The parentsare also alive, has a vacationon the school, oftenleadsherto come the maternal familyto take vacation, thereforeshetothismansion that inscribed the childhoodimpressionis not strange.
父母还在世的时候,每逢学校放假,时常带她来外婆家度假,所以她对这栋铭刻了童年印象的大宅并不陌生。Twoyears ago the parentsleave the worldaccidentally/surprisingly, in the winter of last yearGrandmaalsoveiledZhurongsummoned, Louiselosesthreefamily membersone after another, the characteralsobecamesomewhatmelancholy.
两年前父母意外离世,去年冬天外婆也蒙主荣召,露易丝接连失去三位亲人,性格也变得有些忧郁了。Standsin the entrance halldisconsolatefor a long time, the young girlremembers a mattersuddenly, shoutsto the direction of garden: „Bernie! Bernie!”
站在门厅里惆怅许久,少女忽然想起一件事,冲着花园的方向喊道:“伯尼!伯尼!”Bernieis the hunting dog that the grandmothermostloved, childhoodplaymate who was also Louise.
伯尼是外婆生前最宠爱的猎犬,也是露易丝的童年玩伴。Young girl'ssummonreverberatesin the spaciousdwelling, does not have the familiardog's barksoundto answer.
少女的呼唤在空旷的宅院中回荡,始终没有熟悉的犬吠声作答。„Young lady, Berniealreadynot.” A maidcannot beardisclose,„Mrs.Galluppassed away is also less than twoweeks, Berniewas also sick, the fatherheld a smallfuneralforthispitifulold dog, the skeletonburiedunder the cherry tree of garden.”
“小姐,伯尼已经不在了。”一位女仆忍不住透露,“盖洛普太太去世还不到两周,伯尼也患病死了,神父为这可怜的老狗举行了一场小小的葬礼,尸骨就埋在花园的樱桃树下。”„This...... Berniehad even passed away.”Louisesighed, „sidewas short of a friend, livedinthisday after dayin the strangeworld, was quite lonely......”
“这样啊……连伯尼都已经去世了。”露易丝叹了口气,“身边又少了一位朋友,活在这个日渐陌生的世界里,好寂寞啊……”Saying, heris moving toward the garden.
说着,她走向花园。„Young lady!”Maidshastilywith, „, ifyoumusttake a walk, bestleavethatcherry treedistant point, the smalllog cabin of gardener, do not approach.”
“小姐!”女仆连忙跟上来,“如果您要散步,最好离那株樱桃树远点儿,还有园丁的小木屋,您也不要靠近。”„Why?”Louiseturns head, surpriseis looking at the maid, „Iwas planning that sweeps the gravestoBernie.”
“为什么?”露易丝回头,诧异的望着女仆,“我正打算去给伯尼扫墓呢。”„Bestnot to do that mydearyoung lady, Berniedied, butitssoulstillwandersin the garden, Iworried that youwere frightened.” The maidsrepliedcrampedly.
“您最好别这么做,我亲爱的小姐,伯尼是死了,可是它的灵魂还在花园中游荡,我担心您受到惊吓。”女仆局促地回答。„The spirit of hunting dog?”Louisenods, „thisno wonder.”
“猎犬的幽灵吗?”路易丝点了点头,“这就难怪了。”As a pulpit, shejustgot to the gardenentrance, perceived that sensitively the exceptionallystrongnegative energy, thissignoftenmeansnearbyhas not the deadlifeformto appear and disappear.
身为一名圣职者,她刚走到花园门口,就敏感地觉察到异常浓烈的负能量,这种迹象往往意味着附近有不死生物出没。„Doesn't Anne, youfear the spirit of hunting dog?”Louiseasked the maid.
“安妮,你不怕猎犬的幽灵吗?”露易丝问女仆。„To be honest, Ia littlefearedat first.” The maidssmilereluctantly, „youalsoknow,Berniebefore deathis a goodtemperatehunting dog, after dying, changes to the spirit is not evil, so long asdon'tclose to the cherry tree, ortriesto rush in the smalllog cabin of gardener, thatspirithunting dogwill not appearbeforepeopleon own initiative, the timeis long, the belowpeople in housewere also used.”
“老实说,最初我是有点儿怕。”女仆勉强笑了笑,“不过您也知道,伯尼生前是一条善良温和的猎犬,死后化作幽灵也并不邪恶,只要别靠近樱桃树,或者试图闯进园丁的小木屋,那头幽灵猎犬就不会主动出现在人们面前,时间一长,宅子里的下人们也都习惯了。”„Does myuncleknowthismatter?”Louiseasked.
“我舅舅知道这事儿吗?”露易丝问。„FatherGallupknows certainly,healsourgedus, the spirit that Berniewill not offend somebodyat will, did not needto pay attention.”
“盖洛普神父当然知道,他还叮嘱我们,伯尼的幽灵不会随意伤人,不用理会它。”„If by some chancewhichdayspirithunting dogpersonalitybig change, startsto attackhuman, so long as the holy waterpouringinitstomb, canthoroughlyeliminatethisspirit.”
“万一哪天这只幽灵猎犬性情大变,开始攻击人类,只要把圣水浇在它的坟墓上,就能彻底消灭这条幽灵。”
The maidspull out a tinsmall bottlefrom the apronpocket, givesLouise.
女仆从围裙兜里掏出一支锡制小瓶,递给露易丝。„Young lady, ifyouinsisted that mustgo tounder the cherry tree, looks atBernie'stomb, pleasemusttakethisbottle of holy water, so as to avoidhas the accident/surprise.”
“小姐,如果您坚持要去樱桃树下,看一看伯尼的墓地,请一定要带上这瓶圣水,免得发生意外。”„Reminderthank you, Anne, Iwill be careful.”
“谢谢你的提醒,安妮,我会当心的。”Louiseaccepts the ampullae, holdsstorageWudaiconveniently, turned aroundto step over the garden gate, moved towardthatcherry treedirectly.
露易丝收下圣水瓶,随手揣进储物袋,转身迈过花园大门,径直走向那株樱桃树。Meanwhile, riverFengreceives the system prompt, knew that the gameforewordchapter of interludeplothad finished, oneselfcancontrolleading ladyLouise Kuehn.
与此同时,江枫收到系统提示,得知游戏序章的过场剧情已经结束,自己可以控制女主角露易丝・奎恩了。riverFengopens„calling upon the gods”rapidlypattern, substitutes the first personangle of view of leading ladydirectly.
江枫迅速开启“降神”模式,直接代入到女主角的第一人称视角。„Firstturns on the conditioncolumn, looks at a maidLordattribute and occupational ability.”Soarsto remind the girlfriend.
“先打开状态栏,看一下女主的属性和职业能力。”高飞提醒女友。
The actor who heacts, has not arrived atarrivaltime, now can only observe, insideeyeaddiction.
他扮演的男主角,还没到登场的时候,现在只能观战,在旁边过过眼瘾。
......
……Louise Kuehn( sacred hallSurprise-attack forces1level)
・露易丝・奎恩(圣堂奇兵一级)Equipment: Purifies the thinsword, the purificationchainarmorgarment, the revolver( highly finished products)
装备:精制细剑,精制链甲衫,转轮手枪(精制品)
The neutralityis good, human
中立善良,人类Life: 10 ( 1 D 8 + 2 )
生命:10(1D8+2)Speed: Walks30chi (0.33 m)
速度:步行30尺Defense: 18( chainarmorgarment + 4, agile + 4)
防御:18(链甲衫,敏捷)Close combat: Purifies the thinsword( advantage/godto give) + 7( the 1 d 6 + 8 /godgives, violentstrikingrate/lead15)
近战:精制细剑(优势/神授)(1d6+8/神授,暴击率15)Long-distance: 150chi (0.33 m)purificationpistol+ 7 ( 2 d 6 + 4 )
远程:150尺精制手枪+7(2d6+4)Attribute: Strength13, agile18,
属性:力量13,敏捷18,Physical14, intelligence13, sensation18, charm16exemptions: Reflects + 6, will + 6
体质14,智力13,感知18,魅力16豁免:反射,意志Skill: Goes into hiding + 6, clever artisan + 6, detects + 6, deceives + 5
技能:隐匿,巧手,察觉,欺瞒Sense: Detects16passively
感官:被动察觉16Special capability: The godsgive the weapon( thinsword)( attack dominance, injury+sensationrevision), spontaneousmedical service( treats a 1 d 6 / + 1charm)
特殊能力:神授武器(细剑)(攻击优势,伤害+感知修正),自发医疗(治疗1d6/+1点魔力)Specialattack: Sneak attacks1 d 6, the charmpond( 18points),( CL1 , DC 16; 0 points- dancelighttechnique)
特殊攻击:偷袭1d6,魔力池(18点),施法(CL1,DC16;0环-舞光术)
......
……System prompt: Defeats the spiritdog, fallsitslifevalueto below half.
系统提示:击败幽灵犬,将其生命值降到半数以下。
......
……„Brighttechnique, has the sneak attack, ‚godgivesweapon’and‚spontaneousmedical service’, good!”riverFengis delighted, „the ability that Iwant, basicallyretained!”
“有神术,有偷袭,还有‘神授武器’和‘自发医疗’,不错哦!”江枫眉飞色舞,“我想要的能力,基本上都保留下来了!”„FemaleLordproperty panelis very strong, the initialequipmentandskillmatchingare also good, thenparticularlypurifyingpistol, the initial periodtakes advantage.”
“女主的属性面板很强,初始装备和技能搭配也不错,尤其是那把精制手枪,初期占了大便宜。”Throughforming a teamto share the page, soars can also see the status panel of leading lady, deeply feelsto envy.
通过组队共享页面,高飞也能看到女主角的状态面板,深感羡慕。„Othersinherited the wealthy familyyoung ladies of bigheritage, bringing a pistolto defend self, isn't very normalmatter?”
“人家可是继承了大笔遗产的富家小姐,带一把手枪防身,不是很正常的事吗?”riverFengself-satisfiedsmiling, suddenly is also pressed the brow.
江枫得意的笑了笑,忽然又蹙起眉头。„Soars! Idiscovered an issue, a veryserious concern!”
“高飞高飞!我发现了一个问题,一个非常严重的问题!”„Oh, mydearLouise, youdiscovered the blind spotfinally.”
“噢,我亲爱的露易丝,你终于发现盲点了。”„Littlemystifying!”riverFengwith the elbowresentmentboyfriend, saidannoyedly: „Thencanhit the spiritdog? Butyoutake a look, mythinsword and pistolare not the magicweapons, cannot hit the emptybodydead spirit, what to do can this?”
“少阴阳怪气!”江枫用胳膊肘怼了男友一下,恼火地说:“接下来要打幽灵犬是吧?可你瞧瞧,我的细剑和手枪都不是魔法武器,根本打不着虚体亡灵,这可怎么办?”„Un......”soarsto feel a chinslightlythinking, shows the smile, „mydearfriend, but alsoremembersmaidAnneto your bottle of holy water? Perhapsthisis an essentialitem.”
“嗯……”高飞摸着下巴略一思索,露出微笑,“我亲爱的朋友,还记得女仆安妮给你的那瓶圣水吗?也许这是一个关键道具。”„Oh, Oh! Thank youreminder, intelligentmister, butyou, ifhas not spokenwell, bluffsto doto moveagaininstalls the foreign guest, be carefulIkickto be rottenyourbuttocks!”
“噢,天哪!谢谢你的提醒,聪明的先生,可你要是还不好好说话,再这么拿腔作调地装外宾,当心我踢烂你的屁股!”【Said, withmew mewhas really pursuedrecently, traded the sourceswitch over, reading aloud the timbrewere many, the Androidapplemay.】
【讲真,最近一直用咪咪追更,换源切换,朗读音色多,安卓苹果均可。】„Hey! Hot tempereddaughter, thenhowis ominous!”Soaredsaidresentfully,„Ithoughtplayed the roleto act the game, was just likeperforms in the living theater, according to the storybackgrounddesigndialog, thiswill compare the substitutionfeeling.”
“噫!恁个暴躁小妮儿,咋那么凶呢!”高飞悻悻地说,“俺是觉得玩角色扮演游戏,就好比演舞台剧,根据故事背景设计对白,这样会比较有代入感。”„Leads into the shovelshovel! Do we, youact in a playtowhomlook?”
“带入个铲铲!就咱俩,你演戏给谁看?”riverFengill-humoredwhiteboyfriendeyes that attemptsinto the play, thentwist off the ampullae, pours intobottle capsome, is usedto smudge the swordblade, soaks the bullet.
江枫没好气的白了试图入戏的男友一眼,接着就拧开圣水瓶,倒入瓶盖一些,用来涂抹剑刃,浸泡子弹。Completes the aboveoperation, appraiseswith the astrolabeagain.
完成上述操作,再用星盘鉴定。
The thinswordsandsixbulletsobtainattach the demontemporarilybuff, when the resistance not deadlifeform, is equivalent to the magicweapon and ammunition.
细剑和六颗子弹均获得临时附魔的buff,在对抗不死生物的时候,相当于魔法武器和弹药。Whatneedsto pay attention, smudgesin the holy water on weaponandammunition, is only the disposablething.
需要注意的是,涂抹在武器和弹药上的圣水,只是一次性用品。
Only the firsthit not deadlifeformtime, canprovideto attach the demoneffect, from now onwill change the original design.
只有第一次命中不死生物的时候,才能提供附魔效果,过后就会变回原样。„Hasthesesixbullets, shouldbe sufficient.”
“有这六颗子弹,应该够用了。”riverFengturns round the pistolmagazine, the lip anglebrings backwipes the self-confidentcurve.
江枫拨转手枪弹仓,唇角勾起一抹自信的弧度。Chapter 3: sacred hallSurprise-attack forces
第3章:圣堂奇兵Clickdownloadinghome stationAPP, the magnanimousnovel, readfreesmoothly!
点击下载本站APP,海量小说,免费畅读!
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #3: sacred hall Surprise-attack forces