Eachaerospaceis a risk, the test of eachtimetonewspacecraftisgambling.
每一次航天都是一场冒险,每一次对新航天器的测试都是一场赌博。Before the spacecraftascends the skytruly, no oneknows how the resultcanbe.
在航天器真正上天之前,没有人知道结局会是怎样。
The fixed wings of twopairs of variable angles, enabling the multi-colored sunlightnumberto havemore flexiblesprayingdirection, butalsoforitswingpart, increased a biggerriskat the same time.
两对可变角度的固定翼,让霞光号可以拥有更灵活的喷射方向,但与此同时也为它的机翼部件,增添了更大的风险。Even ifactuates the serve motor controlsystem that the wingshifts to designby the Xiao Aihelp, Lu Zhouwill not have the completely safeassurancemulti-colored sunlightnumbertest flightcertainly is not taken by surprise.
即便驱动机翼转向的伺服电机控制系统是由小艾帮忙设计的,陆舟也没有万全的把握霞光号的试飞就一定不会遭遇意外。Onlycansay,hewill make every effort, reducestoslightlythispossibility......
只能说,他会尽一切努力,将这个可能性降低到最小……
The lattern half of conference, the subject of discussionbasicallycentralizedin the timetable that the multi-colored sunlightnumbertest flightplans, and launch plan of next monthpalacenumbernodecabin.
会议的后半部分,讨论的议题基本上集中在霞光号试飞计划的时间表,以及下个月宫号节点舱的发射计划。According toHangkejituan and opinions of aerospace grouptwosides, got down the primary emissionto be arrangedonemonthlater. After the nodecabin and corecabincompleted the combination, floats the Moon Palacenumberonlunar orbit, will havebiggerdevelopmentspace , can other manned craftcomplete the dockingwith the auspicious omennumber.
根据航科集团与航天集团两方的意见,下一次发射被安排在了一个月后。等到节点舱与核心舱完成了组合之后,漂浮在月球轨道上的月宫号,将拥有更大的拓展空间,同时也能够与祥瑞号等载人飞行器完成对接。Then, althoughappearedpocket-sized, but can also calculatereluctantlyonwasonein the true sense„harbor”!
如此一来,虽然显得袖珍了些,但也勉强能够算的上是一个真正意义上的“港口”了!Meanwhile, when the test flight after multi-colored sunlightwith the belowprimary emissionplansto be put on the agenda, in the US of Pacificopposite shore, has not been idling.
与此同时,就在霞光后的试飞与下一次发射计划被提上日程的时候,远在太平洋对岸的美国,也没有闲着。As the lifemaintains the controlsuccesslong-distancestart of unitthroughgroundbase depot, threevolunteers'traininghave also been completed, the American seem to have no reasonto wait foragain.
随着生命维持单元通过地面基站的控制成功远程启动,三名志愿者的培训也早已完成,美国人似乎已经没有理由再等待下去了。Afteradopting the approval process of Congress, nasaannounced in high profilequickly, plannedto advance the nextstageAres.
在通过了国会的审批程序之后,nasa很快高调宣布,将阿瑞斯计划推进到了下一个阶段。Namely, sends out the firstgroup of colonizers!
即,送出第一批殖民者!Afternewsannouncement, globallytriggered the stirexpected.
当消息公布之后,意料之中地在全球范围内引发了轰动。Althoughsends outto colonize the pioneerto go tosparks/Marsis the matter of being settled, butno onehas expected the movement of Americansorapidly, evenis hasty.
虽然派出殖民先驱前往火星是板上钉钉的事情,但谁也没料到美国人的动作会如此的迅速,甚至于仓促。Perhaps, Chinainpressing on step by step of space industry, reallymadenasafeelanxious, theydesperatelyhope that through a greatvictory, showedtoCongressas well astheirpeople, theyincontrollingawakening on outer spacehegemony.
也许,华国在航天领域的步步紧逼,真的让nasa感到了紧张,他们迫切地希望通过一次伟大的胜利,向国会以及他们的民众证明,他们在掌控太空霸权上的觉醒。BeforeMove out, the New York TimesandColombia TV Station, inNorth Americanouter spaceexplorationfoundation, and space-xand otherenterprise under the support, werethreevolunteersarranged a grandtalk-show.
在出发之前,《纽约时报》与哥伦比亚电视台,在北美外太空探索基金会,以及space-x等企业的赞助之下,为三位志愿者安排了一场盛大的脱口秀节目。This is not only asjust before leavinggiving a farewell dinner partybeforethesethreeheroes, similarlyalsocollects the advertisementas a bigvolunteer.
这既是作为对这三位英雄临行前的饯别,同样也是作为一个大型志愿者募集广告。
Stage 3 that Aresplanswill deliver10functioncabinlandingsparks/Marssurfacesin turn, andcolonizes the pioneerto deliver to Huoxing Village50in five years, regarding the nasaas well asspace-xand otherparticipationenterprises, howto eliminate the people'stogoing to the outer spaceandunknownfear, similarlyconcernsAresto planwhether to work......
阿瑞斯计划的第三阶段会分批投送十个功能舱降落火星表面,并且在五年之内将50名殖民先驱送到火星村上,对于nasa以及space-x等参与企业来说,如何消除人们对前往太空与未知的恐惧,同样关乎着阿瑞斯计划能否进行下去……Allpreparatory workhave been in place, the same day that the talk-showstarts, wore a textureslightlyobviouslygaudysuit, before renownedtalk show hostJemmy Tangarrived., tosittingbowedunder the audience before stage, the televisionslightly, thensmiledwas revealingfullwordstooth
一切准备工作已经就绪,脱口秀节目开始的当天,穿着一身纹理稍显花哨的西装,著名脱口秀主持人杰米・汤走到了台前,向坐在台下、电视机前的观众们微微鞠躬,然后微笑着露出了满口白牙。„Ha, ha, welcome toourouter spacewarriortalk-show, todayis the special editionprogram, entireseasononly then an issue, ifsatin front oftelevision you do not brushthisprogramcarefully, yougained certainly!”
“哈喽,哈喽,欢迎收看我们的太空勇士脱口秀节目,今天是特辑节目,全季只有一期,如果坐在电视机前的你不小心刷到了这条节目,那你一定赚到了!”Throughdoing the strangeexpression, making the audience under stagelaugh loudly, Jemmy Tangproficientlyfriedhotly the atmosphere, will then look on behindlarge screen.
通过搞怪的表情,令台下的观众们捧腹大笑,杰米・汤熟练地炒热了现场的气氛,然后将视线转向了身后的大屏幕上。„Today the content of programbelieves that did not usemymanyidle talk, ouropponentsthrewon the Moon PalacenumberMoon, butournasapreparedto hitto explodethem- naturally, Isaidwas nothitting in physics significanceexplodes, butinthisarena, hiteverywherethemlooks for the tooth.”
“今天节目的内容相信不用我多废话了,我们的对手将月宫号扔到了月球上,而我们的nasa准备打爆他们-当然,我说的不是物理意义上的打爆,而是在这个擂台上,将他们打得满地找牙。”Cracks a joke, Jemmylooks the audience who leftYaoyou who under the stagesmilesshakes, continueto saywith a smile.
开了个玩笑,杰米看着台下笑的左摇右晃的观众们,笑着继续说道。„Calm, calm, everyone should not be excited, weknow that thisis very easy, althoughouropponentsare very strong, buttheyandourdisparities are also away fromat least60 millionkilometers, thereforeIsaid that thisis very easy, becauseourvictories are almost are doomed!”
“冷静,冷静,大伙儿们都别激动,我们知道这很容易,虽然我们的对手很强,但他们和我们的差距还隔着至少六千万公里,所以我说这很容易,因为我们的胜利几乎是注定的!”
, Jemmyliftedboth handswith a smile, raisedownvoice , to continue to saywith the ferventintonation.
顿了顿,杰米笑着抬起了双手,抬高了自己的嗓音,用慷慨激昂的声调继续开口说道。„Therefore, calls it a competitionitwithit, Iam willingto call it a riskit! Ourwarriors, ourheroes, will spantens of millionsand evenover a hundred millionkilometersroute, goes to the unknownnew continentto open up territoryto develop the earthforourcivilizations.”
“因此,与其将其称之为一场竞赛,我更愿意将其称之为一场冒险!我们的勇士,我们的英雄,将跨越数千万乃至上亿公里的航路,前往未知的新大陆上为我们的文明开疆拓土。”„From thisgreatplan, ouropponentsneveraresomecountry, merelyisour! Butcan be joined toourwarriorsto challenge, merelyonly thenfuture of weand evenentire human race!”
“从这场伟大的计划开始,我们的对手就从来不是某个国家,仅仅是我们的自己!而配得上我们的勇士去挑战的,也仅仅只有我们乃至全人类的未来!”
The atmospherewas pushed to the peak.
现场的气氛被推向了高峰。Read outthis pointkeenly, Jemmyled intotoday'ssubject the programlogically.
敏锐地读出了这一点,杰米顺理成章地将节目带入了今天的正题。„Extremelyis honored! Inthisspecialday, wewelcometoourthreeheroes, let us arrive atourprogramscenefortunately! Letourapplausewelcomethem!”
“非常荣幸!在这个特殊的日子里,我们有幸请到了我们的三位英雄,来到了我们的节目现场!让我们掌声欢迎他们!”
The atmospherewas litall of a sudden.
现场的气氛一下子被点燃了。
The applausesuch as the thunderclapresounds, andcheers the mixedsame placewith the whistlingsoundcontinuously, almostthrew off the entireroof.
掌声如炸雷响起,与此起彼伏的口哨声和欢呼混杂一块,几乎掀翻了整个屋顶。InBGM that inthisthunderousapplauseandresounds, threeastronautsfollowaccording to the order that prearranges, arrived athonored guestseatbefore, takes a seatat the invitation of Jemmyin abundance.
在这雷动的掌声与响起的bgm中,三位宇航员按照预先安排好的顺序接踵而出,走到了嘉宾席前,在杰米的邀请下纷纷入座。
The applauseandBGMgraduallystand still.
掌声与bgm逐渐停歇。Jemmyraises the microphoneto the lipnear, faces the audience under stageto saywith a smile.
杰米扬起话筒至唇边,面对着台下的观众笑着说道。„Iam honoredforeveryonevery muchintroduced,sitsleft side ofme, iscommanderJohnson of thismoon landing project! Onceinhim who marine corpsservedis a truewarrior and patriot, letusagain, gavehim the applause!”
“我很荣幸为大家介绍,坐在我左侧的这位,就是这次登月计划的指挥官约翰逊!曾经在海军陆战队服役的他是一名真正的勇士与爱国者,让我们再一次,将掌声送给他!”
The applauseresoundsagain.
掌声再次响起。Johnsonsmilesto the auditoriumpolitely, signals by nodding.
约翰逊面向观众席礼貌地笑了笑,点头示意。
After the waitingapplausestops, JemmysmilestowardJohnsontooth, puts out a hand the microphone, selectedundersaid: „It seems likeeveryonelikesyouvery much, greetedwithouraudience!”
等待掌声停下之后,杰米朝着约翰逊露齿一笑,伸出了手中的话筒,点了下头说:“看来大家很喜欢你,和我们的观众们打个招呼吧!”„Hello, Iam a commander who takesthisexpeditionduty, is honored to sitvery much met with youhere.”
“大家好,我是担任这次远征任务的指挥官,很荣幸能坐在这里与你们见面。”Johnsonis a maturesteadytypicalmiddle-agedwhite man, the appearanceis firm, tall and powerfully built, the imageor the style of speaking are very easyto have the favorable impression.
约翰逊是一个成熟稳重的典型中年白人男子,容貌阳刚,身材魁梧,无论是形象还是谈吐都很容易让人产生好感。WhenheexplainedAresis planning Stage 2someunknowndetails, the audience under stagealsoveryearnestis listening.
在他讲解着阿瑞斯计划第二阶段的一些不为人知的细节的时候,台下的观众也都在很认真的听着。Finallycompletedownlines, Johnsonlooked atstoodinJemmy.
终于完成了自己的台词,约翰逊将目光投向了站在身旁的杰米。Jemmycontinuesto askwith a smile.
杰米笑着继续问道。„Heard before you, onceservedonaircraft carrier?”
“听说你以前曾经在航母上服役?”„Yes.”
“是的。”Jemmycontinuesto ask: „Whatwasmakesyouhave the interest in the aerospace? Ormakesyoudecide that enters forAresto plan.”
杰米继续问:“是什么让你对航天产生了兴趣?或者说,让你决定报名参加阿瑞斯计划。”Johnsonthinks,replied: „Because ofvainly hoping, because to interest of travel...... simultaneously, formy child.”
约翰逊想了想,回答道:“因为梦想,因为对旅行的兴趣……同时,也是为了我的孩子。”„Yourchild?”Jemmylooks atJohnsonsurprisedly, puts out a hand the microphone, „canspecificallydescribe?”
“你的孩子?”杰米惊讶地看着约翰逊,伸出手中的话筒,“可以详细说明一下吗?”In the US, the familyis the eternaltopic, particularlyrelated tochild'sissue.
在美国,家庭是永恒的话题,尤其是涉及到孩子的问题。Johnsonstopped the moment , to continue to say.
约翰逊停顿了片刻,继续开口说道。„Ihaveoneto lovemy wifeandtwolovablechildrenvery much, my childrenhope that theirfatherscanbecome a hero, butIalsohope that canbecometheirexamples, in the official site that thereforeIplaninAresfilled in the request form, at that timewas holding the attitude of trying, has not thought that...... was really surprising, Iwas successfully selectedunexpectedly.”
“我有一位很爱我的妻子和两个可爱的孩子,我的孩子们希望他们的爸爸能成为一名英雄,而我也希望能够成为他们的榜样,于是我在阿瑞斯计划的官网上填写了申请表,当时只是抱着试一试的态度,没想到……实在是太令人惊讶了,我竟然成功入选了。”Jemmyis smiling: „Destinyalwayssuchmarvelous, believes that yourchildcertainlywill beproudforyourbrave!”
杰米笑着:“命运总是这么的奇妙,相信你的孩子一定会为你的勇敢感到骄傲!”Johnsonnods.
约翰逊点了点头。„Thanks.”
“谢谢。”
The lensstartto rotate, switch overonhisanothertwoteam membersfromJohnson'sbody.
镜头开始转动,从约翰逊的身上切换到了他另外两名队员身上。Anotherfemaleastronautseems like the appearanceto be beautiful, blond, roughly the 20-year-oldappearance, the namewasJones. It seems likebecausehas not experienced the appearance of whatmagnificent scene, appearssomewhatlikes a cat on hot bricksslightly.
另一位女性宇航员看上去模样姣好,金发碧眼,约莫只有20多岁的样子,名字叫琼斯。似乎是因为没有经历过什么大场面的样子,显得稍微有些局促不安。According toherself introduction, shebefore the registration, is a secondary school teacher in Amsterdam.
根据她的自我介绍,她在报名之前,是一名荷兰阿姆斯特丹的中学教师。Butanotherblack personbuddy, the namecalledsafe, seemed likephysiqueJohnsonalsoto wantsturdilymany, the whole personalsohad the imposing mannervery much. According tohisintroduction, before thenheis a professionalgridder, had been the quarterbackin the AtlantaBrigades.
而另外一位黑人哥们儿,名字叫泰维,看上去体格比约翰逊还要粗壮不少,整个人也很有气势。根据他自己的介绍,在此之前他是一名职业橄榄球运动员,曾经在亚特兰大队担任过四分卫。Whydoes not know, whenis interviewed, hisspiritappearssomedispiritedsslightly, seems in a whole eveninghas not had a good sleepto be the same.
只是不知道为什么,在接受采访的时候,他的精神稍微显得有些萎靡,仿佛是一整晚上没有睡好一样。For the activeatmosphere, teasedone that Jemmyteased.
为了活跃气氛,杰米打趣的调侃了一句。„Youwereyesterday eveninghave not certainly had a good sleepexcitedly, it seems likeyouanticipatedthistravelvery much.”
“你一定是昨天晚上兴奋地没有睡好,看来你很期待这次旅行。”„Perhaps......”safea littlereluctantsmiles, made a braveexpression, „I was too tired, youknow that the trainingis not very easy.”
“也许……”泰维有点儿勉强地笑了笑,做出了一个勇敢的表情,“我只是太累了,你知道的,训练很不容易。”„Putswith ease, myBuddy,”team leaderJohnsonpattedhisshoulder, gavehim an encouraginglook, wewill returnsafely, andbrings back to the glory of America. „
“放轻松点,我的伙计,”队长约翰逊拍了拍他的肩膀,给了他一个鼓励的眼神,我们会平安返航,并且带回美利坚的荣耀。“„Naturally, wewill come back......”
“当然,我们会回来……”safetries hardto squeeze a smile, however the look is actually subtlesomewhatdrifts from place to place, does not know that is thinkinganything.
泰维努力挤出一个微笑,然而眼神却是微妙的有些飘忽不定,不知道是在想着些什么。Jemmyhas not continuedto managehim, looked at the audience of audience, with the ferventsound, pushed to the peak the atmosphere.
杰米没有继续管他,将视线投向了全场的观众,用慷慨激昂的声音,将现场的气氛推向了高峰。„Ourwarriorshave been ready and waiting! The greatship of expeditionmustset sailimmediately!”
“我们的勇士们已经整装待发!远征的巨船马上就要起航!”„Firing timeisnext Wednesdayevening8 o' clock, cnnwill conduct the livelive broadcasttolaunch!”
“发射时间是下周三晚上八点,cnn会对发射现场进行实况直播!”„Godwill blessourwarriors, the torch of Libertycandirecttheirdirections! Letusoffer the most sincereblessingforourwarriors!”
“上帝会保佑我们的勇士们,自由女神的火炬会指引他们的航向!让我们为我们的勇士送上最真挚的祝福吧!”„Praisedthem!”
“赞美他们!”In the telecastwas filled upby the applauseagain.
演播室内再次被掌声填满。Amid an applause, the programdrew to a close.
在一片掌声中,节目走向了尾声。Does not know that is intentional, the action of having no intention, announcedin the program„the heart of gold” the firing time of spaceship, multi-colored sunlightnumberspaceplanelaunch planwithChinaannouncement, almoston the same day.
不知是有意为之,还是无意之举,在节目中公布的“黄金之心”号飞船的发射时间,与华国公布的霞光号空天飞机发射计划,几乎是在同一天。both sidesas ifdo not satisfyseparating the spatialcontest, plans a competition of short distance.
双方似乎已经不满足于隔空较量,打算来一场近距离的比拼。Thiscompetition, as ifgraduallyis becominginteresting......
这场竞赛,似乎正在逐渐变得有趣起来……
To display comments and comment, click at the button