ROD :: Volume #4

#329 Part 2: Merpeople legend


LNMTL needs user funding to survive Read More

Sees me to show the look of slight approval, the old woodcutter was enthusiastic immediately, this may be serious, own idea Sir adventurer also felt right, the person has plants the thought that for example you resolve to become one to sell the salt fish, a beggar ran over saying that your was promising, you ten will have 8~9 to drum out him, if the state leadership came saying that personally you were promising, that effect was different. 见我露出些微认同的神色,老樵夫顿时来劲了,这可不得了,自己的想法连冒险者大人也觉得对呀,人就是有这么种思想,比如你立志成为一个卖咸鱼的,一个乞丐跑过来说你这有前途,你十有八九会把他轰走,若是国家领导亲自过来说你有前途,那效果就不同了。 This old woodcutter as if regards half friend me immediately, just when started respectful and dreaded pale much, said voluminous big pile of my viewpoints, I am idling in any case bored, listened, when deeply understood a civilian old person's world outlook, but under the table actually fought with the dead dog , bit my thigh, looked that I turned the bread twist your ear. 这位老樵夫似乎立刻就把我当成了半个知己了,刚刚开始时的恭敬和畏惧都淡了不少,洋洋洒洒的说了一大堆自己的观点,反正我闲着无聊,也就听了下去,就当深入了解一个平民老人的世界观吧,而桌底下却跟死狗斗了起来,啊,又咬我大腿,看我将你的耳朵扭成麻花。 Spurted the two many hours, man woodcutter that called one refreshing, how long no one is willing to listen to itself to talk incessantly like this, if cannot think that the status of opposite party, he estimated immediately then must open the altar/jar to offer a sacrifice to the liquor to become sworn brothers. 足足喷了两个多小时,佬樵夫那叫一个神清气爽啊,有多久没人肯这样听自己唠叨了,如果不是还能想到对方的身份,他估计立刻便要开坛祭酒拜把子了。 Having not given full expression added the split lip, just before leaving before, the man woodcutter friendship bestowed my news, across the forest of front that mountain, probably one hour of distance, then to island edge, that beach exceptionally bleak, moreover in the forest will present monster, the rare gold digger dares to go, therefore there is a merpeople to appear and disappear also perhaps. 意犹未尽的添了添干裂的嘴唇,临走之前,佬樵夫友情赠送了我一则消息,穿过前面那座山的森林,大概一个多小时的路程,便到了岛的边缘,那片海滩异常的荒凉,而且森林里会出现怪物,少有淘金者敢去,因此有人鱼出没也说不定。 The old woodcutter told me, in young, at that time the tranquil auspicious Cordovez island, he then can hear that side merpeople singing sound occasionally at home, but currently has more than ten years not to hear. 老樵夫告诉我,在年轻的时候,那时还是平静祥和的科多维斯岛,他便能偶尔在家里听到那边的人鱼歌声,只是现在已经有十几年没有听到过了。 Originally I have not cared the words of old woodcutter, but loafed for two days on the island, after Schiff told me also to , talent can depart, after loathing in the Cordovez island was flooding the greedy aura of gold digger, I produced such faint trace lofty style —— to find a peaceful place to rest in suddenly the afternoon nap is also good, quick, I then think the old woodcutter had said words, that bleak beach that he said. 本来我是没将老樵夫的话放在心上,可是在岛上游荡了两天,马席夫却告诉我还得后天才能出航,厌恶了科多维斯岛上充斥着的淘金者的贪婪气息之后,我突然产生了那么一丝丝高雅的格调——找个安静的地方睡个中午觉也不错啊,很快,我便想到了老樵夫说过的话,他所说的那片荒凉的海滩。 Thinks then does, following direction that the man woodcutter directs, I lead the way in the forest, perhaps some people said that I must become lost, but you made a mistake, now I may study clever, calculates that summarized some experience, in the forest walked, do not walk around the tree, a straight line vanguard, regardless of front had anything, destroyed it entirely. 想到便做,顺着佬樵夫指点的方向,我一路在森林里前行,或许有人说我又要迷路了,但是你们错了,如今我可学乖了,也算总结出了一些经验,在森林里走的时候,千万别绕着树走,一条直线前行,无论前面有什么,统统毁灭之。 Therefore, the of forest of cover after one sound, appears in a track, this track like some huge lifeform treads, above, three people of joint holding great trees also by disjunction forcefully, good some time, this mysterious and terrifying track becomes the topic of islanders, even the rumor to having the big dragon appears in the islands, is flustered at once, the gold digger who even if most does not fear death, does not dare to step into this terrifying track one step. 于是,茂密的森林在一阵噼里啦的动静之后,出现在一条小道,这条小道有如是某种庞大生物踏出来的,一路之上,就连三人合抱的巨树也被硬生生的折断,好一段时间内,这条神秘而恐怖的小道成为岛民们的话题,甚至传言到有巨龙出现在岛屿上,一时之间人心惶惶,即使是最不怕死的淘金者,也不敢踏入这条恐怖的小道一步。 The old woodcutter said that in the forest has monster really right, because I saw many skeletons all the way, many human, should be the gold diggers who these do not fear death, makes the so big noise, these monster naturally must be able to hear, learns the rope, dozens hands with the dwarves' of various types of kitchen knife lances facing set from jungle, perhaps if ordinary adventurer, will also really be killed to be caught off guard by them in this environment, however...... 老樵夫说森林里有怪物果然没错,因为一路上我看到了不少尸骸,其中不乏人类的,想必应该就是那些不怕死的淘金者了,闹出如此大的动静,这些怪物自然不会听不到,一阵悉索,几十只手拿各种菜刀长矛的小矮人从丛林里面钻了出来,若是普通的冒险者的话,在这种环境或许还真会被它们杀个措手不及,但是呀…… I am not ordinary adventurer. 我不是普通的冒险者呀。 After cleaning up the dwarf tribe, I arrive at that bleak beach that the old woodcutter said finally, grotesque giant stones tower on the beach, whatever wave gently is pushing, looks also somewhat looks like the environment that the mermaid can appear and disappear. 一路清理掉小矮人部落以后,我终于来到了老樵夫所说的那片荒凉的海滩,一块块奇形怪状的巨石耸立在海滩上,任由波浪轻轻的推打着,看起来还真有点像美人鱼会出没的环境。 I looked for the quick smooth giant stone casually, above languid stretching oneself , the dead dog that a foot wants to crawl kicked, that afternoon sunlight is narrowing the eye. 我随便找了快平坦的巨石,在上面懒洋洋的伸了个懒腰,一脚将想爬上来的死狗重新踢了下去,就着那午后的阳光眯上了眼睛。 In the dream, has an attractive purple long hair, the cheek is fine, leads the incomparably noble manner beautiful girl, wicked threw toward me, bit my thigh one, I naturally refuse to admit being inferior, but this purple sends the girl the terrifying, I was hit by her unexpectedly flee like a scared rat. 梦中,一个有着一头漂亮的紫色长发,脸蛋精致绝伦,带着无比高贵气质的美丽女孩,恶狠狠的朝我扑了过来,咬了我大腿一口,我自然不甘示弱,可是这紫发女孩强得恐怖,我竟然被她打得抱头鼠窜。 „......” “哇……” Awakens from the dream, Sun has sunk half to get down, I scratched cold sweat —— on forehead to dream of beauty to be indeed good, but dreamed by beauty is hit is not feeling well. 从梦中惊醒过来,太阳已经沉了半个下去,我擦了擦额头上的冷汗——梦见美女的确不错,但是梦见被美女打就不爽了。 Has turned head, discovered that the dead dog is assuming lying of big font by me, as if had what fond dream, that dog mouth cancelled, is lovable a little is also strange...... 回过头,发现死狗正呈大字型的趴在我旁边,似乎做了什么美梦,那狗嘴勾了起来,可爱起来又有点诡异…… Just thinks a foot the time that it tramples, not far away that slight, as if can let the moving singing sound that the soul sublimates, long passed to near my ear. 正想一脚将它踹下去的时候,不远处那细微的,仿佛能让灵魂升华的动人歌声,悠悠的传到了我耳边。 * * Recently the beginning made a small adjustment, the small seven conditions are not good, if today this chapter drags again more than ten seconds, wanted the tragedy. 最近起点做了点小调整,小七的状态也不是太好,今天这一章若是再拖个十几秒,又要悲剧了。
To display comments and comment, click at the button