SS :: Volume #6

#13: Winged dog head person


LNMTL needs user funding to survive Read More

Has not grasped.” Soars honest shaking the head, snatches before Martin complained explained: „The being haunted hearsay about general store, currently does not have the full evidence, perhaps is only an exaggerating view.” “没有把握。”高飞诚实的摇了摇头,抢在马丁抱怨之前解释道:“关于杂货铺的闹鬼传闻,目前还没有十足的证据,或许只是一个夸张的说法。” That but actually is also.” Martin consoles oneself, perhaps is the goblin or the mischievous small seductress/evil spirit is playing tricks in secret is uncertain.” “那倒也是。”马丁自我安慰,“兴许是地精或者淘气的小妖精在暗中捣鬼也不一定。” In brief first handles the matter of wild boar, the case of general store, when Mr. Border comes to entrust, then investigates is not late.” “总之先把野猪的事搞定,杂货铺的案子,等伯德先生上门委托,再调查也不迟。” Soars to return to the hut, the winding to withdraw from the game. 高飞回到小屋,下线退出游戏。 ...... …… Fires off " port City Surprise-attack forces » foreword chapter, already to evening. 打完《港城奇兵》的序章,已经到了傍晚。 Soaring is just thick with river Feng interest, in heavenly palace restaurant simple has had the dinner, returns to the dormitory , to continue to advance this Chapter 2 that has custom-made the mold train. 高飞和江枫兴致正浓,就在天宫餐厅简单的吃过晚饭,回到宿舍,继续推进这个定制模组的第二章。 Returns to play again, scene or the farm of Binhai suburb. 再次回到游戏中,场景还是滨海城郊外的农场。 In the time according to game, Rogge and Martin arrived at the farm already four days, altogether hunted and killed 22 wild boars. 按照游戏中的时间,罗格和马丁来到农场已经四天了,总共猎杀了二十二头野猪。 Starting from yesterday evening, does not have the wild boar to descend the mountain to spoil the cornfield, it seems like it was killed the wild boar the hunter to frighten by these two specially does not dare to come. 从昨天晚上开始,已经没有野猪下山糟蹋玉米地,看来是被这两个专杀野猪的猎人吓得不敢来了。 To gain several months of house rent, this morning, Rogge and Martin bring the hunting dog to climb mountains, search for the trail of wild boar. 为了多赚几个月房租,今天一大早,罗格和马丁就带着猎犬上了山,搜寻野猪的踪迹。 Wandered one in the morning, crossed the mountain top, in approaching the mountain valley of road discovered the lair of wild boar. 转悠了一上午,翻过山头,在靠近公路的山谷中发现了野猪的巢穴。 Through an detection, two people confirmed that in the mountain valley also has four wild boars. 通过一番侦查,两人确认山谷中还有四头野猪。 And three are the ordinary sows, a specially strong boar, the build endures compared with the calf, two sharp fangs like sickle. 其中三头是普通的母猪,还有一头特别强壮的公猪,体型堪比牛犊,两根锋利的獠牙如同弯刀。 Soars enters the game time, Martin has not made up mind, must take risk to hunt and kill that to seem like very not affable boar. 高飞进入游戏的时候,马丁还没拿定主意,要不要冒险猎杀那头看起来就很不好惹的公猪。 Kills must certainly kill, but soars does not begin eagerly, first spends together the astrolabe energy, conducts the long-distance detection. 杀肯定是要杀的,但是高飞不急于动手,先花费一道星盘能量,进行远程侦查。 At first he was worried that is one challenge rank 4 levels perhaps fierce and brutal wild boar, depending on oneself and Martin's strength, did not cope. 最初他担心那是一头挑战等级四级的“凶暴野猪”,凭自己和马丁的实力,恐怕对付不了。 Is good indicated because of the detection result, the challenge rank of that boar only then 2 levels, are the evolution variety in wild boar, has not been the scale of fierce and brutal wild boar. 好在侦查结果表明,那头公猪的挑战等级只有二级,属于野猪中的进化品种,还没达到凶暴野猪的档次。 After various data of examination boar, soaring was at heart confident. 查看公猪的各项数据过后,高飞心里就有底了。 The old means that first dig a trap, then exits nearby embedment to catch the beast clip in the mountain valley. 还是老办法,先挖一座陷坑,然后在山谷出口附近埋设捕兽夹子。 The patience waits till the toward evening, the boar gets three sows to come out to look for food. 耐心等到黄昏时分,公猪领着三头母猪出来觅食。 With the growth of hunting experience, soars to establish the technology of trap is also skilled day by day. 随着狩猎经验的增长,高飞设置陷阱的技术也日益熟练。 The position that five catches Shoujia places is very ingenious, wild boar in abundance move of no protection. 五个捕兽夹摆放的位置很巧妙,毫无防备的野猪纷纷中招。 Three sows were broken the leg, sore pitiful yell. 三只母猪都被打断腿,疼的嗷嗷惨叫。 The frightened boar stands in behind dull, stares a small eye, the whole face feels helpless. 受惊的公猪呆站在后面,瞪起一双小眼睛,满脸不知所措。 Martin lifts gun to open fire, a bullet bang flying boar ear, immediately blood runs down one's face. 马丁举枪开火,子弹轰飞公猪一只耳朵,顿时血流满面。 The boar was sneak attacked to enrage, cries out strangely to pounce upon suddenly, the halfway steps on the trap, passes one, fell. 公猪被偷袭激怒,怪叫着猛扑过来,半途踩上陷阱,噗通一声,摔了下去。 Soars brings the hunting dog with Martin, first in the past solved the wild boar that three arrested beast clips surround, turn head tidies up the boar in trap again. 高飞和马丁带着猎犬,先过去解决掉三只被捕兽夹困住的野猪,回头再收拾陷阱中的公猪。 However they underestimated the fierceness of boar. 然而他们还是低估了公猪的凶猛。 Just arrived around the trap, saw in the pit the dust to fly upwards. 刚走到陷阱跟前,就看见坑中尘土飞扬。 The boar that the whole body is bathed in blood, fled unexpectedly! 浑身浴血的公猪,竟然窜了出来! Martin frightens trembles, hurries to hold the hunting rifle to sneak off. 马丁吓得一哆嗦,赶紧抱着猎枪开溜。 The boar of pair of eyes hyperemia, pursues his buttocks to expel. 双眼充血的公猪,追着他的屁股撵上去。 The sharp fang, must have the close contact with Martin's chrysanthemum shortly. 锐利的獠牙,眼瞅着就要与马丁的菊花发生亲密接触。 The critical juncture, soars to fling „the whip of thorn from behind, ties down the wild boar fang, drags forcefully this beast of prey. 危急关头,高飞从后面甩出“荆棘之鞭”,缠住野猪獠牙,将这头猛兽强行拖开。 Martin preserved the chrysanthemum, wiped the cold sweat, hides behind a big tree, cranes one's neck and look around. 马丁保住了菊花,抹了把冷汗,躲在一株大树背后,探头张望。 Saw that the boar turns around to charge into own partner, cannot attend to the hunting rifle filling bullet, to boar discharge blending flavors technique, is making the maximum hotness in the middle of his mouth directly. 看到公猪掉头冲向自己的搭档,顾不得给猎枪装填子弹,直接对着公猪施放“调味术”,在其口腔当中制造最大限度的辣味。 The boar is strong, but the energetic resistance is not high, by the magic arts puncture will exemption, was easily burnt the pitiful yell. 公猪非常强壮,但是精神抗性并不高,轻易被法术击穿意志豁免,辣得嗷嗷惨叫。 The mouth lights a fire probably, the intense burningly painful feeling, making the boar unable to attend to chasing down to soar, turns around to rush to the brook, only wants to go into the small stream the head, the drinking to heart's content cold water, decreases temperature to the mouth. 嘴里像是点燃一把火,强烈的灼痛感,使公猪顾不上追杀高飞,转身奔向溪流,只想把脑袋扎进小溪,痛饮冷水,给嘴巴降降温。 Soars to see it to turn away from itself, the launch surprise attack of seizing an opportunity, flings „the whip of thorn again, drags to entrain the boar, subsequently starts takes advantage of opportunity to cut, makes up a sword, grips this goods blood hurricane. 高飞见它背对自己,不失时机的发动突袭,再次甩出“荆棘之鞭”,将公猪拖拽过来,继而发动“顺势斩”,补上一剑,扎得这货鲜血狂飙。 Opposite not far away. 对面不远处。 Martin receives to soar the inspiration, displays „the whip of thorn, entrains from soaring the injured wild boar backs up ten chi (0.33 m). 马丁受到高飞启发,也施展“荆棘之鞭”,把受伤的野猪从高飞面前拽得倒退十尺。 The wild boar is forced to back up in the attack range of soaring, immediately triggers takes the opportunity to attack, suffered to soar a sword. 野猪被迫在高飞的攻击范围内倒退,立刻触发“借机攻击”,又挨了高飞一剑。 What a pity, attaches the pig long neck hair of thick resin and sandy soil, provided 6 points inborn defenses for this boar, endures the ratio to put on one set of chest armor. 可惜,附着厚厚一层松脂和砂土的猪鬃,为这头公猪提供了六点天生防御,堪比穿着一套胸甲。 Soars this sword, cannot broken guard. 高飞这一剑,未能破防。 Only created some body wounds to the boar. 只对公猪造成了些许皮肉伤。 Hunting dog landlord squats in the shrubbery. 猎犬“房东”蹲在灌木丛中。 Sees the boar to be towed to entrain by the vine vine from oneself surface forward slip, takes advantage of a favorable situation to start takes the opportunity to attack, bites the ham, tries to throw off the prey. 瞅见公猪被蔓藤拖拽着从自己面前滑过,也乘势发动借机攻击,咬住猪腿,试图将猎物掀翻。 Helpless the boar physique is grandiose, the weight/quantity more than 400-500 jin (0.5 kg), stumbling of hunting dog falls the attack, cannot be effective. 无奈公猪体格壮硕,分量不下400-500斤,猎犬的绊摔攻击,也未能奏效。 Arrived the next round, soared or continued to use the old means that displays „the whip of thorn, drags away from Martin the wild boar. 到了下一轮,高飞还是沿用老办法,施展“荆棘之鞭”,把野猪从马丁跟前拖走。 The belt/bring punctures the vine vine to cause 5 puncture to injure to the wild boar, what is more important is forces to move, provided to Martin and hunting dog respectively one time the opportunity that takes the opportunity to attack. 带刺蔓藤对野猪造成五点穿刺伤害,更重要的是强制位移,给马丁和猎犬各自提供了一次借机攻击的机会。 Martin both hands grasp the sword, uses full power the thorns to the pig surface, holds the fat pig nostril to spurt the blood, creates 9 killing. 马丁双手握剑,倾尽全力刺向猪面,捅得肥猪鼻孔喷血,造成九点杀伤。 The hunting dog traded an angle tear and bite wild boar, by dreadful pulls out crotch tactic, creates huge killing to the boar! 猎犬换了一个角度撕咬野猪,以猥琐的“掏裆”战术,对公猪造成巨大杀伤! Hangs in the fruit of crotch, was pulled forcefully rottenly by the hunting dog, the boar is almost painful to faint, sends out earth-shaking wailing. 垂在胯下的蛋蛋,被猎犬硬生生扯烂,公猪痛得几乎昏死过去,发出惊天动地的哀嚎。 The boar falters, lower part blowout a lot of blood, dye ground red. 公猪步履踉跄,下体喷出大量鲜血,染得地面一片通红。 Winds high above to the boar high behind, starts the sneak attack. 高飞绕到公猪身后,发动偷袭。 The double weapon attack adds on again takes advantage of opportunity to cut, all hits the boar that is caught off guard, the sum total creates 20 killing, finally striking down. 双武器攻击再加上“顺势斩”,全都命中措手不及的公猪,合计造成20点杀伤,终于将之击倒。 Martin worried that this strong boar has not died thoroughly, walked to make up a spear/gun according to its head, confirmed had not responded, this felt relieved. 马丁担心这头强壮的公猪没死透,走过来照准它的脑袋补了一枪,确认没有反应,这才放心。 In the lonesome and quiet mountain valley, the sound of gunfire vibrates in the cliffs, the echo was prolonged, alarmed the innumerable birds. 幽静的山谷中,枪声在峭壁之间振荡,回声经久不绝,惊扰了无数鸟兽。 Soars to stop to rest, was planning that recycles catches Shoujia, suddenly hears the mountain valley deep place to transmit familiar tearful barking, turn head gives Martin to gesture hastily. 高飞歇了口气,正打算去回收捕兽夹,忽然听见山谷深处传来熟悉的汪汪吠叫,连忙回头给马丁打手势。 Two people cannot attend to the recycling prey, hides in the shrubbery hurriedly. 两人顾不上回收猎物,匆忙躲进灌木丛。 Not long from now, sees one group of dog head people to run valley entrance. 时隔不久,就看见一群狗头人跑出谷口。 And one, before seems , runs away that from the cornfield. 其中一个,似乎就是之前从玉米地里逃走的那只。 Dog head people quarrelled mutually, sounded like one flock of puppies to bark wildly. 狗头人们相互争吵,听起来像是一群小狗在狂吠。 With the aid of the translation function of astrolabe bringing, soars to know that they were alarmed by the sound of gunfire, runs to come to see especially lively. 借助星盘自带的翻译功能,高飞得知他们是被枪声惊动,特地跑来看热闹。 Hey! Brothers, raised the head to take a look!” “嘿!兄弟,抬头瞧瞧!” Martin reminded in a low voice soars, simultaneously aimed in the air. 马丁低声提醒高飞,同时指向空中。 Soars to look up. 高飞抬头望去。 Taking advantage of the setting sun setting sun, sees a thin and small form, launches the pair of wings, hangs in the midair. 借着夕阳斜晖,看见一只瘦小的身影,展开双翼,悬在半空。
To display comments and comment, click at the button