫过去何其雄伟,浩大与壮阔,但终究毁灭了,只留下一地的瓦砾。而这古庙看似破败,但却依然屹立不倒,形成一种奇异的对比。Bodhi treeaccompanying, oil lampAncient Buddhist, a lighting a lamplightlikebean.菩提树相伴,青灯古佛,一点灯光如豆。Light, quiet, can withstandtempering and test of time, stays behindis„really”, thatfloatsextravagantlyiseyecloudChen.
平平淡淡,清清静静,经得起时间的磨砺与考验,留下的才是“真”,那浮奢的不过是过眼云尘。
A lamp, a Buddha, a templeand a tree, resemblethrough ancient timessuch asone, exists foreverinthisworld.
一灯、一佛、一庙、一树,似亘古如一,长存于这世间。All these, are auspiciousandpeaceful, making one bathe in fresh air, as ifhasindistinctmeditative singingto resound.
所有这一切,祥和而又安宁,让人如沐春风,仿佛有飘渺禅唱响起。„Ifthis is really Great Thunderclap Temple in legend, when associatedtheold treebeforetempleshouldnot beSakyamuni Buddhaprove the DaothatAncient Bodhi Tree?”
“如果这真的是传说中的大雷音寺,伴生在庙宇前的这株古树该不会是释迦牟尼证道时的那株菩提古树吧?”„Thisis how possible, thatis the religious tradition. Youreallythink that 2500hundredyears agoSakyamuni Buddhasat in meditation for seven days and seven nightsunder a old tree on sparks/Mars, finallyachievementBuddha?”
“这怎么可能,那不过是宗教传说罢了。难道你真的认为两千五百年前的释迦牟尼在火星上的一株古树下静坐了七天七夜,最后成就佛陀?”„Fromourbitter experienceswith the experience, nothingis impossible!”
“从我们的遭遇与经历来说,没有什么不可能!”All that the peopleon the sceneexperiencetoday, makingthemfeeldreamlike, butthis is actually the hardfact.
在场众人今日所经历的一切,让他们感觉如梦似幻,但这却是铁一般的事实。At this timeYe Fanstand forth, Pang Botravelled togetherwithhimsuddenly, two peopletook a stepto enterin the ancient templedirectly. Meanwhile, the Zhou Yihalf stepwith, Wang Ziwenfollowed, entersin the ancient temple.
这时叶凡忽然向前走去,庞博与他同行,两人直接迈步进入古庙中。与此同时,周毅快步跟了上去,王子文紧随其后,也进入古庙中。Behind, Liu Yunzhirememberedanythingprobably, the complexionimmediatelychanges, rushes overfast. Others are also as if awakening from a dream, ifhereisGreat Thunderclap Temple, theninsidethis is the Divinityresidence, although the desolatehas defeated, coveredthickdust, but is still the extraordinaryplace.
后方,刘云志像是想起了什么,脸色顿时一变,快速冲了过去。其他人也如梦方醒,这里如果是大雷音寺,那么这里边便是神祗的居所,虽然早已荒败,蒙上了一层厚厚的尘埃,但依然是非凡之地。
The ancient templeis very small, but a Buddhist temple hall, empty, almostanythingdoes not have. Before Ye Fanarrives atthatstone buddhadirectly, thatBronze Ancient Lamp that byworkingaccompanies.
古庙很小,不过一间佛殿,空空荡荡,几乎什么也没有。叶凡径直来到那尊石佛前,一把抓起旁边相伴的那盏青铜古灯。Copperlampordinarynotwonderful, the styleis plain, butstartsmildly, does not have the chillingfeeling of metal, grabstogetherwarm jadeseem like. Surprisingly, in the ancient templefullis the dust, but the Bronze Ancient Lampactuallyfine dustdoes not dye, can probably isolate the dustgeneral.
铜灯平凡无奇,样式古朴,但是入手温润,并没有金属的冷硬感觉,倒像是抓着一块温玉。让人惊异的是,古庙内满是尘埃,但是青铜古灯却纤尘不染,像是可以隔离灰尘一般。Thistempleabsolutemanyyears of somepeoplehave not cleaned, the dustaccumulatedthickone, butancient lampactuallymayevade the dust, stilllongclear(ly), has tomakeYe Fanfeelastonishedly, has itbeen inadequateto the presentfromthatremoteancientlongclear(ly)?
这座庙宇绝对多年未曾有人打扫过了,尘埃积了厚厚一层,但是古灯却可避尘,依然长明,不得不让叶凡感觉惊异,难道它从那遥远的古代一直长明到现在不成?„Really isclean, does not haveexcept for the stone buddhaandcopperlampanythingremaining.”All aroundPang Boglance, butit is a pity thathas not seenotherObject.
“真是干净,除了石佛与铜灯什么都没有剩下。”庞博扫视四周,但遗憾的是并没有看到其他器物。At this moment, after following closelytheirtwopeople, Zhou Yi that comes infoot treadson the thickdust, sends out„works as” a resonance, trodalms bowl.
就在这时,紧随他们二人身后进来的周毅一脚踏在厚厚的灰尘上,发出“哐当”一声响音,将一个钵盂踏了出来。At the same time, Liu Yunzhiand the othersalsoenterin the ancient temple, everyonealldoes not make noise, is searching forsilently.
同一时间,刘云志等人也进入古庙中,所有人皆不出声,全都在默默搜寻。Most when starts, the peoplehave not gotten rid of the thoughtformat, continuouslysurpriseduncertainfacesto see the ancient temple that whentobe inEarthmentalityconsiderationmatter. UntilYe Fanfirstgoes into action, theythinksuddenly,nowis on anotherplanet, is facingmay bein the legendGreat Thunderclap Temple of Buddharesidence, possibly under hasDivinityto leave behindObjectto exist!
最开始时,众人没有摆脱思维定式,一直惊疑不定的面对所见到的古庙,还是以身在地球时的心态考虑事情。直到叶凡第一个行动起来,他们才蓦然想到,如今身在另一颗星球上,正在面对极有可能是传说中佛陀居所的大雷音寺,可能有神祗遗留下的器物存在!In the ancient temple, Ye Fangrasps the copperlamp that the fine dustdoes not dye, a gentlebrilliancesprinkles, intemplemagnificent lightcirculation.
古庙内,叶凡手持纤尘不染的铜灯,点点柔和的光辉洒落,庙宇内光华流转。Suddenly, Ye Fanhearsonetype, ifhiddenmeditative singing that if no, transmitsfrombeyond the Heavensprobably. Initially, hethinksis the misconception, but the Buddhasoundis gradually vast, winds aroundin the entireancient temple, such asresonant voice rings out, clear as a bellis vibrating, dignifiedandvast, cleverandmysterious.
突然,叶凡听到一种若隐若无的禅唱,像是从天外传来。初时,他以为是错觉,但佛音渐渐浩大起来,在整座古庙中缭绕,如黄钟大吕在震动,庄严、浩大、高妙、玄奥。Thenin the entireancient temple the dustcompletelydraws back, dustlessnessstainless, a purity, hasSix-syllable True Wordsto resoundunexpectedly: „Buzz , onamot?......”
而后整座古庙内尘埃尽退,无尘无垢,一片洁净,竟有六字真言响起:“嗡、嘛、呢、叭、咪、?……”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #14: Great Thunderclap Temple
Loading
No comments at the moment!
Login to post comment
Settings
Chat
Page refresh is required for change to chat to occur