Although the old men of clan and tribego all-outto maintain the inheritance of historicalandculture, thisworldstillhadsomealreadycompletelyby the ancientlegend that the worldforgets.
尽管部族的老者们尽全力维持着历史和文化的传承,这个世界仍然有一些已经完全被世人遗忘的古老传说。
……
……Thisisonehas lost the mythinhistory:
这是一段已经遗失在历史中的神话:Is buryingonein the sun kingmany pullsHill'sundergroundby the darksurfacecity that coversgloomily, thiscityismany pullsHillin the mirror of deepway, is called„Shilador”. The city in thisshadowthenhiddenunderlayer upon layer the rock and steelsince the day of the founding, andwas wrappedby a heavy/thickprotection cover, thisprotection coveris infiltrating the blood and spirit of ancientsaints and sages, enablingfinallyendinShiladorall of deep sleep the deep sleepto get downforever. Inthisfar away from the world the place of taboo, the gianthouse of impossiblenowindow, thesegiantstonespicksfrom the most scalding hotplacebottomeverywhereobviouslydark, contains the goddesspowerfulprimitivestrength, theywere surroundedby the strength of never-endingthunder, letendbe incontinuoussufficientto be ablefinally. Butincitycenter, is called„Tocca'sthroat” the primitivecavern.
在太阳王都多拉席尔的地下埋藏着一座被阴暗笼罩的暗面城市,这座城市乃是多拉席尔在冥途的镜像,被称作“席拉多尔”。这座阴影中的城市从建立之日起便隐藏在层层岩石与钢铁之下,并被一层厚重的保护壳所包裹,这层保护壳渗透着古代圣贤的鲜血与精神,让终末之都席拉多尔中沉睡的一切能永远沉睡下去。在这个远离人间的禁忌之地,到处都可见无门无窗的巨大房屋,这些巨大的石头采自最黑暗、最灼热的地底,包含着女神强大的原始力量,它们被永无休止的雷霆之力环绕,让终末之都处于持续不断的充能之中。而在城市中央,则是被称作“托卡之喉”的原始洞穴。king of Tuokagiantisin the nativelegendis conducting the back the humpbackedold person in the whole world, heis orderedto look after the goddess the garden, because actually the characterdestroyed the goddessgardenhot tempered. As the penalty, the goddessordersToccato conduct the back the worldback of newcreation, andwill never lie down and restcertainly, does not permitto throw offthisworld. ButTocca'shot temperedpersonalityis hardto control, hedreads the goddessto agreeto shoulder the world, king of thisfearfulgianthas been looking for the opportunityto throw offburden. The brilliantgoddessdiscoveredthis. Thereforeshemade the ancient timeshumansaints and sagesconstruct a cityin the worlddeep place, named as„Shilador”itpersonally. Andovercame77inShiladorwith the godnail of thundergiant stonemanufacture, the godsewed the suppressioninTocca'snerve. Let the king of thishot temperedgiantfall into long-timeexhausted, the whole worldthenwelcomedfrom thisstably.
巨人之王托卡是当地人传说中驮着整个世界的驼背老人,他奉命照看女神的花园,但却因为性格暴躁而破坏了女神的园子。作为惩罚,女神命令托卡把新创造的世界背在背上,并且永远不准躺下休息,也不准甩掉这个世界。但托卡的暴躁性格难以驾驭,他只是畏惧女神才同意背负世界,这个可怕的巨人之王一直在找机会把身上的负担甩掉。睿智的女神发现了这点。于是她让远古的人类圣贤们在世界深处建造一座城,亲自将其命名为“席拉多尔”。并在席拉多尔打下了七十七根用雷霆巨石制造的神钉,神钉镇压在托卡的神经上。让这个暴躁的巨人之王陷入了长久的困顿之中,整个世界便由此迎来了稳定。NowHao Rentheythenstandin„finallyendShilador”front, theytheseburst out the powerfulelectric lightat present the greatstone column are in the legends„77godssew”, butcitycentralbigempty is „Tocca'sthroat”, these whisker that extendsfrom the cavernismention in fairytale„the nerve of giantking”. Thisis the mythcity that has , what a pitywas the presentno onehas knownitsmatter.
现在郝仁他们便站在“终末之都席拉多尔”的面前,他们眼前那些迸发出强大电光的巨石柱便是传说中的“七十七根神钉”,而城市中央的大空洞便是“托卡之喉”,那些从洞穴中延伸出来的触须则是神话故事里的提到的“巨人王的神经”。这是一座真实存在的神话城市,可惜的是如今已经无人知晓它的事情了。IfHao Rentheycanhearthatlegend, couldassociateto infermanyusefulinformation, what a pitythisancientstorythenencountered the plagueto cut off the inheritanceseveral thousandyears ago withsomeclan and tribe. Nowno oneknows the explorers who the myth of thisundergroundcity, intrudesthisplacerashly can only stare the bigeyeto look atthisstrongscenecertainly. At the same timeguessedthesesend out the electric light the stone columnto playanythingrolein the overall system.
如果郝仁他们能听到那个传说,或许可以联想推导出很多有用的情报,可惜这段古老的故事早在几千年前便随着某个部族遭遇瘟疫而断绝了传承。现在没人知道这座地下城市的神话,贸然闯入此地的探险者们只能瞪大眼睛看着这壮绝的景象。一边猜测那些发出电光的石柱在整个系统中到底起着什么作用。Hao Renis not accidental/surprisedtothesewhiskers, hesawthesethingstimeevena littlerelaxes: Has had long known that thisworldwas basedonFirst Born, at this timesaw that the First Borntracewas only the matterhad the progressto him. Hesizes up, found an inclineddownwardslopewayin the platformedge, thisslopewayhas led to thatstrangecity.郝仁对那些触须毫不意外,他看到那些东西的时候甚至有点松口气:早就知道这个世界建立在长子的基础上,这时候看到长子的痕迹对他而言只是事情有了进展而已。他四下打量一番,在平台边缘找到一条倾斜向下的坡道,这坡道一直通往那座怪异城市里面。Heleads the teamto move toward the city, Geiselgets hold in the hand the swordto follow on the heels. Looked atone that to be covered withcave entrance of whiskerthunderlightsurroundedbeforefollowingfrom afar, the youngsaintesswas afraidvery much, shemade an effortto swallow a saliva, prayedin a low voice, thenhurriedto keep up with the Vivianform: Canmakeherlaw-abidingin the latterside.
他带领队伍走向城市,盖泽尔握紧手中战刀跟在后面。柏妮亚则在跟上之前远远地望了一眼那个被雷光环绕的、长满触须的洞口,小小的圣女很是害怕,她用力咽口口水,低声祈祷了一句之后便赶紧跟上薇薇安的身影:在后者身边能让她心里安分一点。Mobile Data Terminalfluttersin the midair. Marches forwardwhileexamines the energies of thesegreatstone columnsto respond: „Allstonemutualresonances, thisisone set ofsystem, the entirecitysuchis revolvinglike a computer. Hereendoelectrical reactiondoes not know how longhas continued, itsenergyorigin seems thesewhiskers.”数据终端飘在半空。一边行进一边检测那些巨石柱的能量反应:“所有石头都相互共鸣,这是一整套系统,整个城市就像一台电脑那样运转着。这里的放电反应不知道已经持续了多久,它的能量来源似乎就是那些触须。”Hao Renthinks: „First Bornprovides the energytothiscity. Thenin turn does thiscityexert the stimulationwith the electric shocktothesewhiskers?”郝仁想了想:“长子给这座城市提供能量。然后反过来这座城市又用电击给那些触须施加刺激?”„Does not exert the stimulation, sings the lullaby,”aboveterminalpresents a total informationto project. In the projectionwas demonstrating the three-dimensional model of entirecity, canseehasbluewavesaround the citycentralbigcavity. Thesewavesare the electric lights that 77greatstone columnsrelease, astheseblue lightsurge. The electrical signal in First Bornwhiskerwas also suppressedin an extremelylowdegree, „thesethingssuppressed the activity of First Born.”
“不是施加刺激,是唱摇篮曲,”终端上方呈现出一幅全息投影。投影上显示着整座城市的三维模型,可以看到在城市中央的大空洞周围有着一圈圈的蓝色波浪。那些波浪就是七十七座巨石柱释放出来的电光,而随着这些蓝光涌动。长子触须中的电信号也被抑制在一个极低的程度,“这些东西压制了长子的活动。”„Depends onthesestones?”Hao Renstares the bigeye, heknows that the First Bornscale on thisplanethasbigthisis a genuinegrownindividual, initiallythatthreesmalltentacle on Hollettaplanetblamedto comparewithit is not possibleto place on a par, „do the ancient peoplehave such wiseskill?”
“就凭这些石头?”郝仁瞪大眼睛,他知道这颗星球上的长子规模有多大这是一个真正的成年个体,当初霍尔莱塔星球上的那三个小触手怪跟它比起来根本不可相提并论,“古代人有这么高明的本事?”„Thereforedefinitelyalsohasotherwhatstrengthto help, moreoverthesewhiskersseem likealsocoordinateto be suppressedat firston own initiative,”Mobile Data Terminalwas instructingthesegiantstone columns, „cannot suppressundergroundbig fellowdepending onthesethings.”
“所以肯定还有什么别的力量在帮忙,而且这些触须最初看上去也是主动配合着被镇压的,”数据终端指示着那些巨大的石柱,“光凭这些东西压不住地下的大家伙。”
The teamarrived at the citydeep place, herehas approachedthatelectric lightmost intensegreatstone columnvery much, flip-flop the electric currentfulminationsoundis creating the discomfortingatmosphere, butin the airis also fillingairby the ionizationflavor. HoweverHao Rennotices the electric currents on thesegreatstone columnsto be controlled: Theyonly from the ground over tenmetershighjumptransmission, do not seem to useto be worried that theychopsuddenly.
队伍来到了城市深处,这里已经很靠近那一圈电光最为强烈的巨石柱,噼噼啪啪的电流爆鸣声营造着令人不安的氛围,而空气中也弥漫着一股空气被电离的味道。不过郝仁注意到那些巨石柱上的电流都被控制着:它们只在距离地面十米以上的高度跳跃传递,似乎不用担心它们突然劈下来。
The Nangong Wuyuechangeis the water snakeshape, makes a giganticsemicirclecoverwith the mistaround the people, even iflike thishas the electric lightto dividestill to conduct the groundfollowing the waterguard/shield. Shemaintainsthisknotwhileslightlywas somewhat worried that looks upin all directionsthesedarkgiant stoneconstructions: „Does not know that what's the matter...... Ialwaysthoughtsomepeopleare staring at themselves.”南宫五月变化为水蛇形态,用水雾在众人周围制造出一个硕大的半圆形罩子,这样即便有电光劈下来也可以顺着水护罩传导到地上。她一边维持这个结界一边略有些担心地抬头看着四面八方那些黑沉沉的巨石建筑:“不知道怎么回事……我总觉得有人盯着自己。”„Mya littlethisfeeling,”Hao Renis also knitting the brows, „as ifin all directionsis the lines of sight.”
“我也有点这个感觉,”郝仁皱着眉,“似乎四面八方都是视线。”Lilyhearswordstares the bigeyeto size upimmediately, shealsowantsto tryoneselfclevereye to play the role, butobviouslyoccupiesvery muchhereis not the commonghost, shestaredonenot to discover anything, hasto fling the tail: „Ihave not seen...... menot to likethisplace, everywhereis the static electricity, youlooked that whatmytailbecame.”莉莉闻言立刻瞪大眼睛四下打量,她还想试试自己的通灵眼睛能不能起到点作用,但很明显盘踞在这里的不是寻常鬼魂,她瞪了一圈都没发现什么东西,只好甩甩尾巴:“我没看见……不过我不喜欢这个地方,到处都是静电,你们看我的尾巴都成啥样了。”Hao Renlooked atone, discovered that the tail of Lilyinflatedtwotimes of big: Instatic electricitylanebyair.郝仁看了一眼,发现莉莉的尾巴足足膨胀了两倍大:被空气里静电弄的。At this timetheypassed through a giantflagstone, thisflagstoneblockedbeforeleading to the centralpotholeroad which must be taken, aboveis carving the ancientwriting of thisworld. Nangong Sanbaread: „Tocca'sthroat...... whatmeaning?”
这时候他们经过一块巨大的石板,这石板拦在通往中央坑洞的必经之路前,上面刻着这个世界的古代文字。南宫三八读了出来:“托卡之喉……啥意思?”„Shouldwithshouldering the giants in the world is related,”Geiselreplied, „the matter of thiscitywas lost, Ihave not listened.”
“应该跟背负世界的巨人有关,”盖泽尔答道,“不过这座城市的事情都失传了,我也没听过。”Stares the bigeyeto look atthesebrightelectric arcs, hercuriosity and attention the marveloussceneattractionbythiscitywere passed. Duringtheseelectric arcsjump, sheas ifnoticed that indistinctly some people 's shadowsfrom the skyfly round. The youngsaintesshave a relishlooks atthesethings, the earalsomovesslightly: „GoddessSir, they are singingoh”
柏妮亚瞪大眼睛看着那些明亮的电弧,她的好奇心和注意力都被这座城市的奇妙景象吸引过去了。而在那些电弧跳跃之中,她似乎隐隐约约看到一些人影在空中飞来飞去。小圣女饶有兴致地看着这些东西,耳朵还微微动了动:“女神大人,他们在唱歌噢”Vivianstares: „Sang? Whois singing?”薇薇安一愣:“唱歌?谁在唱歌?”Put out a handto refer to: „, Manypeople are singingtofrontthattunneleverywhere.”
柏妮亚伸手指了一圈:“到处都是啊,很多人在对着前面那个地洞唱歌。”Hao Renhas not let off the words of little missat will, but helooks atonecould not findinmouth„manypeople”, herealizedthis at that timein the ghosttown/subduesDomur'ssimilarsituation: „Perhapsisspiritbody that only thenshecansee.”郝仁没有把小姑娘的话随意放过,但他看了一圈都找不到柏妮亚口中的“很多人”在哪,他意识到这又是跟当时在鬼镇多米尔差不多的情况:“恐怕是只有她能看到的灵体。”„Youpay attentionto listen tothemto singanything, saidanything,”Vivianexplains, „, butdo not followtheyto walkcasually. Theseshouldbe the ancientsouls, theynotnecessarilyhave the evil intention, the place that buttheymustgo toisyoucannotgoabsolutely.”
“你注意听他们在唱些什么,说些什么,”薇薇安交待柏妮亚,“但不要随便跟着他们走。那些应该是古代灵魂,他们不一定有恶意,但他们要去的地方绝对是你不能去的。”Appears to understand but not really understandnods: „Oh.”
柏妮亚似懂非懂地点了点头:“噢。”Theyarrive atthatis called„Tocca'sthroat”by the giantpothole, the groundhere had almost been coveredby the whisker of First Borncompletely. The innumerablegiantblackroot hairfromundergroundelongateto take bearing the surroundingtheseelectric lightstone columns, on the root hair are also loafing the electricityglowslightly. Hao Renarrives at the potholeedgecautiously, the probe headlooksdownward, can only see a being too deep to see the bottomchaosdarkness, as well asindarknesslittlefuzzyred light: Thateitheris the lava, eitherissomelarge-scaleorgan of First Born.
他们来到那座被称作“托卡之喉”的巨大坑洞旁边,在这里的地面几乎已经完全被长子的触须覆盖了。无数巨大的黑色根须从地下伸长出来探向周围那些电光石柱,根须上还游荡着微微的电芒。郝仁小心翼翼地来到坑洞边缘,探头向下看去,只能看到一片深不见底的混沌黑暗,以及黑暗中一点点模模糊糊的红光:那要么是熔岩,要么是长子的某个大型器官。Mobile Data Terminalexamined, discovered that herewhiskeris retaining the highactiveness, however still had not examined the First Bornexplicitnervous activity: Allby the surroundingelectric lightstone columnsuppressing, thesewhiskerdeep sleeplooked likediedto be the same.数据终端检测了一下,发现这里的触须保留着高度活性,然而仍然没有检测到长子明确的神经活动:一切都被周围的电光石柱给抑制了,这些触须沉睡的就像是死去一样。Hao Renput inseveralprobesaccording to the conventionto the cavern, latercalmlywaits for the probeto pass on the followingsituation.郝仁依照惯例向洞穴下面投放了几个探针,随后静等着探针把下面的情况传上来。Ahead of time after the datafed, Mobile Data Terminalexudedoneto whistlesuddenly: „The partner, it seems likeyourinitialthatissuehad the answer: The energyoriginissue of thisplanetecosystemverifiedwhite.”
先期数据传回之后,数据终端突然发出一声呼哨:“咻搭档,看来你最初的那个问题有答案了:这颗星球生态系统的能量来源问题查明白了。”Hao Renis interestedimmediatelygreatly: „Wherecomes?”郝仁顿时大感兴趣:“哪来的?”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #814: „First Born is swallowing planet.”( To be continued......)