The secondweek of movie, the Christmasvacation of Westraised the curtainsofficially, althoughlostsomeaudienceinevitably, but«Harry PotterAndPhilosopher's stone»is still irritable, had the absoluteadvantagein the UK-USinstitutelines, butChristmas the whole familyenters the theaterto watch the family photomovieitselfis the tradition of entertainment market, in the theaterfinding at everywhereleads the child the guardian who lines upto buy tickets.
电影的第二周,西方的圣诞节假期正式拉开了大幕,虽然不可避免的流失了部分观众,但《哈利波特与魔法石》依然火爆,在英美两地的院线中占据了绝对的优势,而圣诞节全家人进入影院观看合家欢电影本就是娱乐市场的传统,影院中随处可见带着孩子排队购票的家长。ScreensformerWarnerto appear the pettypropagandaunlike the previous generationmovie, Ryanstarted out the sky-high pricepropagandamarketingexpense, quiteusesin the secondweek that the commercialmovie box officewill slide tosuddenly, increased the offensive in propaganda.
跟前世电影上映前华纳显得小家子气的宣传不同,瑞恩开出了天价宣传营销费用,其中相当多用在了商业电影票房会急剧下滑的第二周,加大了宣传方面的攻势。«Harry PotterAndPhilosopher's stone»isfirst of entireseries, the movieis more successful, the subsequentinfluenceis bigger, but the propagandaexpenditure that latersaves is also bigger.
《哈利波特与魔法石》是整个系列的第一部,影片越成功,后续的影响力就越大,而以后节省下来的宣传开支同样也越大。The day before the Christmas, the Madame Tussaudspromoted the Harry Potterserieswax figure, suddenlyis also fully occupied.
就在圣诞节的前一天,杜莎夫人蜡像馆推出了哈利波特系列蜡像,一时间也人满为患。Theyattained the relatedauthorizationoneyear ago, naturallypaid a bigexpense.
他们早在一年前就拿到了相关授权,当然付出了一大笔费用。
The trades and occupationsobtained the manufacturers of authorization, unveiled the respectiveHarry Potterserial products, such as the magicbroom, magic wandandKuistrangeQiufu, the invisibleclothes, Hogwartsschool uniform and badgebecame popular inthe western world.
各行各业得到了授权的制造商们,也推出了各自的哈利波特系列产品,如魔法扫帚、魔杖、魁地奇球服、隐形衣、霍格沃茨校服和徽章等风靡了整个西方世界。London and New Yorklike thisbigcity, isVeniceandBarcelonasuchNorth Americasmall town, almost allstorescanseea lot ofrelevant products.
无论是伦敦和纽约这样的大城市,还是威尼斯和巴塞罗那这样的北美小镇,几乎所有的商店都能见到大量的相关产品。
The irritability of moviefacilitated the sales of theseproducts, butmanufactureexcellentperipheralproduct, person who alsoattractssometo have no interestin the movieentered the theater.
电影的火爆带动了这些产品的销售,而制作精良的周边产品,也吸引一些原本对电影没有兴趣的人走进了影院。Showing off between childrenandcompetesis more serious than the adultsometimes, whenmostcontemporariesare discussingHarry Potter, thesehave not looked in the movieandhandnot to have the person of relatedtoy, naturallywillfeel that lonelyandloses, at this timeentered the theater and storebecomestheirfirst choicenaturally.
孩子间的卖弄和攀比有时比成人还要严重,当大部分同龄人都在议论哈利波特的时候,那些没有看过电影、手中没有相关玩具的人,自然会感到孤单和失落,这时走进影院和商店自然而然成为了他们的首选。Afterward, «Harry PotterAnd the Philosopher's stone»secondweekbox officecomes out, was reelected to the North Americanbox officechampionby75 millionUS dollars, butBritain13.5 millionpoundsbox office in alsoshows disdain for the outstanding heroes.
随后,《哈利波特与魔法石》第二周票房出炉,以7500万美元蝉联了北美票房冠军,而英国的1350万英镑的票房同样傲视群雄。Besidesthesetwoplaces, the moviealsobasicallyachievedopensinAustraliaandNew Zealandsynchronously.
除了这两地之外,电影还基本做到了在澳大利亚和新西兰同步上映。
Under -populatedAustralia. Firstweek7.2 millionUS dollars, has pressed«Lord of the Rings1», becomesholder who the localnewfirstweekbox officerecords.
在人口稀少的澳大利亚。首周720万美元的成绩,压过了《魔戒一》,成为了当地新的首周票房纪录的保持者。Although«Harry PotterAndPhilosopher's stone»inNew Zealandnot«Lord of the Rings»irritable, but1 millionUS dollarsbox offices, made the history'ssecondgoodprogress.
尽管《哈利波特与魔法石》在新西兰没有《魔戒》火爆,但堪堪一百万美元的票房,也取得了历史第二好的成绩。From the thirdweek, the movielandsFar East, Latin Americaandcontinental Europeone after anotherand other mainoverseasfilm markets, althoughinindividualplaces, because the cultural differencereceived the cold reception. But the general situationstilllooks good, even the accumulative speed of box officesurpassed«Lord of the Rings1»faintly.
从第三周起,电影陆续登陆远东、拉丁美洲和欧洲大陆等主要的海外电影市场,虽然在个别地方因为文化差异受到了冷遇。但总体情况依然看好,甚至票房的累积速度隐隐超过了《魔戒一》。Naturally, most peopleare also clear, the audiencegroup that the gradation of «Lord of the Rings»PG-13as well asaims, in front of«Harry PotterAndPhilosopher's stone»thisentire familyhappymovie, has the naturaldisadvantage.
当然,大部分人也清楚,《魔戒》PG-13的分级以及针对的观众群,在《哈利波特与魔法石》这种全家欢电影面前,有着天然的劣势。Similarly. After the Christmas and new year, «Harry PotterAndPhilosopher's stone»cannot escape the inexorable law of commercialmovie, the North Americanbox officeplummeted38 millionUS dollars, the box office in Britishareawas on the other hand stronger, 9.5 millionpounds of thirdweek, were still noticeable.
同样。在圣诞节和新年过后,《哈利波特与魔法石》也逃不过商业电影的必然规律,北美票房骤降到了3800万美元,相对来说,英国地区的票房更为坚挺一些,第三周的950万英镑,依然引人注目。North Americanbox officethreeweeks200 millionUS dollars. Almostindicates that the moviesellsinevitablygreatly, in the forecast of professional institution, the North Americanbox office of thismovieshouldsurpass«Lord of the Rings1», nosuspensetook in 2001 the throne of North Americanbox officerankingchampion.
北美票房三周过两亿美元。几乎预示着电影必然大卖,在专业机构的预测中,这部电影的北美票房应该会超过《魔戒一》,毫无悬念的拿下2001年北美票房排行榜冠军的宝座。Butalreadyunderfiles«Lord of the Rings1»attained355 millionUS dollarsinNorth America, «Harry PotterAndPhilosopher's stone»wantsto surpassit, needsenough the accumulation of show times.
但已经下档的《魔戒一》在北美拿到了3亿5500万美元,《哈利波特与魔法石》想超过它,需要足够放映时间的积累。However, thismoviekilled«Lord of the Rings»in the profitcompletesecond, the movieopened for a week to make the profit.
不过,这部电影在盈利方面完完全全秒杀了《魔戒》,电影上映一周就实现了盈利。EveryoneknowsRyanthisseries the might. Moreoverhispassingresultonswayedbeforepeople, possibleinfinitesimal of failure, lots ofbusinessbefore the movieopenssignedvariouslicense agreements, sharedthatto be possible be called the terrifyingmovie-makingcost and propagandamarketingexpense.
谁都知道瑞恩这个系列的威力。而且他过往的成绩就摆在众人面前,失败的可能无限小,大量的商家在电影上映前就签署了各种授权协议,分担掉了那堪称恐怖的制片成本和宣传营销费用。Firstdid not say the peripheralproduct, after the movieopens, matched the books of characterandillustrationpage with illustrations, soldin three weeksreached as high as27 millionvolume. In additionoldedition the sales volume of books, causedstatistics the figuredigit of «Harry Potter»seriesgenuinebooksbrokethrough300 millionvolume.
先不去说周边产品,电影上映后,重新搭配了人物和插图画页的书籍,在三周内就卖出了高达2700万册。再加上老版本的书籍的销量,使得有统计的《哈利波特》系列正版书籍的销售数字一举突破了3亿册。Thisseriesnovelwas born for more than tenyears, in this periodtranslated more than 60languages and writing, appearedin the world. Even if flame of war are flyingAfghanistan, canfinditstrail.
这个系列小说诞生了十多年,期间翻译成了60多种语言和文字,出现在了全球各地。哪怕是战火纷飞的阿富汗,都能找到它的踪迹。But300 millionvolume of sales volumes, becomesin history the globalsales volume'sthirdbooks, is next to«Holy Bible» and somecollected sayings of opposite shore.
而3亿册的销量,也成为了有史以来全球销量第三名的书籍,仅次于《圣经》和对岸的某本语录。According to the statistics of Wall Streetcertainprofessional institutions, thisseriesbooks, until now, wereRyanbringover800 millionUS dollarsroyaltyto be dividedmerely.
根据华尔街某些专业机构的统计,仅仅这一个系列图书,到现在为止,就为瑞恩带来了超过8亿美元的版税分成。Then, the discovery that the medialag behind, inhistoryfirstonlydepended upon the booksto become the person of billionaire born.
然后,媒体才后知后觉的发现,史上第一个只依靠书籍就成为亿万富翁的人早就诞生了。Meanwhile, DisneyAsia Branch after mergeis also negotiatingwithFar Eastaggressively, both sideshad reached the preliminary viewonintroductionthismovie, the extantdifferenceis the running scheduleissue.
与此同时,合并后的迪士尼亚洲分公司也在跟远东方面积极谈判,双方已经就引进这部电影达成了初步意见,现存的分歧不过就是档期问题。«Lord of the Rings»was pushed up the film market of opposite shorebefore the new yearbyChina Film Group, evenwithout the novelfoundation, does not have the suspenseswept awayseveralweeks of box office, what a pity the Hollywoodmovie of thistime, pitifulthreearrive atall aroundrunning schedule, moreover has almost not possibly attained the so-calledextension of somebureauas the introductionpiece‚key’.
《魔戒》在新年前被中影集团推上了对岸的电影市场,即便没有小说基础,也毫无悬念的横扫了数周的票房,可惜这个时间段的好莱坞电影,只有可怜的三到四周档期,而且作为引进片几乎没有可能拿到某局的所谓延期‘密钥’。Inboth sidesand other series ofissuesreach the agreementafter the Harry Potterrunning schedule, actuallytransmittedto makeRyannot trace the news of mind- thirdeven/includingpublishing housedecisiontermination and Ryanpublishing contract, cancelledselling of surplusHarry Potterseriesbooksinopposite shoremarkettemporarily.
在双方就哈利波特档期等一系列问题达成协议后,却传来了令瑞恩摸不到头脑的消息-三连出版社决定终止与瑞恩的出版合同,暂时取消剩余哈利波特系列图书在对岸市场的发售。Thisalmostdisruptedhisintensepropagandaplan.
这差点就打乱了他的密集宣传计划。Is goodbecause , after hetelephones, the staff in opposite shorespread the news that felt relieved.
好在,他打了电话过后,对岸的工作人员就传来了放心的消息。Oppositepeople'swritingXueshesettled onthisseries, makesthirdeven/includinggive upthroughcertainpressureson own initiative, thenlisted as the keypublicationproject, theyandRyanhad the contactinthat sideagent, evenhas not dropped the time of act dropat the copyrightcontest, conducted again the draft translationon the organizationcapablestrengthandtrials in finalproofreading, gave up the godtranslations of thirdeven/includingcomprehensively.
对面的人民文学社看中了这个系列,通过某些压力使得三连主动放弃,然后列为了重点出版项目,他们与瑞恩在那边的代理人取得了联系,甚至在版权争夺战还没有落下大幕的时刻,就组织精干力量进行了重新译稿和终审校对,全面放弃了三连的神翻译。Theytostrive for the books and moviesynchronizationlistingat the same timeseek the prime time, on the other handwantsto send peopleto bring the proofreadingmanuscriptto come toNorth Americadirectly, toguarantee that the writingstyle and ideological conceptareconsistentwith the original text.
他们一方面为争取图书与电影同步上市谋得黄金时间,另一方面想直接派人带着校对稿来北美,以保证文字风格和思想观念与原文保持一致。Thesenaturallyhave the relatedstaffto process, Ryanmustgo toBuckingham Palace.
这些自然有相关的工作人员去处理,瑞恩则要去白金汉宫了。When«Harry PotterAndPhilosopher's stone»begins shooting, the British royal family and Upper Houseat the discussionare the things that Ryanawards a decoration, becausehedoes not calculateManchester United that warm-heartedlyas well aspresentslaterpurchases the disturbance, thismatterhas dragged.
早在《哈利波特与魔法石》开拍的时候,英国王室和上议院就在讨论为瑞恩授勋的事情,因为他本人并不算热心以及随后出现的曼联收购风波,这件事一直拖了下来。But after «Harry PotterAndPhilosopher's stone»screens, the influence of thisseriessurpassed the limit in literaryandentertainmentthoroughly, becomes a social phenomenon, especiallyphotographs the releasefrom the movieagainto the peripheralproductmanufacturesale, numerousBritishManufacturerswere involved, theseobviouslydrove the employment rate, drewlike the stagnant waterBritisheconomy.
但《哈利波特与魔法石》上映后,这个系列的影响力彻底超出了文学和娱乐方面的限制,成为了一种社会现象,特别是从电影拍摄发行再到周边产品制作销售,为数众多的英国厂商都参与到了其中,这些都显著的带动了就业率,拉动了如同死水般的英国经济。
The royal familyalsoneedsto slicefromthisevent, toshow the aloofposition, butisRyanawarding a decorationnaturallybecomes the rightestchoice.
王室也需要从这次事件中分一杯羹,以彰显自己超然的地位,而为瑞恩授勋自然成为了最为合适的选择。Althoughdoes not attach great importance tospecially, butthismatterfell the head, Ryanwill not be similar totheseartistaloof from worldly affairsrejections, let aloneacceptedincessantlyishe who awarded a decoration, similarlybrilliantNicoleonelectricityfilm company.
虽然不是特别重视,但这种事情落到了头上,瑞恩也不会如同那些艺术家般清高的拒绝,何况接受授勋的不止是他自己,还有在电影业上面同样光彩夺目的妮可。Naturally, heandNicoleare notEnglish, acceptedoftensaid‚Knight’awards a decoration, full titleforhonorknightmedal.
当然,他和妮可都不是英国人,接受的就是常说的‘爵士’授勋,全称为荣誉骑士勋章。What is only different, the royal familyin the press conferencehall in Buckingham Palace, held up a medal-awarding ceremonyforthemspecially, queencouplealsoarrivespersonally.
唯一不同的是,王室专门在白金汉宫的新闻发布会大厅里,为他们两个举起了一次授勋仪式,女王夫妇也亲自到场。„WishGodto blessyou, your majesty.”
“愿上帝保佑你,陛下。”Stoodin the front of numerouscamera, Ryandemonstrates the goodeducation and etiquette, to the ElizabethtwoWorld Bankstandardgentryritual.
站在众多摄像机的面前,瑞恩显示出了良好的教养和礼仪,向伊莉莎白二世行了个标准的绅士礼。„WishGodto blessyou, your majesty.”Another sideNicolegood a standardbowingritual.
“愿上帝保佑你,陛下。”另一边的妮可则行了一个标准的屈膝礼。
The queennaturallyisthatdozensyears of invariableexpression, in the royal familyspokesmanafter the scene not manynews mediadeliver a brief speech of repertoire, Elizabeth IItoRyanandNicoleissued the honorknightmedal.
女王陛下自然是那幅几十年不变的表情,在王室发言人对着现场不多的新闻媒体发表了一通套路化的简短讲话后,伊丽莎白二世先后向瑞恩和妮可颁发了荣誉骑士勋章。„Youmade the outstanding contribution to the dissemination of Britishculture in the world.”
“你为英国文化在全世界的传播做出了卓越贡献。”
After pleasantries of Elizabeth II, Ryan the humbleclear and resonant voicesaidimmediately,„thisismybeing honored, your majesty.”
等伊丽莎白二世的客套话之后,瑞恩立即谦逊的朗声说道,“这是我的荣幸,陛下。”RyanandNicoleto the royal familymaintainsmust the respect.瑞恩和妮可都对王室保持着必须的尊敬。
No matter how the outside worldcommented the royal family, thisfamilyinBritain, eveninthe western world, has not allow to neglectinfluence.
不管外界怎么评论王室,这个家族在英国,甚至在整个西方世界,都有着不容忽视的影响力。Afterward, theywithPrince PhilipandPrinceCharles11handshakes, thisbriefmedal-awarding ceremonyalsoarrived atthisto finish.
随后,他们两人又与菲利普亲王和查尔斯王子一一握手,这个简短的授勋仪式也到此结束。Althoughthisin factis more like a show, actually is also the show of highestrank, laterroyal familymidday feastinvitednot to allowRyantwo peopleto reject, butthisnearlymechanicalbanquetobviously not suitableRyan, inalmost no situation of exchange, not to knowtasteused up the traditionalEnglishstarter, heandNicolerode the automobile of return tripinsurrounding of reporter.
尽管这实际上更像是一场秀,却也是最高级别的秀,随后的王室午宴邀请也不容瑞恩两人拒绝,而这种近乎刻板的宴会明显不适合瑞恩,在几乎没有任何交流的情况下,不知滋味的用完了传统的英式餐点,他和妮可在记者的围堵中坐上了返程的汽车。„Fortunately.”
“还好。”To the automobile of Kensingtonarea, Ryantook off the formal clothescoat, toNicolesaid that „Ihave not imaginedam so seriousandmechanical.”
驶往肯辛顿区的汽车中,瑞恩脱去了礼服外套,对妮可说的,“没有我想象中那么严肃和刻板。”„In fact, theseyearsyour majestyhas mademanychanges.”Nicolekicked the high-heeled shoesdirectly.
“实际上,这些年来陛下已经做出了不少改变。”妮可直接踢掉了高跟鞋。„Heard that the queendid relentatCamila'smatter?”RyanaskedtoNicole, hertheseyear and Prince Williamand otherroyal family membershave had the relation.
“听说女王在卡米拉的事情上松口了?”瑞恩问向妮可,她这些年与威廉王子等王室成员一直有联系。„Shouldprobablyseveral years later.”Nicolerememberedsuddenlylay downthatfriendonlakeNakakoshima, „and other publicfaded from the memorygraduallypast events between Diana and Charles.”
“应该要过几年吧。”妮可忽然想起了躺在湖中小岛上的那位友人,“等公众渐渐淡忘了戴安娜和查尔斯之间的往事。”Shook the hand of Nicolegently, Ryanalsono longersaidanything.
轻轻握了握妮可的手,瑞恩也不再说什么。Recentlyonmediaexcept for the Harry Potterrelatednews, but also is spreading an amusing thing, it is saidoriginatedfrom the crown princepalace, howsomepeopleheardsomebaldto discuss is a crown prince- nothingdifficult, did not wait forownmother dead.
最近媒体上除了哈利波特相关的新闻,还在流传一件趣事,据说来源于王储宫殿,有人听到某个秃头谈论如何做一名王储-没什么难的,不就是等着自己的母亲死去么。Whatthisare certainly moreisteasing, fromcertainperspectives, does not havetooto distinguishwithHarry Potter that the presentBritish royal familyrepresents, transmitsjoyful, happyandstable and courageand othermainstream valueviewsto the society.
这当然更多的是一种调侃,从某些方面来说,现在的英国王室所代表的与哈利波特也没太多区别,都是向社会传达快乐、幸福、稳定和勇气等主流价值观。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #523: Young sorcerer and awarding a decoration