Mustsay that Beichuanbosscompels dead painstakingly, anotherparticipantMr.Hashimoto Jiro of MVevent is actually the lifemajor rises. Frommoststartshopefullyto senddaughtertoart, isunder the back the huge debt, suddenlybravedtoafterwardZhou Qingfeng, isonepile at sixes and sevensmatters.
要说北川老大苦逼到死,MV事件的另一个参与者桥本次郎先生却是人生大起大落。从最开始满怀希望送女儿进入艺能界,紧接着又是背下巨额债务,到后来周青锋突然冒出来,跟着就是一堆乱七八糟的事情。In fact the neighborsmorewatch the fun, Mr.Hashimotothinksare more. Becauseonlysawfrom beginning to end a Zhou Qingfengpersonappears, moreoverbelongs to the unidentifiedforeigner, after even ifthereforeBeichuanStripDivisionruns awaydistressedly, hecherishesas beforedisturbedly, for fear thathas the reversal.
实际上邻居们更多是看热闹,桥本先生则想的更多。由于自始至终就只看到周青锋一个人出现,而且还属于身份不明的外国人,因此哪怕北川条司狼狈逃走后,他依旧心怀忐忑,生怕又出现逆转。Mr.Hashimotodrives a pickup truckto go outto stock with goodstodayas usual, hissushi restaurantneedsto purchase the food that somenewfresh fishliveand so onevery day. Othersushi restaurantis familiar withandmakes the persondeliver goods to the doorstep, buthelikesgoing to the marketto purchasepersonally.
桥本先生今天照例开着一辆小货车外出进货,他的寿司店每天都需要购买些新鲜鱼生之类的食材。别家寿司店都习惯与让人送货上门,可他就喜欢亲自去市场上购买。TodayMr.Hashimotoactuallybyunusualcourteous reception. Wherehejustarrived atsupplier, has not entered the shopto see the shopkeeper who supplierslightlyranto catch upfrominside, bent the waistto bow, extremelyrespectfulshouting: „Hashimoto-san, was laborious!”
只是今天桥本先生却受到了不同寻常的礼遇。他刚刚到了供应商哪里,还没进店铺就看到供应商的店长从里头小跑着赶了出来,弯腰鞠躬,极其恭敬的喊道:“桥本桑,辛苦了!”
The politeness of Japanese99.9%stem from the custommerely. Even ifhehatesyou, hemustdoindicatedfully the timeexpressedoneselfhave not been disrespectful. Butcanmake the shopkeeperwelcometo saluteon own initiative, thisalso is really first.
日本人的礼貌99.9是仅仅出于习惯。哪怕他恨你,他都要做足表明功夫表示自己没有失礼。可是能让店长迎出来主动施礼,这还真是头一回。„Cameto troubleyou, solidgratitude.”Hashimoto Jiroalsohastilyslightlybowsto return a courtesy, actually the discoveryusuallyalwaystakes advantage of opportunityto staggerinhisfrontshopkeeperunexpectedlyhalfstep, followedbehindhim. Maygreatlyhaveto be fastidiousinhigh and loworderedJapan, thisisoneapproval on status.
“又来麻烦您了,实在感激。”桥本次郎也连忙微微鞠躬回礼,却发现平常总是顺势走在他前头的店长居然错开半步,跟在了他后头。在尊卑有序的日本社会可就大有讲究了,这才是身份上的一种认同。„You were really toopolite.”
“您真是太客气了。”„No, thisshould be.”
“不,这是应该的。”„No, youweretoopolite.”
“不,您还是太客气了。”„Not, thisshould be.”
“不不不,这是应该的。”
......
……Modestly declines2-3, Mr.Hashimotodiscoveredoneselfbewilderedwalkedunexpectedlyinfront. Hiscannot help buthas straightened upchest, has the spiritedness of feeling proud and elated, mayactuallyviolate the whisperat heart. Mustknow that hepassesto stock with goodsis bending the back, bends the waist, bargained back and forthisextremelyhumble. Butnow......, Bigdifferent!
谦让两三回,桥本先生发现自己莫名其妙居然走在了前面。他不由自主的就挺直了胸膛,有股扬眉吐气的昂扬,可心里却直犯嘀咕。要知道他过去来进货都是弓着背,弯着腰,讨价还价都是极其谦卑的。而现在……,大大的不同啊!Thiswhat's the matter......, Did the shopkeeperbrain of supplierenter the waterinadequately?
这到底是咋回事……,供应商的店长脑子进水了不成?Enters the shop of supplier, business who othercometo stock with goods. Allpeopleappear are very polite, submissiveexpressions one respecttoMr.Hashimoto, must haveexpressed that ‚Mr.Hashimoto, youhave trained a gooddaughter.’
走进供应商的店铺,还有其他前来进货的商家。所有人都显得很是客气,一个个低眉顺眼的表示自己对桥本先生的尊敬,话里话外都少不了表示‘桥本先生,您真是培养了个好女儿。’Butlooksactivelytheseoncomesto know that ownbusiness, Mr.Hashimotohehesmilesat the same timeis the doubts, ‚did thisgroup of fellowcollectivestake the wrongmedicine? Thisrespectfulmannerregarded itself the great personto treatcompletely. And......, Whatrelations does thishavewithmy daughter?’
而看着这些主动上前来认识自己的商家,桥本先生呵呵直笑的同时更是疑惑,‘这帮家伙集体吃错药了么?这恭敬的态度完全是把自己当成大人物来对待了。而且……,这跟我女儿有什么关系?’Hashimoto Jiro is a little not familiar with the suddenpromotion of oneselfstatus. Othersrepeatedlyhaveexpression of acclaimingto mention‚Nako’, butheactuallyas beforecannot avoidin the heartdisturbed, mused: Whatspecialsound doesn't thisnearlyoneweekhave? Haswhatseriousmatter?桥本次郎还是有点不习惯自己地位的突然提升。别人屡次带着赞叹的语气提到‘奈子’,可他却依旧免不了心中忐忑,暗想:这近一周都没什么特别的动静啊?难道又发生什么不得了的事情?„Shopkeeper, Ineed a probably100kilogramssalmon.”
“店长阁下,我需要大概100公斤的三文鱼。”„The Hashimoto-sandemandweare certainly satisfied, absolute parsale.”
“桥本桑的需求我们一定满足,绝对平价销售。”
......, Unexpectedlyfair pricesale? The shopkeepers of thissupplierusuallysmileactuallyconsistenthaggling over every penny, todaydefinitelywas the brainhas the issue.
哦……,居然平价销售?这供应商的店长平常笑眯眯却一贯的锱铢必较,今天绝对是脑子有问题了。
The words of fair price, cansavea lot ofmoney. Mr.Hashimotofeels that perhapsshouldentersomegoods, „, if the fair price, Ihope that canenter200kilograms.”
平价的话,可以省下不少钱嘞。桥本先生觉着也许自己应该多进一些货,“如果是平价的话,我希望能进200公斤。”„Similarlydoes not have the issue.” The shopkeepercompliesvery muchrefreshedly.
“同样没有问题。”店长很爽快的答应下来。
......,......,......, Makesmetake such bigadvantageunexpectedly? Thisistoodifficult. Mr.Hashimotofeels that todaythisluckis good, if not forhissushi restaurant the sales volumeis limitedevery day, hewantsto entersomegoodsagain.
哦……,哦……,哦……,居然让我占这么大的便宜?这可是太难的了。桥本先生觉着今天自己这运气不错,若不是他的寿司店每天销售额有限,他都想再多进些货。„That......, The eelalsoneedssome.”
“那个……,鳗鱼也需要一些。”„Absolute par.”
“绝对平价。”„The words of tuna.......”
“金枪鱼的话……。”„Alsois the fair price.”
“也是平价。”„Lobsterand otherseafood.”
“龙虾等海鲜。”„Fair price.”
“还是平价。”Whenthinks of the plasticbasket of seafoodandice pieceadvances the freight vehicle of Mr.Hashimoto, hehas been ableto determine that today the shopkeeperbrain of supplierhas the issue, allthingfair prices, what alsogains? Howeverheseizes the opportunityto purchasewantonly, savesmanycosts.
当一个个装着海鲜和冰块的塑料筐推进桥本先生的货车,他已经可以确定今天供应商的店长脑子真的有问题,所有东西都平价,还赚个什么呀?不过他还是抓住机会大肆采购一番,省下不少成本。Has the joyfulmood, Mr.Hashimototo draw the cargoto return to the sushi restauranthappily. Butonroad that inhecomes back, so long asknew that hispersonwithchanginghas resembledpersonally. For exampleMr. Judi of theirfamily/homeoppositechrysanthemumflower shop, saw that heon own initiativeruns.
带着愉悦的心情,桥本先生开心的拉着货物返回寿司店。而就在他一路回来的路上,只要是认识他的人都跟变了个人似的。比如他们家对面菊第花店的菊第先生,一看到他就主动跑上来。„Hashimoto-san, youwere laborious.”Mr. Judiisbowsischarming smile, finallyevenholds the hand of Mr.Hashimoto saying: „Ournearbyseveralhad discussed that decidesto recommendyourcampaignnextSokacongressmantogether. Lateralsoplease assist me in any way you can.”
“桥本桑,您辛苦了。”菊第先生又是鞠躬又是媚笑,最后甚至拉着桥本先生的手说道:“我们附近十几家已经商议过,决定一起推举您竞选下一届的草加市议员。以后还请多多关照。”Nanie......, Municipal councilman? Iamopen the youngbosses in sushi restaurant!
纳尼……,市议员?我就是个开寿司店的小老板啊!Mr.Hashimotothistimecould not give a thought toanyetiquette, whole personwithliking a sudden thunderclaptarrying of frog. Hehas a dreamhas not thoughthave the day to take part in government, thatmaybe the matter that the great personis engaged, is not one's turn his 40-year-oldordinary citizen.
桥本先生这次是真的顾不上什么礼仪了,整个人就跟五雷轰顶的蛤蟆似的呆住。他可是做梦都没想过自己有天能从政,那可都是大人物从事的事情,轮不到他一个40多岁的普通市民。Hasn't made a mistake?
没搞错吧?
The delay of Mr.HashimotomakesMr. Judihave the misunderstanding, the latterfollows close onwas also saying: „Hashimoto-sandoes not needto be worriedto campaign forfund, wereallyfind the wayto contactmorepeopleto supporttogether. Now the Nakoimageis so good, campaigns to you are veryhelpful.”
桥本先生的呆滞却让菊第先生产生误解,后者紧跟着又说道:“桥本桑不需要担心竞选资金,我们真正想办法联络更多的人一起支持。现在奈子的形象这么好,对您竞选是很有帮助的。”Has not neededmeto spend......, Which does in the world have such goodmatter? ButIreallyhave not thoughtmustbe the municipal councilman!
还不用我花钱……,天底下哪还有这么好的事情?可是我真的从来没想过要当市议员啊!Mr.Hashimotothistime was really muddled, hegrabs the hand of Mr. Judihurriedly, is very restlessasking: „Judi-san, thisexactlywhat happened? Igo outin the morningfeel that does not suitvery much, pleasecertainlysolvemydoubts.”
桥本先生这次是真的糊涂了,他急忙抓住菊第先生的手,很是不安的问道:“菊第桑,这到底发生什么事了?我早上出门就觉着很不对劲,请一定解开我的疑惑。”Looked that the expression of Mr.Hashimotodoes not fake, Mr. Judiasked the sentencespookily: „Hadn't youlooked at the Nakovideolast night?”
看桥本先生的表情不似作伪,菊第先生幽幽问了句:“您昨晚没看奈子的视频?”„Last night? No!”
“昨晚?没有啊!”„Has a look, Nakoperformanceoutstanding of.”SomeMr. Judiquitesillypeoplehave the sillyluckyhidden bitterness, is the meaning in expressionalmost‚whythisgoodluckto declineinmy family?’
“去看看吧,奈子表现的很优秀。”菊第先生颇有些傻人有傻福的幽怨,语气中的意思差不多就是‘这种好运气为什么没落在我家呢?’Maylook that Mr. Judibowsto leave, Mr.Hashimotois confusedas before. Hecannot attend tounloading cargo, the hurriednessentersoneselfsushi restaurant, is thinkinghurriedto make clearexactlywhat happened?
可看着菊第先生鞠躬离开,桥本先生依旧是一头雾水。他顾不上卸货,急急忙忙就走进自家寿司店,想着赶紧搞清楚到底发生了什么事?Butentersoneselfsushi restaurantinMr.Hashimoto, actuallysawin the ordinaryshopto be filled with the person, pushedreallywithsardinecanned food. Since the shopopens the doorsuchlivelynever, butinthisbiggroup of people, manycarries the cameraunexpectedly, grasps the reporter of microphone.
可就在桥本先生一进自家寿司店,却看见普普通通的店里挤满了人,真的是挤得跟沙丁鱼罐头似的。自从店铺开门来就从来没这么热闹过,而在这一大堆人中,居然还有好些扛着摄像机,手持话筒的记者。„Mr.Hashimotocomes back!”In the crowdsomepeopleshouted a throat.
“桥本先生回来啦!”人群中有人喊了一嗓子。Therefore one vision of allpeoplelooked, severalreporterswith the dogsnatchesfoodthrow, microphonesgatherin front ofMr.Hashimoto.
于是唰的一下所有人的目光都看了过来,有好几个记者跟狗抢食似的扑过来,一根根话筒就凑到桥本先生面前。„Mr.Hashimoto, did youhavewhatviewtolast nightvideo?”
“桥本先生,请问您对昨晚的视频有何看法?”„HowMr.Hashimoto, youaretrain the daughtersounusual?”
“桥本先生,您是如何把女儿培养的如此不同寻常的?”„Did Mr.Hashimoto, howyouconvinceBeichuanmister? Thisvery muchhas certainly the difficulty, pleasecertainlysayseveral.”
“桥本先生,您是如何说服北川先生的?这一定很有难度吧,请一定说几句吧。”In the crowd, Hashimoto NamotherKyokostandsin the sushiturnplatesighs, resigned-lookingsaying: „Jiro, yousaidseveraltomedia.”
人群之中,桥本奈的母亲恭子站在寿司转台内叹了口气,一脸无奈的说道:“次郎,你就跟媒体说几句吧。”Mr.Hashimoto, woodensaidastonished: „Ihave not known that what happened?”
桥本先生惊愕至极,木然说道:“我都还不知道发生了什么事呢?”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #557: Mr. Hashimoto who compels ignorant