Soarsto sigh, scoldinggirlfriend of expecting too much: „Yourzhang (3.33 m)nurture! The malepolice officercalledsomesir, othersforestQiwasMadam!”
高飞叹了口气,恨铁不成钢的数落女友:“你个丈育!男警官才叫某sir,人家林琪是Madam!”„Hey! Disgraced, lost face!”riverFengnaholds the pillowto obstruct the face, eatssmilesbashfully.
“噫!丢人了,丢大人了!”江枫拿抱枕遮脸,吃吃羞笑。Soarsto raiseto cookfrom the sofaher, hugskissesin the bosom.
高飞把她从沙发上提熘起来,搂在怀里亲了亲。„Sillytreasure, the presentisaround 3 : 00 pm, wegoto take a walkto look for food, plays the gameat home?”
“傻宝儿,现在是下午3点多,咱们出去逛街觅食,还是在家里打游戏?”„Nowate mealalsoearly, firstplayed the game, in the eveningateagainwell! Suchhappydecision!”
“现在吃饭还早了点,先打游戏,晚上再吃顿好的!就这么愉快的决定啦!”riverFengsaidcheerfully.
江枫乐淘淘地说。Two peopleenter«portCitySurprise-attack forces» Chapter 7, the gamescenequitehave the artisticstylefacilitysituated inone.
两人进入《港城奇兵》第七章,游戏场景位于一座颇有艺术格调的场馆内部。Hereis„Feehanfamilycontemporary artexhibition hall”, sacred place that the elegant scholarses and artists in Binhaigather.
这里是“费恩家族当代艺术展览馆”,滨海城的文人雅士和艺术家们聚会的圣地。Except that the fashionabledrawingandmodels the displayweakly, the facilityalsoundertakesdanceperformance- is not that dance of nightclub.
除了时髦的绘画和凋塑展览,场馆还承办歌舞演出-可不是夜总会的那种歌舞。Somequalificationsdebut the actorin the art center, oneisone, mustreceives the well-knownartist who the upper circles of societyapprove, compelsstandardhighserious.
有资格在艺术馆登台亮相的演员,有一个算一个,都得是受到上流社会认可的知名艺术家,逼格高的不得了。Howeveron the other hand, the elegantmodernartwareis often abstract, is hardto be acceptedby the populace, the popularity of art center, far inferiorVolkswagen Theater and nightclubcomehigh.
然而话说回来,格调高雅的现代艺术品往往过于抽象,难以被大众接受,艺术馆的人气,远不及大众剧院和夜总会来得高。Compels the standard, when the foodate, the artistwantedto survive, could not leave the honored personto support.
逼格当不了饭吃,艺术家想要生存下去,离不开贵人扶持。
The passingage, models the family/home and composerincluding the poetandpainterweakly, the artistin the creation, actuallyrarelylists asaudience in the mind the ordinary people.
过往的年代,包括诗人、画家、凋塑家和作曲家在内,艺术家在创作的时候,其实很少把普罗大众列为自己心目中的受众。Does the art, either came from the aristocratic family, has the time is not short of money, purelyis„for the art, butart”.
搞艺术的,要么出身于贵族家庭,有时间又不差钱,纯粹就是“为了艺术而艺术”。Smallbookstall
小书亭Althougheither the family backgroundis poor, lives on limited means that has the honored personto support, speciallycreatesfor the aristocratmasteror the church, itsworkopeningwould a congratulatory message that thanked the sponsor.
要么虽然出身贫寒,生活拮据,却有贵人扶持,专为贵族老爷或者教会而创作,其作品开头总会有一篇感谢赞助人的献词。Saidcoarse, theseartistswere equivalentto be had moneyalsoto have the nobility of tasteto support.
说的难听一点,这些艺术家就相当于被有钱又有品味的王公贵族包养起来了。When the timearrives atthe 1920s, as the demonleads the eruption of Industrial Revolution, the acceleration of urbanization, the capitalperson with newly acquired wealth and TownMiddle classrapidlyrise, the feudal aristocracy in various countriesin the flutter fading, are exhaustedday after day.
然而当时间来到本世纪20年代,随着魔导工业革命的爆发,城市化的加速,资本新贵和城镇中产阶级迅速崛起,各国的封建贵族则在急剧衰落,日渐困顿。Manyestablishedaristocratic familywas in the debt, has totake the auctionto help in an emergency the artware that the person of father's generationcollects, wherealsohas the spare cashto support the artist.
很多老牌贵族世家欠了一屁股债,不得不把父辈收藏的艺术品拿出来拍卖救急,哪里还有闲钱包养艺术家。
The artistslost the traditionalsponsor, has tochange the workstyle, complies with the timediligently, flatters„the vulgarbourgeoisie that”theyoncehitdespiseat heart.
艺术家们失去了传统的赞助人,不得不改变作品风格,努力顺应时代,讨好他们曾经打心里鄙夷的“庸俗的资产阶级”。Exhibition hallas the facilitating agency of artistandsponsor, was bogged down in difficultiessimilar.
展览馆作为艺术家和赞助人的中介机构,也陷入了同样的困境。Insisting that the formerstyle, refusedto display the popularwork, the facilitywas deserted, no onepatronized, was very difficultto maintain.
坚持从前的格调,拒绝展出通俗作品,场馆门庭冷落,没人光顾,很难维持下去。
But if puts aside the face, all comes are welcometo the popularwork, will losecompels the standard, encounters the despising of artistandcritic, is disgraced.
可要是放下面子,对流行作品来者不拒,又会丧失逼格,遭到艺术家和评论家的鄙夷,名声扫地。Bothgive dual attentionnaturallyarebest, what a pityis not easy.
两者兼顾当然是最好的,可惜并不容易。Feehanfamilyoperatedthreegenerations of theart centers, reason thatcankeep up with the time the tidal current, the talentvision of thirdgeneration of successorMr.Walter Feehandepending entirely on the families, inloftyandpopularbetweengrasped the subtlebalance.
费恩家族经营了叁代的这座艺术馆,之所以能够跟上时代的潮流,全靠家族的第叁代继承人沃尔特・费恩先生的天才眼光,在高雅与流行之间把握住了微妙的平衡。Mr.Feehaninheritedfamily'sartistic taste, but also has the commercialtalent, since has taken over the art center, various conducteddisplays, can always bringsomenewjoke, detonates the public opinion, becomes the hot topic in newspaper and socialfield, in turnbrings the fierypopularity and ticket incomefor the display.
费恩先生继承了家族的艺术品味,还颇有商业才干,接手艺术馆以来,举办的各种展览,总能够带来一些新鲜的噱头,引爆舆论,成为报纸和社交场上的热门话题,进而为展览带来火热的人气与门票收入。For exampleas of late, Mr.Feehanplannedoneissueby„wax figure”as the display of subject.
比如最近这段时间,费恩先生策划了一期以“蜡像”作为主题的展览。Thisthemeis not new.
这种题材并不新鲜。
The wax figuredoesagainhowlifelike, deaththing that after allwill not move, even seems a little terrifying, are not manyin the audience who thisdisplayis interested.
蜡像做的再怎么活灵活现,毕竟是不会动的死物,甚至看起来还有点恐怖,对这种展览感兴趣的观众并不多。Mr.Feehanis well aware.
费恩先生对此心知肚明。However, hehas the confidenceto doprosperouslythisunpopulardisplay, becomes the trendy topic of Binhai.
但是,他有信心把这种冷门展览搞得红红火火,成为滨海城的时髦话题。
The goal in order toachieveamazing the world with a single brilliant feat, nimbleMr.Feehan, breaks the traditionalwax figuredisplay the inflexibleflow,
为了达到一鸣惊人的目的,头脑灵活的费恩先生,打破传统蜡像展览的死板流程,Increasedsomesuspensesolutionpuzzleessential factors. He the live imagescene of murder of facilityarrangement, the wax figure of victimis lifelike, wound seems still bleeding, the men and women in facility, the stanceexpressionvaries, some people of panic-stricken, some people of confusedness, but alsosomepeopletitter......
添加了一些悬疑解谜的要素。他把场馆布置的活像谋杀现场,被害人的蜡像活灵活现,身上的伤口彷佛还在流血,场馆中的男男女女,姿态表情各异,有人惊恐,有人迷茫,还有人在偷笑……All theseseem like the wax figure of living person, as if there is suspicion of murder.
所有这些看起来像活人的蜡像,似乎都有杀人的嫌疑。In the back of admission ticket, Mr.Feehanprinted out the message, claimed that the subject of displayis„waxworkshomicide incident”.
在门票的背面,费恩先生印出了广告词,声称展览的主题是“蜡像馆杀人事件”。Mr.Feehanstilladvertizesin the newspaper, to the entirecitybragged that the mindresourcefulandmeticulous, hasunder the women and gentlemen of war declarationspyingtalent, invitingthemto come to the exhibition hallto trace the murderer.
费恩先生还在报纸上做广告,向全城自诩头脑机敏、思维缜密、具备侦探才干的女士和先生们下战书,邀请他们来展览馆追查凶手。Since the audienceenters the hallcalculate, ifcanthrough the logicalinference, discoverin one hour trulyfrom65wax figures„murderer”, will receivefinepresent- admission ticketstotwobuildings.
从观众入馆之时算起,如果能在一小时内通过合乎逻辑的推理,从六十五尊蜡像当中找出真正的“凶手”,将获赠精美的礼品-一张通往二楼的门票。Thisidea, sounding like not quite reasonable.
这个点子,听起来似乎不太合理。So long asthere is a personto find„murderer”, the playpassed, others alsoknew, what suspensebut alsothere is?
只要有一个人找到“凶手”,剧透出来,其他人也都知道了,还有什么悬念可言呢?Mr.Feehanalsoconsideredthisissue.
费恩先生连这个问题也考虑到了。Besides64truewax figures, Mr.Feehanalsolooks foroneespecially„actor”, disguises as the murderer.
除了六十四尊真正的蜡像,费恩先生还特地找来一位“演员”,假扮凶手。Thisactorcanchangeownstature and appearanceat will, replaces the randomwax figure in facility.
这个演员可以随意改变自己的身材和容貌,替换成场馆中的任意一尊蜡像。
The audienceso-calledpushingunderstandingriddle, actually the biggestdifficultylies from allwax figures, discovers that the actordisguises as, either the actoris„murderer”, eithercanbe indicated and confirmed the key clue of murdererfrom the actormouth.
观众所谓的推理解谜,其实最大的难点就在于从所有蜡像当中,找出演员假扮的那一尊,要么演员就是“凶手”,要么可以从演员口中得到指认凶手的关键线索。Fromonecrowd of lifelikewax figures, discovers a living person, thissoundsis not difficult.
从一群活灵活现的蜡像当中,找出一个活人,这听起来也不难。Has the breathandheartbeatand otherphysiological activitiesthrough the observation, orsimplysecretlygripswith the needle, didn't clutch the actor?
通过观察是否有呼吸和心跳等生理活动,或者干脆偷偷的用针扎一下,不就把演员揪出来了吗?
To be wrong.
这么想就错了。Matter is not so simple.
事情可没这么简单。Actor who Mr.Feehancarefullychooses, is nothuman, is not the wax figure, butis situated betweenexistence between both.
费恩先生精心挑选出来的演员,既不是人类,也不是蜡像,而是介于两者之间的存在。Right, thisishedoes not hesitateto spendlarge sum of moneyordering„waxdemonresembles”!
没错,这是一尊他不惜花费重金订制的“蜡魔像”!
The waxdemonresembleshascertainintelligence, excels atYi Rongzhuinborn, canobeymaster'sinstruction, remoulds the waxinessat will the contour.
蜡魔像具有一定的智力,天生擅长“易容术”,可以听从主人的吩咐,随意重塑蜡质的外形。Whenitsstay still, regardless ofseems likeortouches, has not distinguishedwith the ordinarywax figure.
当它静止不动的时候,无论看上去还是摸起来,都跟普通的蜡像没有区别。Wantsfrom65wax figures, the waxdemonresembles that chooses a desirablycamouflage, has the difficulty.
想从六十五尊蜡像当中,挑选出一尊刻意伪装的蜡魔像,还是相当有难度的。Looks for„murderer”, is only the entiredisplayupper half.
寻找“凶手”,只是整场展览的上半部分。If lower half wantsto look, mustontwobuildinglittle theaters, moreoverbuys a ticket-, only ifyoucanfind„murderer”in one hour, attainsto go nonstop to the complimentary tickets of twobuildinglittle theaters.
如果想看下半部分,就得上二楼小剧场,另外买票-除非你能在一小时内找到“凶手”,拿到直通二楼小剧场的赠票。
A program of building, jokes, mainlytoattract the populace.
一楼的节目,噱头很多,主要是为了吸引大众。
When ontwobuildings, the artcompelledGirtonselected for promotion a scale!
上了二楼,艺术逼格顿时拔升了一个档次!Clickdownloadinghome stationAPP, the magnanimousnovel, readfreesmoothly!
点击下载本站APP,海量小说,免费畅读!
To display comments and comment, click at the button