„Hū, shoutsandshouts...... Finally...... Arrived.”Whencomesthatsmallpuddleappearsagainwhentwo peoplefront, Simbadfelt that the whole bodyis lax.
“呼、呼、呼……终于……到了。”当来时的那个小水潭再次出现在两人面前时,辛巴迪感到浑身都松懈下来。ThankThree Gods, thank the child and seamother of earth, hewas talking overat heart. Hole at this momentisbright, thiscanmaketwo peopleuse the quickestspeedto escape. Simultaneouslymoreapproaches the seadirection, the scope of caverncontractionis bigger, is similar to an earthenware jarmouthis ordinary, iron shell giant scorpionhas not pursuedprobably is also thisreason.
感谢三神,感谢大地之子与海洋之母,他在心里念叨道。此刻的洞中已是一片明亮,这得以让两人用最快的速度逃脱。同时越靠近大海方向,洞穴收缩的幅度就越大,如同一个瓦罐口一般,铁甲巨蝎没有一路追来大概也是这个原因。Howeverthiswas not equal tothoroughsecurity.
不过这仍不等于彻底安全。Hehad not forgotten that tidalcrawlingsound--entireEndless Capedesertscorpioncentralizedinthis, hewill not feelsurprisedly. Simbadonlyknows that thesehuntingmaycross the stelewallanytime, pursuesto rip the fragmentfollowing the smellthem.
他没有忘记那潮水般的爬行声——就算整个无尽海角的沙漠蝎都集中于此,他也不会感到惊讶了。辛巴迪只知道这些猎食者随时都有可能越过石碑墙,循着气味追来将他们撕成碎片。Fortunately the scorpionwill not swim, so long asruns into the sea, theycanbe out ofdanger.
幸运的是蝎子不会游泳,只要逃入大海,他们就能脱离险境。„Quick, puts on the helmetquickly!”Simbadgrasps the ground the divinghelmet, impatienttowardneckupper hood.
“快,快戴上头盔!”辛巴迪一把抓起地上的潜水盔,迫不及待的朝脖子上罩去。Howeverheactuallydiscovered,fjordpeoplehave not moved.
然而他却发现,峡湾人并没有动弹。„Hey, youare sendinganythingto stare!”
“喂,你在发什么愣啊!”„You...... Firstwalks.”Rexcarriestohimwas sayingin a low voice.
“你……先走吧。”雷克斯背对着他低声道。Firstwalks? Simbadhas gawkedstaring, damn, won't thisfellowbe keeping thinking abouttheseilluminationrelics?
先走?辛巴迪愣了愣,该死的,这家伙不会还在惦记着那些发光遗物吧?Hisangercannot help butwell ups, threeandmake the gaitto go forward, onehas broken off the shoulder of opposite party, „were youinsane? Knows that nowisanysituation--”
他怒气不由得涌上心头,三步并作两步走上前去,一把掰过对方的肩膀,“你是不是疯了?知道现在是什么情况吗——”
The wordstold only half that suddenlysteminthroat, SimbadlookedsurprisedlytoRex'schest--sees only the clothes that was madeby the soft leather and goldbeater's skinto be cut an opening, the two sideswere also moistening a bloodstain.
话说到一半忽然梗在喉咙里,辛巴迪惊讶地望向雷克斯的胸口——只见由软革与肠膜制成的衣服被划破了一个口子,两边还沾着点点血迹。„Yourdivingattire......”
“你的潜水装束……”„Broke.”Rextwists the mouth sidewise the corners of the mouthforcefully, reveals a ratioto cryalso the uglysmiling face, „finallythatdesertscorpionhas not grippedI, butitspliersactuallyscratched the clothes.”
“破了。”雷克斯强行咧开嘴角,露出一个比哭还难看的笑容,“最后那只沙漠蝎没有扎中我,但它的钳子却擦到了衣服。”Sandpeopleis silent, the opposite partychest frontwoundis not big, has cut the skinmerely, maydive the attireto present the breakage, means that the sea waterwill pour intohishelmetalong the neckconnection.沙民沉默下来,对方胸前伤口不大,仅仅是划破了皮肤,可潜水装束出现破损,意味着海水会沿着颈部接口灌入他的头盔。Crossedsome little time, Simbadopens the mouth saying that „, ifonlyuses the air conduit......”
过了好一会儿,辛巴迪才开口道,“如果只用输气管的话……”Rexis smiling bitterlyshaking the head, „, only ifweare very nearto the water surface, strength that otherwiseyouinspirewithsuction pumpsamegreat abilityline.”
雷克斯苦笑着摇摇头,“除非我们离水面很近,否则你吸气的力量得和抽气泵一样大才行。”Twopipelinesincanmaintaincontinuallytogetherbalanced.
两条管道连在一块方能维持平衡。This pointopposite partyhad already toldhim.
这一点对方早就告诉过他了。Therefore before , when is atanswerhisissue, the opposite partysowill hesitate......
所以之前在回答他的问题时,对方才会如此犹豫……Perhaps the fjordpeoplehave realizedoneselfsituationat that time.
恐怕峡湾人在那时候就已经意识到了自己的处境。Rexloosens the belt-bag, handsin front ofhim, „thisisstelesample--pleasegivemyassistantit, said that Ihad foundwas not inferiorSirThunderdiscovery.”
雷克斯将腰包解下,递到他面前,“这是石碑样品——请把它交给我的助手,就说我已经找到了不逊于雷霆大人的发现。”Simbadnoteshisfingerto shiverslightly.辛巴迪注意到他的手指正在微微颤抖。„Yourassistant...... Alsois preparedwithdivingattire?”
“你的助手……还有备用的潜水装束么?”„Only thenthesetwo--from the materialtosuturing, manufactureoneclothesat leastto needsix months.”Rextake a deep breath--can look, heis restrainingoneselfmoodvigorously, „Iknow that youinthinkinganything, runin fact, Ihave thought the method that canthink, has not dived the words of attirefinally, exitsfrom the cavernonimpossible. Probably, thisis the destiny......”
“只有这两件——从选料到缝合,制作一套衣服至少需要半年时间。”雷克斯深吸了口气——看得出来,他正极力克制着自己的情绪,“我知道你在想什么,事实上一路跑来,我就把能想的方法都想过了一遍,结果是没有潜水装束的话,就不可能从洞穴里出去。大概,这就是命运吧……”„Destiny?”
“命运?”„Wonder Objects Societyperson...... impossiblebecomestrueexplorer.”Hebites the lip, „has not comewhilescorpion, youhurry! So long ascango back the newsbelt, even ifIhave no wayto obtain the explorertitle, the namecertainlytogetherwill also spread overentirefjord--along withthisinvention!”
“奇物会的人……不可能成为真正的探险家。”他咬了咬嘴唇,“趁着蝎子还没来,你赶紧走吧!只要能把消息带回去,我即便没法得到探险家的称号,名字也一定会随这项发明一起传遍整个峡湾——!”Simbadwas looking at the puddlesilent the moment, slowlysaid,„Irejected.”辛巴迪偏头望着水潭沉默了片刻,才缓缓说道,“我拒绝。”„Eh?”Rexdoes not dareto believestaresin a big way the eye.
“诶?”雷克斯不敢置信地瞪大了眼。„Youalsooweme29gold royal. Ifyoudied, Iasked that whowants?”Hisill-humoredsay/way, „thisagreement, only thenyourIandMu Liknow,Idid not thinkyourassistantwill paythismoney--to lookfromtheirwear, where the twocomealsovery to gocompared withSandpeople.”
“你还欠我29枚金龙呢。如果你死了,我问谁去要?”他没好气道,“这份协议只有你我和穆丽知道,我不觉得你的助手会支付这笔钱——从他们的穿着就可以看出来,那两人比起沙民来也好不到哪里去。”„Weare only the presentdo not havemoney!”Rexprotested, „, topurchaseSteam enginefromGreycastle...... The expendituresurpassesslightlyanticipated...... Whendives the reputation of attireto spread, definitelywill have the massivechambers of commerceto cometo rush to purchase, at that timedid not needto be worried aboutmoney the issue!”
“我们只是现在没钱!”雷克斯抗议道,“为、为了从灰堡购买蒸汽机……花费稍稍超出预期而已……等到潜水装束的名声传开,必然会有大量商会前来抢购,那时候根本不用担心钱的问题!”„But the issueis, thesemoneyhave not relatedwithme, will not likely have the relationswithyou.”Simbadoneandthrows the belt-bag and helmeton the ground, „youthought yourself, ifturned into the excrement of scorpion, outsidethesepeoplewill also insist that dives the attireis the view that youinvent? So long aschanges the excuseslightly, canachieve both fame and fortune, has not compared this more cost-effectivematter. Thereforecontinuesmy29gold royal to losein vain, yourdesirewill not likely be realized.”
“但问题就在于,这些钱跟我没关系,甚至很可能也不会和你有关系。”辛巴迪将腰包和头盔一并扔在地上,“你觉得自己若是变成了蝎子的粪便,外面那些人还会坚持潜水装束是你发明的说法吗?只要稍稍改下说辞,就能名利双收,没有比这更划算的事了。所以不止我的29枚金龙要白白损失,你的愿望很可能也不会实现。”„...... What do youwantto make?”
“……你到底想要做什么?”
" Admitsunknown, overcomes. "
「接纳未知、克服自我。」
After Simbadmeditatedat heart, longputs out the tone, „the Mojinpersondoes not likefalling behind, does not likebreaking a promisein the person, the agreementagrees, no matter the opposite partyisKing of Greycastle, fjordperson--Icomply to help, right?”辛巴迪心里默念了一遍后,长长吐出口气,“莫金人不喜欢被拖欠,也不喜欢失信于人,约定就是约定,不管对方是灰堡之王,还是峡湾人——我答应过要帮到底的,没错吧?”Rexcannot help butis shocked, „howmayyouprobably......”
雷克斯不由得愣住,“可你要如何……”„Has a look at the puddle,”hetakes offwaterproofclothing/taking, „youhad not discovered that itdid changeis young?”
“看看水潭,”他脱下身上的防水服,“你没发现它变小了吗?”Rexnotedat this time, the puddlesurroundingspresented a wetblue stone, proof that is the water surfacedropped.
雷克斯这时才注意到,水潭周围出现了一圈湿漉漉的青石,那是水面正在下降的证明。„Whirlpoolseaenteredebb tidetime, the distance that in other words, weneedto fordis shortening,”Simbadevery single word or phrase said that „, ifallsmooth, after weswim the water tunnel, so long assurfaces the boattenmeters to be rescued. The weardives the attirepossiblynot to achievethis point, but the completestripping nakedhasopportunity--includingyouracquiredstone. Now, takes off the clothes.”
“旋涡海已经进入退潮期,也就是说,我们需要涉水的距离正在变短,”辛巴迪一字一句地说道,“如果一切顺利的话,我们游出水洞后只要上浮十米就能获救。穿着潜水装束没可能做到这一点,但全部脱光却有机会——包括你收集到的石头。现在,把衣服脱下来吧。”„Takes offandtakes off the clothes?”
“脱、脱衣服?”„Right, wantsto supporttideto be as far as possible low, wemustprepare forpreventingdesertscorpion, but the most effectivemethodis the arson.”Simbadnods, „, butherewater vaporis full, the flowers and plantseasilydo not light, thereforeneeds the pyrophorus.”Hehas referred to the oil lamp, „fatadds on the leather, shouldbe ableto make the firelighta while.”
“没错,想要撑到潮水尽可能低,我们就必须做好阻挡沙漠蝎的准备,而最有效的方法是纵火。”辛巴迪点点头,“但这里水汽充分,花草都不容易点燃,因此需要引火物。”他指了指油灯,“油脂加上皮革,应该能让大火烧上一阵子了。”Rexsilentlong time, „...... Do not try, impossibleis successful.”
雷克斯缄默良久,“……别试了,不可能成功的。”„Why?”
“为什么?”„Whenyouhave no wayto judge the tideto fall back on the bottom, sea leveleachheightonemeter, will grow the several foldthrough the distance of water tunnel. The motiononlywill exhaust rashlyallairin the longwater tunnel.”Hesaidwear a look ofpainfully,what„moreoveris main, Iwill not swim from the start! Verylaughableright, isfjordperson--seasickis obviously betterthanthis point! Becausewill not swim, Iam unable suchto join inin the seatootherpeople, becomestrueexplorer!”
“你根本没法判断潮水何时才会退到最低点,海面每高一米,通过水洞的距离都会增长数倍。贸然行动只会在漫长的水洞中耗尽所有空气。”他面带痛苦地说道,“而且最主要的是,我压根就不会游泳!很可笑对吧,明明是峡湾人——就算晕船都比这一点要好!正是因为不会游泳,我才无法向其他人那样投身于大海,成为一名真正的探险家!”„Ialreadylooked, indiving.”Simbadtranquilsay/way.
“我早就看出来了,在潜水的时候。”辛巴迪平静道。„What......?”
“什……么?”„Rises and fallsdepends entirely on the hanging basket, the seabedwalksclumsily, does not havethisset of attire, youperhapswaterunder.”
“升降全靠吊篮,海底行走笨拙得不行,没有这套装束,你恐怕连水都下不了吧。”„Sinceyouknow, added that canswimto exit?”
“既然你知道,还说要游出去?”„Becauseyoudo not needto swim, so long aswill coordinatemeto feel suffocated the then it will be alright--processa little to be painful, will lose the consciousness, so long asyouwill not move heedlessly, Icanleadyou.”Simbadsaidslowly.
“因为你不需要游,只要配合我憋气就行——过程可能会有点痛苦,甚至失去意识,但只要你不乱动,我就能把你带出去。”辛巴迪缓缓道。„Is onlyyou alone?” A Rexfacedoes not dareto believe.
“单凭你一个人?”雷克斯一脸的不敢置信。„Ihave toldyou, in the oasis that in childhoodlivedhad a deepdeep pool, whomeverybodylikedcompeting with be ableto divedeeplyis longer.”Simbadraises the head, „Ineveramin the clanmost outstandingone...... Butthatwas not I have made contribution, butwas I am afraid.”
“我跟你说过吧,小时候生活的绿洲里有一口深潭,大家都都爱比试谁能潜得更深更久。”辛巴迪扬起头,“我从来不是族里最优秀的一个……但那并不是我尽力了,而是我害怕。”„Evil...... Feared?”
“害……怕?”„Yeah, itdeeplylike a greatmouth, makingmefeel that will dive again downward, is attractedto be the same. ThereforeIalwayskeephalftone, but alsopretendsalready the exhaustedappearancebeforeeverybody...... Gradually, has also believedthis pointincludingme.”Helooks straight aheadRex, „yousaid that Ihad despised myself, perhapsindeedso--thereforeIwantto try, ownlimitwhere.”
“嗯,它深得就像一张巨嘴,让我觉得再往下潜一点,就会被吸进去一样。所以我总是留半口气,还在大家面前装作已经筋疲力尽的模样……久而久之,连我自己也相信了这一点。”他直视雷克斯,“你说我一直小看了自己,或许的确如此——所以我想试一试,自己的极限到底在哪里。”„Similarly, won't swimis unable to leave? Youdetermined that isyourlimit?” The Simbadloudsay/way, „youreallyhave not despisedyou!”
“同样的,不会游泳就无法离开?你确定那就是你的极限吗?”辛巴迪大声道,“你就真的没有小看你自己吗!”Rexhas unknowingly gotten hold of the fist.
雷克斯不知不觉握紧了拳头。„At leastyouare not afraid the sea, in this regard, youwere much bettercompared withme.”Simbadraises the corners of the mouth, „how? Canbetwithme? explorer...... Howdoesn't take a danger to keep a promise?”
“至少你一点儿也不害怕大海啊,在这点上,你比我好多了。”辛巴迪扬起嘴角,“如何?要不要跟我赌一把?探险家嘛……不冒点险怎么能算数?”
......
……
After a double-hour, the thick smoke that irritates the nose has almost filled up the entirecavern.
一个时辰后,呛人的浓烟几乎已经填满了整个洞穴。But the beforehandpuddle, graduallyretreatsto the water tunnelinnow, justtakes shelterfortwo people.
而之前的水潭,现在也渐渐退却至水洞中,刚好供两人容身。
The smogoppositehas transmittedrubbing of desertscorpioncrawlingfaintly the sound.
烟雾对面已隐隐传来了沙漠蝎爬行的蹭蹭声。Just liketide that sweeping acrossto come.
宛如席卷而来的浪潮。Theylook at each otherone, understands that thiswas the finaltime.
两人对视一眼,明白这是最后的时刻了。„Walks, honorMr.explorer.”Simbadtook a deep breath, clampsRexto submergein the water.
“走吧,荣誉探险家先生。”辛巴迪深吸口气,夹着雷克斯没入水中。
The coolsea waterfuses togetherwithhim.
清凉的海水与他融为一体。As if when allreturned to the infancy.
仿佛一切又回到了孩提时。But his sidedid not haveCarlow, orotherclansmen.
但这一次他的身边已没有卡洛恩,或是其他族人。Hemustsurmountonly, onlyremainingoneself.
他唯一要超越的,只剩下自己。
To display comments and comment, click at the button