„Quick, quick, quick......! Shoves open the vehicle, shoves open.”
“快,快,快……!把车子推开,推开。”„Cleaning uproad surface, cannothaveanyjunks.”
“清理路面,不能有任何杂物。”„Can the helicopter of enemybehindus, run awaylooked whether wetried hard!”
“敌人的直升机就在我们后面,能不能逃走就看我们自己是否努力了!”
The oldHarrissubordinatewith a sudden burst, inpromotingseveralabandons the vehiclesonroad, threeelectrically operatedpick-upoutput the maximumhorsepoweras the trailer tractor, dragging the vehicles that rusts awaycannot withstand unable to moveto leave the road surface.
老哈里斯的手下正卯足了劲在推动几辆废弃在公路上的车辆,三辆电动皮卡作为牵引车输出最高马力,拖着已经锈蚀不堪无法移动的车辆离开路面。TwounderageLoli both are helpingto clean upin the road surface the scrapobstacle, stillXianwas emaciated, physical strengthunsatisfactorytheirtiredbeing sweating profusely, the smallfaceonewill be redoneto be white.
就连两个未成年的萝莉都在帮忙清理路面上小块的障碍物,尚显瘦弱,体力欠佳的她们累的满头大汗,小脸一会红一会白。In the busysceneonly thenpoursinMcGrady Boole of roadsideinhumcalls, hekeepswantingto shake off the fetter, makes a sound, whyat leastcanmake clear itselfto be kidnapped? Becausethisgroup of peopledo not clarifyat presentsolelyformoney.
忙碌场面中只有倒在路边的麦迪.布尔在呜呜直叫,他不停地想要挣脱束缚,发出点声音,至少要搞清楚自己为什么被绑架?因为眼前这帮人摆明不单单是为了钱。Fast after fleeing fromNew Brunswick, oldHarrisand the others the roads of becoming a fugitiveare not smooth. The David Lawrencesubordinatemoved the realangerobviously, sending out the massivepersonnelto pursue, evenhas sent the helicopter.
飞快逃离新布朗斯维克后,老哈里斯等人的逃亡之路并不顺畅。戴维.劳伦斯的手下显然动了真怒,派出大量人员追击,甚至动用了直升机。OldHarrisknowsoneselfcannotflee to the Philadelphiadirectiondirectly, thereforechangewestpath. However after deviationmain road, the pathdifficultline, someplacesnot to have carried oncleaning up, the road surfacehave the massivebarriers.
老哈里斯知道自己不能直接逃往费城方向,于是转向西面的道路。不过偏离大路后,道路难行,有些地方还没进行过清理,路面有大量障碍。
But if isdrivesto escapemerely, howregardless ofalsoto runpursues after behindhelicopter, oldHarristhis can only place hopes inClooney of Washington to send the airplaneto savethem, „200metersrunway, ourrescue planeneedat least200metersrunway.”
可如果仅仅是开车逃跑,无论如何也跑不过追击在身后的直升机,老哈里斯这会只能寄希望于华盛顿的克鲁尼能派飞机来救他们,“200米的跑道,我们的救援飞机需要至少200米的跑道。”
No. severalpersonthisinNew Yorkto the Highway 78 in Allentown, theynowis racing against time, because the pursuing troopspossiblyappearat any time.
十几号人这会正在纽约通往阿伦敦的78号高速公路上,他们现在是争分夺秒,因为追兵随时可能出现。„Harrisboss, the helicoptercame.”When the runwaysooncleaned upto finish, the member who was responsible forlooking outshoutedloudly.
“哈里斯老大,直升机来了。”就当跑道快要清理结束,负责瞭望的队员大声喊道。„Damn, hidesquickly.”Obloquying of oldHarrisair/Qi, drewtwoLolito enter the woods in roadside. No. severalpersonhas the panic-strickendisturbedvisionto look at the horizon, because the northeasthas a bellowto approachhigh-speed.
“见鬼,快躲起来。”老哈里斯气的大骂,拉着两个萝莉就进了路边的树林。十几号人都带着惊恐忐忑的目光看着天边,因为东北方有个轰鸣声正在高速靠近。Whatcomesis a s-70helicopter, fliesquickly, the carrying capacityis big, the versatilityis good, Sikorsky Aircrafthonorproduct, world-famousfineequipment. This momentthishelicopter200metersaltitudealongpathhigh-speed flight.
来的是一架s-70直升机,飞得快,载重大,通用性好,西科斯基飞行器公司荣誉出品,享誉全球的优良装备。此刻这架直升机正在200米的高度沿着道路高速飞行。„Damn, wewill be discovered.”OldHarrislooks that one's own sidejustcleaned up a cleansection of highway, thiswas too conspicuouson the path of stackmassivescrap vehicle.
“该死的,我们会被发现的。”老哈里斯看着己方刚刚清理干净的一段高速公路,这在堆积大量废弃车辆的道路上太显眼了。Really, the airbornehelicopterhas discovered the groundsuddencleaning uppath. After itcircles, open areain300 meters awaydescendsindistanceoldHarrisand the others, puts down78fully-armedsoldiers.
果然,空中的直升机发现了地面突然出现的清理道路。它盘旋一圈后在距离老哈里斯等人300米外的一块空地上降落,放下78名全副武装的士兵。„boss, wewhat to do? The spacehas the helicopterto stare, wethenwantto run awayare not goodto run away.”Severalmemberanxiousasking.
“老大,我们怎么办?天上有直升机盯着,我们接下来想逃都不好逃。”几名队员焦躁的问道。„Calms down, weleavethiswoodsslowly. The attentiondo not doanysound.”OldHarrisactuallyheartbeatlikedrum, buthe can only be forcefully calmas the commander, „thesesoldiersare not many, theywere not necessarily ableto findus.”
“沉住气,我们慢慢离开这片树林。注意别搞出什么动静。”老哈里斯其实心跳如鼓,可他作为指挥官只能强行镇静,“那些士兵人数不多,他们未必能找到我们。”
The archenemiesare imminent, appointedno onedaresto act unreasonably, No. severalperson can only moveslowly. But the fraternitysoldier of landingfastruns up to the highway that justcleaned up, in all directionssearchsuspicioustracingsign.
大敌临头,任谁都不敢乱来,十几号人只能缓缓移动。而降落的兄弟会士兵则快速跑到刚刚清理的高速公路上,四处搜查可疑的追踪迹象。Migration, migration, carefulandfastmigration, Harrissquad, althoughhidesin the woods, the helicopter that butoccupies a commanding positionthreatenedtothemis too big. OldHarrisis carryingakm, carefullooks that againins-70 that the skycircles, nearthatverym2hbtoitscabin doorespeciallydreaded.
移动,移动,小心而快速的移动,哈里斯小队虽然躲在树林里,但居高临下的直升机对他们威胁太大了。老哈里斯端着一支akm,小心的看着又重新在天空盘旋的s-70,对其舱门边那挺m2hb尤为忌惮。Maythreatenfastandsuddenly, in the woods that oftencomesresounds the sound that a deadwoodsteps onsuddenly, a shepherdhas bravedfrom the direction of roadsuddenly.
可威胁往往来的迅捷而突然,树林中忽然响起一阵枯枝踩动的声音,一条狼狗忽然从公路的方向冒了出来。„Fuck, thisfellowsare also bringing the dog!” The member who is responsible for the guardshouted abuse, saw that dogmustplunge itself, heonlyhadto carry the assault rifleto hit an ammunition clipin the past.
“fuk,这帮家伙还带着狗!”一名负责后卫的队员破口大骂,眼看着那条狗就要扑向自己,他唯有端起突击步枪打了一梭子过去。Pit-a-pat......, The sound of gunfireresounds, could not concealagain. OldHarriswas not worriedbut actuallythatseveralsoldiers, heshoutsgreatly: „Firstshoots downthathelicopter.”
突突突……,枪声响起,再也掩饰不住了。老哈里斯倒不担心那几个士兵,他大喊道:“先打那架直升机。”
The severalrifles of squad the collectionfire, has aimed at the s-70violentfire of spaceimmediately. The crowdedhail of bulletsjust likesmetal storm, several hundredrounds of bulletshave flown the day, minorityhitson the helicopterdingto be on duty the sound.
小队的十几支步枪立刻集火,瞄准了天上的s-70猛烈射击。密集的弹雨犹如一场金属风暴,数百发子弹飞上了天,少数打在直升机上叮当直响。What a pitythisfirepowerdoes not threatenregarding a helicopter, evenis unable to penetrate the fuselage. the s-70pilotpull-up100metersaltitude, transferred a directionto make that veryheavy machine gun of cabin dooraim atHarrisand the othersmerely.
可惜这点火力对于一架直升机而言毫无威胁,甚至都无法击穿机身。s-70的驾驶员仅仅拉升100米的高度,调转个方向让舱门的那挺重机枪对准了哈里斯等人。
......, The violentretaliationfirepowerjust likes the downpourrainstorm, although the bulletdensityis not high, the dead wood that in woodsbuthitsbreaks, the dustflies upwards, thisis notseveralassault riflescancope.
嗵嗵嗵……,猛烈的报复火力犹如倾盆暴雨,虽然子弹密度不高,但打的树林里的枯木断折,尘土飞扬,这根本不是几杆突击步枪能对付的。Whatawfullyishereoneopens fire, thesefraternitysoldiers on highwayanxiouslyhave also been worried to death. Thisopen areacoordinationoverlappingattack, depends onoldHarristheseperson and the spear/gun, radicallyis not a match.
更要命的是这边一开火,高速公路上的那些兄弟会士兵也急急杀了过来。这空地协同交叉攻击,就凭老哈里斯这些人和枪,根本就不是对手。„boss, wewhat to do?”
“老大,我们怎么办?”„Surrender, thisfirepoweris too strong, cannot shoulder.”
“投降吧,这火力太强,扛不住的。”„Idiot, mustsurrenderyouto go. Can lookmake into the meat sauceyou.”
“白痴,要投降你去啊。看看会不会把你打成肉酱。”Formedseveraldays of teamswhenfacing the adverse circumstancehad the bigproblemimmediately, oldHarrisinshoutingeverybodycounterattackedtogether, suppressedon the helicopter that verycut-throatheavy machine gun. Butwhizwhizwhiz the bulletshoots, somepeoplewere obloquyingthatsomepeopleare running all over the place, somepeoplehad been killedbad luck.
组建才几天的队伍在面对逆境时立刻出了大问题,老哈里斯一直在喊大家一起还击,好歹压制一下直升机上那挺凶狠的重机枪。可嗖嗖嗖的子弹射过来,有人在大骂,有人在乱跑,有人倒霉已经被打死。Is thinkingmaydieinthis not well-knownsmallwoods, oldHarrisalsoextremelygraspscrazily. HethrowstoMcGrady Booleside, pulls out the pistoltop/withstand the head of thisfatsheep, is thinkingfinallyfrequentlycouldlivebyhim.
想着自己有可能会死在这片不知名的小树林里,老哈里斯也极其抓狂。他扑到麦迪.布尔身边,掏出手枪顶着这只肥羊的脑袋,想着最后时刻也许能靠他活下来。
The condition in groundis the crisisextremely, butat this timespacethathelicopterheard the radiodanger signal that the companion in groundsends insuddenly, „is carefulfrom the airborneattack.”
地面的状况已经是危机万分,而这时天上那架直升机忽然听到地面的同伴发来的无线电警讯,“小心来自空中的袭击。”„Whatattacks?” The helicopteristhas not understood what is heard, helooks attreadthatgroup of raiderhitbeing in chaotic situation, the moodis just right.
“什么袭击?”直升机驾驶员没听明白,他看着地面那帮袭击者被打的鸡飞狗跳,心情正好。„The highway that thisgroup of bastardsclean upevidentlyis a runway, wesuspected that nearby will have the airplane.” The soldier's in groundgreat shoutinradio.
“这帮混蛋清理的高速公路看样子是跑道,我们怀疑附近会有飞机。”地面的士兵在无线电里大声呼喊。Butat this moment, the distant placealsoreallyhears a bellow, severalsunspotsfrom far to near, appearinthisstretch of battlefieldrapidly. Butinbroadcasting station that groundoldHarriscarrieshears a shout, „kgroupHarris, Iam the flightrescue crew, hearspleaseinformyourcurrentpositions.”
而就在这时,远处还真的传来一阵轰鸣声,几个黑点由远及近,迅速出现在这片战场上。而地面老哈里斯携带的电台里传来一阵呼喊声,“k组哈里斯,我是飞行救援队,听到请告知你们当前的位置。”„Ha......, Doeshis mother, thisfellowscamefinally.”OldHarrisis wild with joy, works onbroadcasting stationwords to redicule aboutto shout: „IamHarris, firstwipes outthathelicoptertous.”
“哈哈哈……,干他娘的,这帮家伙终于来了。”老哈里斯欣喜若狂,抓起电台话柄喊道:“我是哈里斯,先给我们打掉那架直升机。”„.......” The commanders of flightrescue crewhave made excuses, helplesssaying: „Weare the transport aircraft, we......, Good! Wetry.”
“呃……。”飞行救援队的指挥官支吾了一声,无奈的说道:“我们是运输机,我们……,好吧!我们试试。”Does not solvethathelicopter, the relief operationsis unable to launch. Five‚Y-5’light transportopened the cabin door, the airplane speedreducedto120-130kilometers, the commander who was responsible forrescuingorderedto sayin the radio: „Givesme the collectionfireto shoot downthathelicopter.”
不解决那架直升机,救援行动就无法展开。五架‘运五’轻型运输机打开了舱门,飞机速度降低到一百二三十公里,负责救援的指挥官在无线电中命令道:“给我集火打那架直升机。”Five‚Y-5’tobe separatedhundredmetersdistanceto pull open the formation, extremelyslowflying speedas iffluttersin the space. Eachframe‚Y-5’ the cabinentranceis putting up a veryheavy machine gun, aims atthatframehoverings-70isopens fire.
五架‘运五’以间隔百米的距离拉开队列,极慢的飞行速度仿佛在天上飘。每架‘运五’的舱门口架着一挺重机枪,瞄准那架悬停的s-70就是一通开火。
The lyingtrough, does the transport aircraftdareto launchattack? Pilothas not thought that severaltransport aircraftalsodareto open fireatoneselfunexpectedly, no matterhealso the opposite partyhitsdoes not permit, looked that the situationis not wonderfuldraws the fuselageto runhastily, moreoverrunsdoes not turn head, throwstheseinfantriesingroundnot to managecontinually.
卧槽,运输机敢发起攻击?-70的飞行员也没想到几架运输机居然也敢向自己开火,他也不管对方打的准不准,一看情况不妙连忙拉动机身就跑,而且一跑就不回头,连丢在地面的那些步兵都不管了。ButtransferredfromGate of DeathingroundoldHarrisand the others in finally, they of being survivor of disasterkeepgasping for breath, sillysmiling. Looks that ‚Y-5’falls, oldHarrissighed: „To make a wealthreallynot to be easy!”( To be continued.)
而在地面的老哈里斯等人总算从鬼门关转了回来,劫后余生的他们不停喘气,傻乎乎的笑。看着一架架‘运五’落下,老哈里斯感叹道:“想发点财还真不容易啊!”(未完待续。)
To display comments and comment, click at the button