RTW :: Volume #1

#83: Northern Lands cart driver


LNMTL needs user funding to survive Read More

In the winter does not have the crop day regarding most Northern Lands people, especially approaches the Hermes plateau the cities. Months of Demons brings , is not only sleet continuously, was severely cold, hunger and death. But artificial leg White is different, in the winter of every year, Church's Sir envoy will walk, making him drive the Kingdom of Wolf Heart border to run several, the orphans who will suffer hardships and calamities join the carriage, carries toward old Holy City. 冬天对于大多数北地人来说都是没有收成的日子,特别是靠近赫尔梅斯高原的城镇。邪魔之月带来的不仅是连绵不断的雨雪,还有严寒、饥饿和死亡。但“假腿”怀特不一样,每年冬天,教会的使者大人都会找上门来,让他驾车去狼心王国边境跑上几趟,将受苦受难的孤儿们接上马车,载往旧圣城 This is the pile is good to trade, one gets down almost can gain to 20 silver royal, big good deed that does good deeds to do good deeds. This year's Months of Demons was almost near the end, this car(riage) should be the last time. 这可是桩好交易,一趟下来差不多能赚到20枚银狼,还是积德行善的大好事。今年的邪魔之月差不多已接近尾声,这一车应该是最后一次了。 Sir, or you go to compartment to treat, under outside this snow also wants good a while, you do not eat the wind to drink the snow like us daily, be not freezing.” “大人,要不您去车厢里待着吧,外头这雪还要下上好一阵子,您不像我们天天吃风喝雪的,可别冻着了。” This is not anything,” envoy pulled out the flagon to fill the mouth, new Holy City may compared with here cold many, on the plateau, the leather clothing and armor cannot block severely cold, they like seizing every opportunity Devil, drilled into each spot of your body. Without the driving out the cold pill words, there may really not be the place that the average person can treat.” “这不算什么,”使者掏出酒壶灌了口,“新圣城可比这儿冷多了,在高原上,皮衣和盔甲都挡不住严寒,它们就像无孔不入的魔鬼,钻入你身体的各个部位。没有驱寒丸的话,那儿可真不是普通人能待的地方。” What you said that” White nods again and again, he has not gone to new Holy City, does not want to go. What only then the solid ice and do the Evil Beast's place have to be good? However as an experienced horse cart driver, he momentarily can find the new topic, but this Sir envoy speak more than previous. Your this glove, is used to make from the Greycastle Western Region's special product wolf skin?” “您说的是,”怀特连连点头,他没有去过新圣城,也不想去。只有坚冰和邪兽的地方有什么好去的?不过作为一名经验丰富的马车夫,他随时都能找到新话题,而这位使者大人要比上一任好讲话多了。“您这手套,是用来自灰堡西境的特产狼皮制成的吧?” Oh? Does your this know?” “喔?你这都知道?” Heh, Sir, I did this exactly nearly 30 years,” White happily said, first drove for the Baron, afterward drove for Madame Earl, even was the Wolf Heart little princess has also harnessed the car(riage). The presence accident/surprise , the leg breaking, now also has perhaps treated in the Earl mansion. Their other does not have, gold royal may be many are, any Greycastle's fur and silverware, the Eternal Winter the handicraft of jewelry and fjord, boards keeps saying, hearing the ear to have the cocoon.” “嘿,大人,我干这活快30年了,”怀特得意地说,“先是替男爵驾车,后来替伯爵夫人驾车,甚至还为狼心小公主驾过车。要不是出了场意外,把腿给摔断了,说不定现在还待在伯爵府呢。他们别的没有,金龙可多得是,什么灰堡的毛皮和银器,永冬的珠宝、峡湾的工艺品,一上车就说个没完,听得耳朵都起茧啦。” So that's it,” ambassador nods, „is this origin of your nickname? What accident/surprise has?” 原来如此,”大使点点头,“这就是你外号的来历?出什么样的意外?” Ai, is the refugee rebellion. That group of villains for the point eat, anything can do.” White has spat a saliva, at that time they had surrounded the carriage, I to protect Madame Earl, have to urge the horse to dash about wildly, finally the horse was frightened, fell me, the car(riage) also turned.” “哎,是流民暴动。那群恶棍为了点吃的,什么都干得出来。”怀特吐了口唾沫,“当时他们包围了马车,我为了保护伯爵夫人,不得不催马狂奔,结果马受了惊,把我摔了下去,车也翻了。” Therefore you did break the leg?” The ambassador asked curiously, Madame Earl?” “于是你摔断了腿?”大使好奇地问,“伯爵夫人呢?” Is better than me, in the compartment has the cushioning and thick cotton-wadded quilt, but falls black and blue,” White indignants disturbed saying that she crawled to run, threw me on the road. I towed to break the leg to go home, squander the savings to change an artificial leg to myself,” he has knocked that section of dew in pants outside copper rod, „the excuse that but the Earl mansion is actually not able to drive by me again has caught up with me, that help/gang damn noble of!” “比我好,车厢里有软垫和厚棉被,只是摔得鼻青脸肿,”怀特忿忿不平道,“她爬出来跑了,把我丢在路上。我拖着断腿回家,花光了积蓄给自己换了条假腿,”他敲了敲那截露在裤子外面的铜棍,“但伯爵府却以我无法再驾车的借口将我赶了出来,那帮该死的贵族!” Really is regrettable,” ambassador paused, „, but gods has not abandoned you, you are Church drive now. Ascends the sky benevolently.” “真是令人遗憾,”大使顿了顿,“但神明没有抛弃你,你现在在为教会驾车。上天仁慈。” Yes, Sir. Ascends the sky benevolently.” No, if the heaven is really benevolent, should not make me meet such matter, White thinks, when I most need it, it has not saved me. “是的,大人。上天仁慈。”不,老天若真是仁慈,就不该让我遇上那样的事,怀特想,在我最需要它的时候,它没有拯救我。 At this time, in the compartment has heard girl's weeping sound. 这时,车厢里传来了女孩子的哭声。 Stops slightly.” “稍停下。” White entrains the tight reins, making two horses stop the hoof gradually, the ambassador jumps out of the car(riage), circles to the compartment behind. Quick, in the compartment resounds the sound that leather whip has brandished. 怀特拽紧缰绳,让两匹马逐渐停蹄,大使跳下车,绕到车厢后面。很快,车厢里响起了皮鞭挥舞的声音。 The pitiful child, he sighed, endures, this was your liberators. Without Sir envoy, your this cannot support in the winter, only will become the street unserviced corpse. 可怜的孩子,他叹了口气,忍忍吧,这可是你们的救星。没有使者大人,你们连这个冬天都撑不过,只会变为街头无人看管的尸体。 Before long, the ambassador walked, climbs up the cowl, walks.” 不一会儿,大使走了回来,爬上车辕,“走吧。” You held on to your hat. Harnesses!” White shook the reins, carriage moved. They from Kingdom of Wolf Heart each region?” “您坐稳了。驾!”怀特抖了抖缰绳,马车重新动了起来。“她们都是从狼心王国各地来的?” „, The church of kingdom each cities will almost accept some orphans, especially in the winter food and clothing scarce time, the people of our info clerk will be many on several times. Cannot attend to by the Church's member only, will therefore also entrust the car dealership to hire some prestige fine cart drivers, under helps us ship. You display very well, White, my taking office praises to you.” “差不多,王国各个城镇的教堂都会收容一些孤儿,特别是冬天衣食紧缺的时候,我们收纳的人会多上好几倍。单靠教会的修士根本顾不过来,所以也会委托车行雇佣一些信誉优良的车夫,来帮我们运送下。你表现很不错,怀特,我的上任对你赞誉有加。” Can participate in such good conduct is my being honored,” the White corners of the mouth have twisted the mouth sidewise the flower, Sir, will they feed in the monastery? I talked too much, although they were the orphans, but the moral character was different. Although some people are young, but what has done, can such person pollute the sacred land?” “能参与这样的善行是我的荣幸,”怀特嘴角咧开了花,“大人,她们都会被送进修道院吗?恕我多嘴,虽然她们都是孤儿,但品性可不一样。有的人虽然年纪不大,可是什么都干过了,这样的人会不会污染圣洁之地?” gods will make the ruling, even if guilty, they can also obtain the redemption the opportunity.” 神明会做出裁决,即使有罪,她们也能获得救赎的机会。” Right? That may really be a good deed.” White raised head, looks at the weather, not early, Sir, do we want to pass the night in the next town? Tomorrow the weather good words, noontime should be able to arrive in old Holy City.” “是吗?那可真是件好事。”怀特抬起头,望了望天色,“不早了,大人,我们要不要在下一个镇里过夜?明天天气不错的话,午时应该就能抵达旧圣城。” Ambassador the tone, looked for an inn, brings the courtyard, can stop carriage then it will be alright. Under you go to prepare food to them.” 大使呵了口气,“找个旅店吧,带院子的,能停马车就行。你去给她们准备下食物。” Good!” White should say. “好咧!”怀特应道。 This town is Kingdom of Wolf Heart goes to the old Holy City road which must be taken, he was not first time came, before the familiar house had found quickly, frequently lodging inn. Drives the courtyard the carriage, he received money that envoy hands over, gives the orphans to buy to eat. As usual, sweet potato gruel is the most appropriate choice, the small advantage , and flavor is good. Looks that after they divide ends the gruel, White lamely turns back the inn, wanted the butter bread, sat has gnawed before the bar. As for Sir envoy, definitely has a better destination. 这个镇子是狼心王国前往旧圣城的必经之路,他不是第一次来了,熟门熟路很快找到了之前经常住宿的旅店。把马车赶进院子,他接过使者递来的钱币,去给孤儿们买吃的。和往常一样,红薯粥是最合适的选择,便宜且味道还不错。看着她们分完粥后,怀特一瘸一拐地走回旅店,要了份黄油面包,坐在吧台前啃了起来。至于使者大人,肯定有更好的去处。 If ten years ago has not broken the leg time, he will go to tavern 0.1 glasses of wines surely, found the person to lose several dice-- his luck at games of chance to be always good again at that time. Present words...... White traces oneself bosom the purse, returns to the room to rest earlier. 若是十年前还未断腿的时候,他定会去酒馆0.1杯葡萄酒,再找人丢上几把骰子——那个时候他手气一向不错。现在的话……怀特摸了摸自己怀里的钱袋,还是早点回房休息吧。 In the evening, he hears in the courtyard some sounds. Sets out to raise the window curtains, White saw that drunken Sir envoy opens the compartment gate lock, wormed one's way into. Before long then from inside pull-off two orphans. But he behind is also standing two people, sees through the appearance is being the noble appearances. 傍晚时,他听到院子里有些响动。起身掀起窗帘,怀特看到醉醺醺的使者大人打开车厢门的锁,钻了进去。不一会儿便从里面拖出两名孤儿。而他身后还站着两人,看穿着打扮都是贵族模样。 White puts down the window curtains, returns to the warm bedding. 怀特放下窗帘,回到温暖的被窝里。 This matter is not the first witness, the taking office ambassador also often does. Lives is being the biggest luck, he thinks, compared with temporary pain, endures. Has waited till Holy City, you can welcome the brand-new life. At least in the monastery, does not need to be worried to suffer from hunger and cold. White has had a yawn, heavy goes off. 这种事情不是第一次目睹,上任大使也常这么干。活着就是最大的幸运,他想,比起一时的痛苦,还是忍忍吧。等到了圣城,你们就能迎来全新的生活。至少在修道院里,不用担心挨饿受冻。怀特打了个哈欠,沉沉睡去。 Dawn, he then builds ambassador to continue to go forward. Very is all the way smooth, two people shift to an earlier time one hour to arrive in old Holy City compared with the estimate time. There had the Church's carriage to wait for them, as if this crowd of pitiful ghost also distances must walk, but that already and have nothing to do. 天一亮,他便搭着大使继续前进。一路上十分顺利,两人比预计时间提早半个时辰抵达旧圣城。那里已经有教会的马车在等待他们,似乎这群可怜鬼还有一段路程要走,但那已和自己无关。 This is your reward.” The ambassador throws a cloth sack. “这是你的报酬。”大使抛过来一个布袋。 After White received, poured has counted two in the palm, was 20 silver royal is indeed good. He nods to bend the waist saying: Hope will see you next year again.” 怀特接过后倒在掌心中数了两遍,的确是20枚银狼不错。他点头弯腰道:“希望来年再见到您。” The ambassador has not replied, beckons with the hand to hint him to leave. 大使没有答话,摆摆手示意他离开。 White notes, besides him, several other horse-drawn vehicles is also doing same living. Perhaps sends from other kingdom? He thinks, but is a little strange, from the vehicle, seems the little girls. When Church adopts the orphan, only adopts the girl? 怀特注意到,除了他以外,还有其它几辆马车也在干同样的活。或许是从别的王国送来的?他想,不过有一点很奇怪,从车上下来的,似乎都是小姑娘。教会收养孤儿时,只收养女孩吗? He shakes the head, after these issues throw to the brain, drives to step the return trip. 他摇摇头,将这些问题抛至脑后,驾车踏上归程。
To display comments and comment, click at the button