Soarsapplaudsfor the girlfriendsecretly.
高飞暗自为女友鼓掌。littleComraderiverprogressesis very big, learned the ambushpen!
小江同志进步很大啊,都学会埋伏笔了!These words saying infront, in the futurewill confess itselfto use the falsestatuswith the malelordcommunication, will have the reasonto request the understanding of opposite party.
这番话说在前头,将来坦白自己用假身份跟男主通信,就有理由要求对方的谅解。Has saying that the womenare the inbornplayessence!
不得不说,女人都是天生的戏精!Threepeoplebring the hunting dog, arrives at the general storebackyard.
三人带着猎犬,来到杂货铺后院。Tessyas ifsomewhatrestlessed, finds an excuseto cast off the parents, not nearfollowingafternot soaringand others.
苔丝似乎有些心神不宁,找了个借口甩开父母,不远不近的跟在高飞等人身后。Soarsin additionto hold„detectiondead souls”again, quickfound the hidingregion of spiritbaby, storehouse that is used to pile up the firewood and junks.
高飞重新加持“侦测死灵”,很快就找到幽灵婴儿的藏身地带,一间用来堆放木柴和杂物的仓房。riverFengbeckons with the handto preventhimto enter the room, circlesto the storehousebehind, haltsunder a fig tree.
江枫摆手阻止他进屋,绕到仓房背后,在一株无花果树下止步。Under the fruit tree, the gravehas a smallheap, sideis placingonebunch the narcissus floweron the wane.
果树下,坟起一个小土堆,旁边摆放着一束已经凋零的水仙花。riverFengturns aroundto looktoTessy, tranquilandseriousasking:
江枫转身望向苔丝,平静而又严肃的问:„Mrs.Grey, buries the youngbabyunderfig tree, isyourheadunbaked brick?”
“格雷太太,埋在无花果树下的小婴儿,是您的头胎子?”„...... Ido not know that...... thisis notmymistake!”
“不……我不知道……这不是我的错!”Tessywas frightenedbythissharpissuebecame confused, speaks incoherently.
苔丝被这个犀利的问题吓得慌了手脚,语无伦次。„Mrs.Grey, at this moment, concealeddoes not have the significance, ifyouhave not been willingto speak the truth, Iam unable to comfort the causing troublespirit that the dead babycomplainttransformedbecomesto be quiet, your whole familytherefore the constant disorder and unrest, is this result that youwanted?”
“格雷太太,事到如今,掩饰已经没有意义了,如果你还不肯说实话,我也无法安抚死婴怨念转化而成的作祟幽灵平静下来,你们全家都将因此永无宁日,难道这是你想要的结果?”Mrs.Greyis a sentimentbothrich and vulnerablewoman, facing the interrogation of nunstern voice and appearance, the willdefense linecollapsesimmediately, both handscover the face, cry.
格雷太太是一个感情既丰富又脆弱的女人,面对修女声色俱厉的质问,意志防线立刻崩溃,双手掩面,失声痛哭。„Lord, Ihave receivedenough! The benevolentnun, Imustconfess...... me to the sin that oneselfviolatetoyousaytruthfully...... right, wasIkilledownown flesh and blood......”
“主啊,我已经受够了!仁慈的修女,我要向您忏悔……我要把自己犯下的罪孽都如实说出来……没错,是我害死了自己的亲骨肉……”Tessycriesto telloneselfbitter experience.
苔丝哭着讲述自己的遭遇。Matter must mentionfromthe spring of last year.
事情还要从去年春天说起。That night, Tessy's father John Deborahkilled the timein the tavern, heardaccidentally, the currentharbor masters in Binhaiwithoneselfsame surname, the ancestral homein the sameprovince, were an honoredBaron.
那天晚上,苔丝的父亲约翰・德伯在酒馆消磨时间,无意中听人说起,滨海城的现任港务局长跟自己同姓,祖籍都在同一个行省,还是一位尊贵的男爵。
The tavernbossinquiredtoMr.Deborah,recognizesthisaristocratmaster.
酒馆老板向德伯先生打听,认不认得这位贵族老爷。At that timeMr.Deborahhas drunkdizzy, could not bearblow the boasting.
当时德伯先生已经喝得晕乎乎,忍不住就吹起了牛皮。Although his this lifetimehas not spokena few wordsto the Baron, declared that brazenlythisaristocratmasterisoneselfdistant relative, at holidayscontact!
尽管他这辈子都没有跟男爵讲过一句话,却厚着脸皮宣称这位贵族老爷是自己的远亲,逢年过节还有往来呢!Taking advantage of the liquorvigor, Mr.Deborahenjoyed a mouthaddiction, afterwardin the patronsbyhotelwas actually regarded the laughingstock.
借着酒劲,德伯先生过了一把嘴瘾,事后却被酒店里的常客当成笑柄。Arrives at the taverneach time, the waiterwaitersblamecalling of cavitystrangeaccent: „Yo! Thisis not the relative of harbor masterfamily/home, ourhonoredMr.Deborah? Quickinrequests personally, inrequests personally!”
每次来到酒馆,跑堂伙计都怪腔怪调的吆喝:“哟!这不是港务局长家的亲戚,我们尊贵的德伯老爷吗?快里面请,里面请!”Germanmisteris ridiculed bypeople, when shamesis angry, actuallyindulges in fantasy: Ifoneself are really the Baronmaster'srelative, shouldgood......
德国先生受到人们的奚落,羞恼之余,竟然想入非非:如果自己真是男爵老爷的亲戚,该有多好啊……Matteralwaysthis, seeminglyis unattainable, words that mayreallyprobablymake, perhapsis easier than the imagination.
事情总是这样,看起来遥不可及,可真要去做的话,或许比想象中更容易。
The Baronis surnamedDeborah, I am also surnamedDeborah, bothancestorscome from the sameprovince, guaranteesdoes not permitto have ties of kinship?
男爵姓德伯,我也姓德伯,两家的祖上都来自同一个省份,保不准就沾亲带故呢?Mr.Deborahinquiredtohisrelative, madehimdisappointedfinally, does not have anyevidencesuggested,hisfamily/home and Baronfamily/homehad ties of kinship.
德伯先生向自家亲戚打听了一圈,结果却令他失望,没有什么证据表明,他家与男爵家沾亲带故。After all, Deborahis a verycommonsurname.
毕竟,德伯是一个很常见的姓氏。Mr.Deborahhas not lost heart, thought that aristocratic familyregarding the attaching great importance todegree of bloodlinegenealogical record, goes far beyondoneselfsuchdoorsmall family.
德伯先生还不死心,觉得贵族世家对于血统系谱的重视程度,远远超过自己这样的小门小户。Perhapsin the Baronmaster'sfamily/home, is preserving a detailedgenealogy, canfind the sibshipwithfamily/home.
说不定在男爵老爷的家里,保存着一份详实的族谱,从中可以找到与自己家的亲缘关系。Withsuch thought that hediscussedwith the wife how canwalk inBaronfamily/home, climbs upthisnoblerelative, thuselevatesownsocial position.
怀着这样的念头,他就跟老婆商量,怎样才能迈进男爵家的门槛,攀上这门高贵的亲戚,从而提升自己的社会地位。
The couplediscussed, discussed that finallyprojectedin the ideaonly daughterTessy.
夫妻俩商量来,商量去,最后把主意打到了独生女苔丝身上。
The youngbeautiful appearanceis the capital that the heavenrewards, Tessygroceryshop ownercouplehas the opportunityto climb uptallbranch, thisis the obviousmatter.
年轻美貌是老天赏赐的资本,苔丝比杂货店主夫妇更有机会攀上高枝,这是显而易见的事情。Tessydoes not wantto handlethiscurrying favor with powerful peoplematter, cannot endure the parentsto use both hard and soft tactics, finallyhas tobrace oneself the Baronfamily/hometo visit.
苔丝本来不想做这种趋炎附势的事情,耐不住父母软磨硬泡,最后只得硬着头皮去男爵家拜访。Shethinks, the aristocratic familylawis stern, from the startwill not letoneselfthisdressing uppoorpoormisspassing through the gate.
她本来以为,贵族家庭法度森严,压根就不会让自己这种装扮寒酸的穷姑娘进门。Oneselfkept them out, has the reasonto report on accomplishmentsto the parents, persuadingthemto eliminateimpracticalreadingto think.
自己被拒之门外,就有理由向爸妈交差,劝说他们打消不切实际的念想。Alsodoes not know that isluckyorunfortunate.
也不知道是幸运还是不幸。
When Tessywhen the manorentrance of Baronfamily/homepaces back and forth, a carriageanchorssideher.
苔丝在男爵家的庄园门口徘徊时,一辆马车停靠在她身边。
An appearancefashionablehandsomeyouthjumps down the carriage, be with smile on the face, well-manneredgreetedtoTessy, inquired that shestood stillin the manorentrance, comes across the terrible business, might as well said that perhapsoneselfcould help.
一个打扮时髦的英俊青年跳下马车,面带微笑,彬彬有礼的向苔丝打招呼,询问她在庄园门口踯躅不前,是不是遇到麻烦事了,不妨说出来,或许自己帮得上忙。„Has the opportunityto work for yousuchbeautifulyoung lady, ismybeing honored.”
“有机会为您这样美丽的小姐效劳,是我的荣幸。”Suchseveralpleasantries, deeplymoved the heart of young girl.
就这么几句客套话,深深打动了少女的芳心。At first, shethinks that the opposite partyis a veryeducateduniversity student, saidownpurpose in coming.
最初,她认为对方是一位很有教养的大学生,就把自己的来意说了出来。„You are also surnamedDeborah, thismayat just the right moment!”
“您也姓德伯,这可真巧!”
The youthsmiledmerrily.
青年快活的笑了。„Myname wasinferior (Asia)to overcomeDeborah, the Baronwasmy father.”
“我叫亚力克・德伯,男爵是我的父亲。”Tessyten thousandhas not thought that will meet with the young master of Baronfamily/homein the entrance, has not thought that the opposite partyis so kind, amiable, is flustered, being thrown into confusionsalutestohim.
苔丝万没想到会在门口邂逅男爵家的少爷,更没想到对方如此亲切,平易近人,不由慌张起来,手忙脚乱的向他行礼。„Do not look on as an outsider, Tessy, Ithinks that youshouldcallmycousin, after all, wehave the similarsurname!”
“别见外,苔丝,我想你应该叫我表哥,毕竟,我们拥有同样的姓氏!”inferior (Asia)overcamesaidkindly.
亚力克亲切的说。Tessythinks the matter that is impossibleto accomplish, achievedby an extremelydramaticcoincidence.
苔丝原本以为绝不可能办到的事情,以一种极富戏剧性的巧合达成了。inferior (Asia)overcomes, not onlyunderrecognizing this cousin, but alsopleaseenterinher the family/home, is holdingherhand, visitthissplendidmanor.
亚力克不光认下她这个表妹,还把她请进自己家里,挽着她的手,参观这座富丽堂皇的庄园。Tessy seems sleepwalking.
苔丝仿佛在梦游。
The daughter of petty bourgeoisfamily/home, even ifinfond dream, does not dareto imaginesuchfortuitous encounter.
小市民家的女儿,哪怕在美梦当中,也不敢想象这样的奇遇。In the laterday, Tessyovercomescousin'sstatusonbyinferior (Asia), comes and goes out the Deborahmanorfrequently.
之后的日子里,苔丝就以亚力克表妹的身份,频繁出入德伯庄园。From the beginningsheis with trepidation, for fear thatwas revealed.
一开始她提心吊胆,唯恐被揭穿。Graduallyonbe used to it, evenfeltoneself are really thisaristocrat's one of the family/home, cousin who inferior (Asia)overcomes the young master.
久而久之就习惯了,甚至觉得自己真是这个贵族之家的一员,亚力克少爷的表妹。Now, shedoes not visit the Deborahmanorunderparents'pressure, butcomes the lover's rendezvouswith the mood of being in love.
现在,她已经不是迫于父母的压力才造访德伯庄园,而是怀着热恋的心情来幽会。Yes, Tessyhas fallen deeply in love, deeplywas infatuated with„cousin”inferior (Asia)to overcome.
是的,苔丝已经坠入情网,深深迷恋上了“表哥”亚力克。Twotalentappointmentsthreetimes, shefell to the enemythoroughly, handed over all her.
两人才约会了三次,她就彻底沦陷,交出了自己的一切。Thishappylove, has continuedto detecttoTessy on the day of oneselfare pregnant.
这场甜蜜的恋爱,一直持续到苔丝发觉自己怀孕那天。inferior (Asia)overcame the cousinonceto take an oathto marryherfor the wifemore than once, howeverinTessydisclosed the second day of being pregnant, hereneges, a personwent to the overseasto ramble.
亚力克表哥曾不止一次赌咒发誓娶她为妻,然而就在苔丝透露怀孕的第二天,他就变了卦,一个人跑到国外逍遥去了。Tessyalsocounted from the beginning the cousinwritestooneself, finallywaitslong time, not to have the newspainstakingly.
苔丝一开始还指望表哥给自己写信,结果苦等多日,始终没有音信。Has no recourse, shehasto go to the Deborahmanor, to the baronessinquired that cousin'spresent situation, was actually shamedonefinallyruthlessly.
迫不得已,她只好去德伯庄园,向男爵夫人打听表哥的现状,结果却被狠狠羞辱了一通。„Whatcousin? Deborahfamily/homenotthispoorrelative!”
“什么表妹?德伯家没有这门穷亲戚!”
The mother who inferior (Asia)overcomesgets angrydoes not recognize people, sending the servantto drive outTessy, added that in the futurecannot this despicablecountry girlvisit.
亚力克的母亲翻脸不认人,派奴仆把苔丝赶了出去,还说往后不许她这种下贱的村姑登门。Kiss, clicks, to the high praise, the scorejumps overGauguinto be newly quicker, it is saidgave the perfect scorenewlyfinallyfound the prettywife!
亲,点击进去,给个好评呗,分数越高更新越快,据说给新打满分的最后都找到了漂亮的老婆哦!Cell phonestandingbrand-newedition correctionpromotionaddress: https://, the data and bookmark and computerstandsynchronization, does not haveadvertisementfreshreading!
手机站全新改版升级地址:https://,数据和书签与电脑站同步,无广告清新阅读!
To display comments and comment, click at the button