„AfterwardDuckersaidhungrily, makingmeleadhimto go to the kitchento look for the thingto eat, but also is invisiblewith the magic arts, suddenlylaughs, frightens the female cook, butis fun!”Ellissaidnaively.
“后来达克说饿了,让我带他去厨房找东西吃,还用法术隐形,突然大笑,吓唬厨娘,可好玩啦!”爱丽丝天真地说。„Ithink that hewill not satisfythis degree ofpractical jokesimply.”Soaredto say.
“我想他不会仅仅满足于这种程度的恶作剧。”高飞说。Ellisselected , the smile on facedisappearsgradually.
爱丽丝点了下头,脸上的笑容渐渐消失。„AfterwardDuckerwas getting more and more excessive, turns intobig spiderto frighten mother, but alsoturned into the wild boarto damage the gardener.”
“后来达克越来越过分,变成大蜘蛛吓唬妈妈,还变成野猪撞伤了园丁。”„Iwarned that hecannotoffend somebody, heruns in the garden, cat that chokes to death the gardener, but alsoturns on the basketsecretly, swallowedslightlychirp......”
“我警告他不许伤人,他就跑进花园,掐死园丁的猫,还偷偷打开笼子,一口吞了小啾……”„Whosmallchirpis?”Martinpokes head to ask.
“小啾是谁?”马丁探头过来问。„The nightingale that Iraise......”little girlis sobbing the reply.
“我养的夜莺……”小女孩哽咽着回答。„Oh! The day, is really a villain!”Martinwhole faceindignation.
“噢!天呐,真是个恶棍!”马丁满脸愤慨。„Idiscovered that Duckerbecomesmore and morebad, wantsto tell the parentsthismatter, butheaskedmeto leavedoes, addedamong the friends should mutually the conservativesecret.”
“我发现达克变得越来越坏,就想把这件事告诉爸妈,但是他求我别那么做,还说朋友之间应该互相保守秘密。”Ellismeets the handkerchief that the crossing the rivermaple treehands over, cleans the tear stains.
爱丽丝接过江枫递来的手帕,擦拭泪痕。„Duckersaid that mustsummonmorefriendsto accompanymeto play, for this reasonhas tocollect the blood and corpseas the summonmaterial, a catis insufficient, went to the kitchento stealtwolive chickensto massacre.”
“达克说要召唤更多朋友陪我玩,为此不得不收集鲜血和尸体作为召唤素材,一只猫不够,又去厨房偷了两只活鸡杀掉。”„AfterwardhesummonedBrad, Ido not likeBrad, helooksveryboorish . Moreover the temperamentis hot tempered than my father.”
“后来他把布拉德召唤出来,我不喜欢布拉德,他看起来很粗野,而且脾气比我爸爸更暴躁。”„What did Braddo?”riverFengasked.
“布拉德干了什么?”江枫问。„HeonepunchedDucker, added that Duckertreated for severaldaysinmy family, except forsummonedhim, has not doneotherproper business, is loafto act slipperycompletely.”
“他一来就揍了达克一顿,还说达克在我家待了好几天,除了把他召唤过来,就没干别的正事,完全是在偷懒耍滑。”„Bradplansto summonmorecompanionsto come, for this reasononneedmoreblood and corpses, heandDuckerkilledfourhunting dogs...... Ellisto hitto trembletogether”, reveals the lingering fear the manner.
“布拉德计划召唤更多同伴过来,为此就需要更多的鲜血和尸体,他和达克一起杀死了四条猎犬……”爱丽丝打了个寒颤,流露出后怕的神态。„Matterhas deterioratedtothissituation, why do youalsowantto concealforthattwodevils?”Soars unable to bearask.
“事情都已经恶化到这种地步,你为什么还要替那两只魔鬼隐瞒?”高飞忍不住问。„Twodays ago Iwantto tell mother, MissBronte...... beforeIset firm resolve, MissBrontediscovered that is not right, requestingmeto turn on the toyboxto inspecttoher.”
“两天前我就想告诉妈妈,还有勃朗特小姐……在我下定决心之前,勃朗特小姐就发现不对劲了,要求我打开玩具盒给她检查。”„Has not waited formeto act accordingly, Bradturns into a big spiderto jumpfrom the window, bitMissBrontewith raw hate, thenshefainted.”
“可是还没等我照办,布拉德就变成一只大蜘蛛从窗口跳进来,凶狠的咬了勃朗特小姐一口,然后她就昏倒了。”Ellischokedwas telling.
爱丽丝哽咽着诉说。„Iwas frightened, shouted mother loudly!”
“我被吓到了,大声喊妈妈!”„At this timeDuckerjumpedfrom the toy box, saidwith the vicioustone that Iwas unprecedented......, ifIdareto inform, heonthatwith the tailhad the violently poisonoussharpthornhibernation of insectsI, makingmealsofaintlikeMissBronte.”
“这时达克从玩具箱里跳出来,用我前所未见的凶狠口吻说……如果我敢告密,他就用尾巴上那根带有剧毒的尖刺蛰我,让我也像勃朗特小姐那样昏倒。”„Even the kiss of frogprince, is unable to makemerevive, suchdeep sleepgets down, rotten...... I is quite afraiduntil the whole body......”
“就算青蛙王子的吻,也无法让我苏醒过来,就这样沉睡下去,直到浑身腐烂……我好害怕……”Elliscriestoohard, could not be justified.
爱丽丝哭得太厉害,说不下去了。„Do not fear, the goodchild, to haveushere, thattwoyoungdevildoes not dareto harmyou.”riverFengcaresses the hair of young girl, „Ellis, whenDuckerthreatensyou, heno longerisyourfriend, toldme, wherehewithBradconceals?”
“别怕,好孩子,有我们在这里,那两个小魔鬼不敢伤害你。”江枫爱抚少女的头发,“爱丽丝,当达克威胁你的时候,他就已经不再是你的朋友了,告诉我,他和布拉德藏在什么地方?”„Bradhidesin the wine cellar, Duckerwill also look forhimoccasionally, butinmosttime, helikeshidingin the toy boxnaps......”
“布拉德躲在酒窖里,达克偶尔也会去找他,不过大多数时间里,他喜欢躲在玩具箱里打盹儿……”
The little girlslift the tearful eyes, turns headto lookto the next room.
小女孩抬起泪眼,扭头望向隔壁房间。Hertoy box, onswayedin the cabinet of next room.
她的玩具箱,就摆在隔壁房间的橱柜里。„Ellis, youstay here, the little darlingis waiting.”
“爱丽丝,你留在这里,乖乖等着。”riverFengsoaringto signal with the eyes, turns aroundto shove open the door, entersroom that the devilhides.
江枫给高飞使了个眼色,转身推开房门,走进魔鬼藏身的房间。Soarsreveals the weaponwithMartinrespectively, with.
高飞和马丁各自亮出武器,跟了进去。
The hunting dogsquatsin the entrance, protectsbehindlittle girl.
猎犬蹲守在门口,保护身后的小女孩。valleyPeng
谷倗By the cabinetglass window, riverFengsees an attractivesmallwooden box, is hoodwinking the bluevelvet.
透过橱柜玻璃窗,江枫看到一只漂亮的小木箱,蒙着蓝色丝绒。„Makesmecome.”
“让我来。”Soarsputs forth„robslaw”professionalspecial skill„long-distancetechnique”, controls remotelyinvisible„master'shand”fluttersto the cabinet, pulls open the glass window, raises the flannelette, thenmobilizes„clever artisan”skill, opens the simplecombination lock of toy boxwith ease, raises the cover.
高飞使出“盗法者”的职业特长“远程手法”,遥控无形的“法师之手”飘到橱柜跟前,拉开玻璃窗,掀起绒布,接着发动“巧手”技能,轻松打开玩具箱的简易密码锁,掀起盖子。riverFengandMartin, turn very quietas if by prior agreement, withis curiousandvigilant, looks aroundtoward the box.
江枫和马丁,不约而同屏住呼吸,怀着好奇与警惕,朝箱子里张望。
The boxsmall roadside shop the fiery redvelvetliner, is placingstained glassknicknack of onepile of animalmodeling, oneset of ivorycarves the alphabet blocks that becomes, is loaded withwoodcarvingsmallsnake that moves the joint, as well as a music box.
箱子里铺着火红的天鹅绒衬垫,摆放着一堆动物造型的彩色玻璃小摆设,一套象牙雕琢而成的字母积木,一条装有活动关节的木雕小蛇,以及一只八音盒。Does not haveEllisto mentiononly, devil who camouflages the toysoldier.
唯独没有爱丽丝说起过的,伪装成玩具兵的魔鬼。At this time, soaredto notice the corner/horn of toyboxto have the irregularshapebulge, as ifhadeasternXZunder the liner.
这时,高飞注意到玩具盒的一角有不规则状凸起,似乎有东XZ在衬垫下方。Hecontrols remotely„master'shand”, raises the linergently, reallysawis lying low the human formpuppet, wears the magnificentredmilitary uniform, wears the army cap that stands tall and erect, foot pedalpair of smallleather boots, the waistis also conducting the arm the saber, worksveryfine.
他遥控“法师之手”,轻轻掀起衬垫,果然看到一只平躺着的人形玩偶,身穿华丽的红色军装,头戴高耸的军帽,脚蹬一双小皮靴,腰间还挎着马刀,做工非常精致。Thislittle thinglies downin the box, closes one's eyes, seems sleeping, but alsoregards the quiltto cover the velvetlinerononeself.
这小东西躺在箱子里,闭着眼睛,似乎正在睡觉,还把天鹅绒衬垫当成被子盖在自己身上。Suddenlyexposesunder the illumination, the toysoldier seemed stimulated, opens the eye, has the yawnto stand.
突然暴露在光照下,玩具兵仿佛受到刺激,睁开眼睛,打着哈欠站起来。Heraised the head, detected that threestrangeeyesare gazing at themselves, gawked.
他抬起头,发觉三双陌生的眼睛正在注视自己,不由愣了一下。„Youngdevil, yourselfsurrendersobediently, the confessionincites you secretevil behind-the-scenes manipulator who truthfullycomes toGordonhomesto disturb, waits forusto clutch the tortureyou?”riverFengcoldly the threatto say.
“小魔鬼,你自己乖乖投降,如实交代指使你来戈登家捣乱的幕后黑手,还是等我们把你揪出来拷打?”江枫冷冷威胁道。„Oh! The respectablewoman, superior privateDuckerworks for you!”
“噢!尊敬的女士,上等兵达克为您效劳!”
The youngdevilnamedDucker, looksunhurried.
名叫达克的小魔鬼,看上去丝毫不慌。HetowardriverFengjing a military salute, stuck out one's tonguewith an air of decorummakes faces.
他煞有介事地朝江枫敬了个军礼,吐舌扮鬼脸。
The nextsecond, thisslylittle fellow, disappearsfrom the peopleat presentbaseless.
下一秒,这个狡猾的小家伙,就从众人眼前凭空消失了。Martinto/clashes, throws off the toy box, in varioustypes of toysare thincrash-bangsprinkingon the rug.
马丁冲上来,一把掀翻玩具箱,各种玩具稀里哗啦的撒落在地毯上。Heraises the liner, the searchtoy boxinside and outside, actuallycould not findDucker'strail.
他掀起衬垫,里里外外的搜寻玩具箱,却找不到达克的踪迹。„Reallydamn! Webythatsmallmonsterplaying!”
“真该死!咱们被那个小怪物给耍了!”Martinair/Qicurses.
马丁气得咒骂。„Do not be irritable, the friend of mine, Duckerstillin the room, hidesinsomesecretcorner.”Soarsto comfort the partnercalmly, if out hetriesto slip away, will be smelled the smellby the hunting dog. ”
“别急躁,我的朋友,达克还在房间里,躲在某个隐秘的角落。”高飞安抚搭档冷静下如果他试图溜出门外,就会被猎犬嗅到气味。”MartinandriverFengturn headlooksimultaneouslyto the entrance.
马丁和江枫同时回头望向门口。Hunting dogpeacefuldefending there, raises up the ear, once for a whilefoursmellto search, maintainsstands guardhighly.
猎犬安静的守在那里,竖起耳朵,时不时四下嗅探,保持高度警戒。Just likesoared saying that even if a flywantsto sneak offfrom the entrancequietly, was impossibleto hide the truth from„landlord”resourcefulearandnose.
正如高飞所说,哪怕一只苍蝇想从门口悄悄溜走,都不可能瞒得过“房东”机敏的耳朵和鼻子。
The presentissueis, does thisslyyoungdevil, actuallyhide where?
现在的问题在于,这只狡猾的小魔鬼,究竟躲藏在何处呢?Soaringhas the question, turns on the astrolabe, examinesDucker'sdetails.
高飞带着疑问,打开星盘,查看达克的底细。In the homeland of devils„Bartowhell”, the position of youngdevilis quite special.
在魔鬼们的家园“巴托地狱”,小魔鬼的地位比较特殊。Theyin„Bahtancestor” a clansituated in the lowestclass, the positionlowerhellresident, for example the poordemon, are not considered as that the truedevil.
他们在“巴特祖”一族处于最低等的阶层,地位更低的地狱居民,比如劣魔,就不算是真正的魔鬼了。
The devilis a social classsternethnic group, by the smalldevilclass, shouldreceive the brutality of high rankdevilto squeezeandenslaveproperly speaking, serves as the cannon fodder in bloody battleto be right.
魔鬼是一个阶级森严的族群,以小魔鬼所处的阶层,按理说应该受到高阶魔鬼的残酷压榨和奴役,充当血战中的炮灰才对。However the factis not such.
然而事实并非如此。
To display comments and comment, click at the button