In the office, Kong Lingyu, Ding Zhenglinas well asLin Qingyareport the work progressin turn.
办公室内,孔令宇、丁正林以及林清雅轮流汇报工作进展。
The Kong LingyurecentenergyinHappy Farmseveral languagesas well as PO Box YY the development, Happy Farm, Li Muregards as the advance forces of YYglobalizationitparticularly, this can Gameattract the affection of overseasuser, is especially importanttoLi Mu.孔令宇最近的精力都在开心农场的多国语言化以及yy的开发上,尤其是开心农场,李牧把它视为yy全球化的先遣部队,这款游戏能不能吸引海外用户的喜爱,对李牧来说尤为重要。„At present the editions of English, Spanish, JapaneseandGermanthesefourlanguageshave developedto complete, French, Italian, Arabicand otherlanguage classificationeditionsstillin the developmenttranslation, in a week shouldbe ableto complete.”
“目前英语、西语、日语、德语这四种语言的版本已经开发完成,法语、意大利语、阿拉伯语等其他语种版本还在开发翻译中,一个星期内应该就能完成。”Li Munods, said: „English, Spanish, JapaneseandGermanshouldbe ableto covera large number ofpopulation, moreovermostclient countriesare the developed countries, the internetuserproportionis also high, Ithought that canfirststartour Stage 1promotionsto work, Stage the 1firstpromotioncountrydecides asUS (America).”李牧点了点头,道:“英语、西语、日语、德语应该已经可以覆盖相当一部分人口了,而且大部分使用国家都是发达国家,互联网用户占比也高,我觉得可以先启动我们第一阶段的推广工作了,第一阶段第一个推广国家就定为美国。”Kong Lingyusimply said: „Boss, Business and colleague in investmenthad registeredinmanycountriesby the Muye Science and Technologycapitalizationcompanyshell, wepushGamefrom the beginningonly, is promotingincludingYYtogether?”孔令宇便道:“波ss,商务和投资方面的同事已经在多个国家注册了由牧野科技全资的公司壳子,我们一开始是单推游戏,还是连着yy一起推广?”Li Musaidwithout hesitation: „PushesGameonly, YYis a model of public relationsclasssoftware, the socialsoftware userchanges the behaviorcost of product is too high , to promote the conversion ratedefinitely unable to raiseblindly, temporarilyhas not suitedto the overseaspromotes . Moreover, the user in Europe and United States, will definitely havecertainresistanceto the softwarefromdeveloping country, particularly the socialsoftware, wantsto makethemgive upmsn, giving upicqverybeing difficult, makingthemgive upthesetwomodels of software, thenused a model of softwarefromChina more difficult, thereforewecannottothemtooheavypsychological burden, firstattractwithpureGamefrom the beginningtheir. Attention.”李牧毫不犹豫的说:“单推游戏,yy是一款社交类软件,社交软件用户更改产品的行为成本太高,盲目推广转化率肯定提不上来,暂时还不适合向海外推广,另外,欧美地区的用户,对来自发展中国家的软件肯定会带有一定的抵触情绪,尤其是社交软件,想让他们放弃msn、放弃icq本身就很难,让他们放弃这两款软件,转而使用一款来自华夏的软件就更难了,所以我们一开始不能给他们太重的心理负担,先用纯粹的游戏来吸引他们的关注。”Threepeople of somedoubts, Kong Lingyuopens the mouthto ask: „US (America)market clientwill have the mood at heartconflicting the Chinalocalsoftware?”
三人都有些疑惑,孔令宇开口问道:“美国市场用户的心里会有抵触华夏本土软件的情绪吗?”Li Muassuredsaying: „Definitelyhas, becauseto the US (America)internetmarket, they are the software and hardware and exporter of the industrial criterionandsolution, in other words, almost all and computer, internet and internetrelatedstandard and customaretheydecide, overwhelming majorityinternetproducts and business model is also theydevelops, andoutputsto the entire world, ifat this time the software of developing countrywantsto outputin turntothem, inmostsituations is very difficultto advance.”李牧笃定的说道:“肯定有,因为对美国互联网市场来说,他们是软硬件以及行业标准、解决方案的输出国,也就是说,几乎所有和计算机、互联网以及互联网相关的标准与规矩都是他们定的,绝大部分的互联网产品与商业模式也是他们开发出来并且输出给全世界的,这时候如果有一个发展中国家的软件想反过来输出给他们,绝大多数情况下都是很难推进的。”Saying, Li Muthinks that owntechnicalexpertFang Xudong, hastilyaskedLin Qingya: „XudongtodayinMuye Science and Technology?”
说着,李牧想到自己的技术大拿方旭东,急忙问林清雅:“旭东今天在牧野科技吗?”„In.”Lin Qingyasaid: „Several the R & D teams of bigprojectsarehere the work.”
“在吧。”林清雅说:“几个大项目的研发团队都是在这里办公。”Li Muhastilysaid: „Looks forXudong, inourpeoplepresent, no oneunderstands the US (America)internetmarketcompared withhim.”李牧急忙说道:“把旭东找来,咱们在座的人里,没人比他更了解美国互联网市场。”Fang Xudongquicklywas looked, afterLi Murepeated the Kong Lingyuissueonegavehim, hefirmlyreplied: „The exclusivephenomenon of US (America)internetmarketwas too powerful, not onlyChina, the internetproducts of othercountriescanstand firmin the US (America)marketfew.”方旭东很快被找了上来,当李牧把孔令宇刚才的问题重复一遍给他之后,他非常坚定的回答:“美国互联网市场的排他现象太强大了,不只是华夏,其他国家的互联网产品极少数能够在美国市场站稳脚跟。”
, Fang Xudongalsosaid: „At present, Chinaand even the internetproductsandpatterns of otherentire worldcountries, basicallycompletefromUS (America), regardless the hardware, insoftware product, US (America)outputswindos, os, linuand othercomputerOperating Systemto the world, simultaneouslyoutput‚internet’thismodel of fundamentalcore product.”
顿了顿,方旭东又说:“眼下,华夏乃至全世界其他国家的互联网产品和模式,基本上完完全全来自美国,抛开硬件,在软件产品方面,美国向世界输出windos、os、linu等计算机操作系统,同时输出了‘互联网’这款根本性的核心产品。”Li Mualsoapproves to the view of Fang Xudongvery much.李牧对方旭东的说法也很赞同。WhatworshipmoodhehastoUS (America)actually not, the keyisUS (America)trulyis the founder of internetindustry, and founder of industrial criterionandbusiness model.
倒不是他对美国有什么样的崇拜情绪,关键是美国确实是互联网行业的缔造者,以及行业标准、商业模式的缔造者。Instant Messenger is also immediately good, the socialcommunicationalsoto be good, e-Commercealsoto be good, the search engine is also good, evenisvarioustypes of functionalsoftware, is almost is first bornfromUS (America), then the outputgives the entire worldgradually, finally conducts the local areato optimizein the originalfoundationby the localinternetenterprise, underthisbigbackground, now, and evenover the next several years, nomodel of Chinasoftware productcanaffectto cover the US (America)usertruly, the onlyinfluenceisbigpile of ChinainternetCorporationis listedinNASDAQ.
即时通讯也好、社交沟通也好、电子商务也好、搜索引擎也好,甚至是各种功能性软件,几乎都是先从美国诞生,然后逐步输出给全世界,最后再由本地互联网企业在原基础上进行本地优化,在这种大背景下,现在,乃至未来十几年,都没有一款华夏软件产品能够真正影响覆盖到美国用户,唯一的影响就是一大堆华夏互联网公司在纳斯达克挂牌上市而已。Suchawesome that the WeChatlater generationdevelops, but ifreallyplaces the worldwide scaleto look, ittooutbound expansiontime, the overseas market has powerfulcompetedexisted, the overseas market of samedomainwastwopoints of the world, WhatsappandFacebook -mes colorngerwas the twobigoverlords of twopoints of the world, the WeChatfunction is so powerful, ecology is so complete, pushedmotionlessin the third world, let alonedeveloped country.微信后世发展的如此牛逼,但如果真放在世界范围看的话,它向海外扩张的时候,海外市场已经有非常强大的竞品存在了,同领域的海外市场一直是二分天下,whatsapp和fae波ok-mes色nger才是二分天下的两大霸主,微信功能那么强大、生态那么完整,在第三世界都推不动,更何况发达国家。ThereforeLi Mudoes not dareto push outYYat presentnowdirectly, oncebecauseinpreparationinsufficientlysufficientsituation, blindadvances the developed countrymarketYY, so long asYYis meetingfrom the beginningcoldly, thenwantsto doto be difficultlater, even the YYproductwantsawesomecompared withmsnandicqmanystilluseless, the first runmeetscoldly, perhapssecondroundalsoarranges, localwill competewill aim atyouto improve, once the opposite partylocalplayerwill surpassin the function, thatYYwantsto overturnonis more impossible.
所以李牧眼下现在不敢直接把yy推出去,因为一旦在准备不够充足的情况下,盲目的把yy推到发达国家市场,只要yy在一开始遇冷,那么后期想做起来就难上加难了,即便yy的产品比msn和icq都要牛逼的多也没用,首轮遇冷,第二轮还没准备好的时候,当地的竞品就会针对你来进行改进了,一旦对方本土选手在功能上赶超上来,那yy想翻盘就更没可能了。Let alone, the Instant Messengersoftwarenatureis sensitiveimmediately, a model of immediateInstant MessengersoftwarefromChinato the user in US (America)market, the instinctwill feel that might as welluse the localsoftwareto feel relievedreliably, pushesYYdirectly, sending that the conversion ratewill certainly lowerrefers.
更何况,即时通讯软件性质敏感,一款来自华夏的即时通讯软件对美国市场的用户来说,本能会感觉到不如使用本土软件更加放心可靠,直接推yy,转化率一定会低的发指。Kong LingyuaskedLi Mu: „ThatBossyourmeaningfirsttakesHappy Farmto save the user, thenmoves the usertoYYon, when wantsinitiallywewith the QQcompetitionsuch?”孔令宇问李牧:“那波ss你的意思是先拿开心农场积攒用户,然后再把用户迁徙到yy上,就想当初咱们跟qq竞争时那样?”Li Musaid: „Is not, the overseas marketis quite complex, ourmaycontrol the scopeto be lower than the home, raises the userwithHappy Farmpurelyisnot enough, whatIthink, conceals one's abilities and bides one's timeanddoes something secretly, firstaims atBusiness and the eliteoverseas market, develops the function that somecanbecomethemjustto needforthem.”李牧说:“是也不是,海外市场比较复杂,我们的可操控幅度原低于国内,单纯用开心农场养用户是远远不够的,我想的是,韬光养晦、暗渡陈仓,先瞄准海外市场的商务及精英人士,为他们开发出一些可以成为他们刚需的功能。”Kong Lingyusubconsciousasking: „Whatyousaidissimilarfailsuchtools software?”孔令宇下意识的问:“你说的是类似fail那样的工具软件?”Kong Lingyumentionsfailto makeLi Muat presentonebright, pounds on the tableto take off/escape the tastes: „Right! The localizationlooks like the failtypelocalization, butabsolutelyis not a model of independenttools software, butmustintegrateusitin the futureinsomeeditionYY.”孔令宇提及fail让李牧眼前一亮,一拍桌子脱口道:“没错!定位是像fail样的定位,但绝对不是一款单独的工具软件,而是要把它融入到我们未来某一个版本的yy里。”failcan be said as the toolsoftware of someChinaonlytrulyaround the worldmassusers, thismodel of softwarecansucceed, there areseveralessentialfactors.
fail可以说是华夏唯一一款真正在世界范围内都有大量用户的工具型软件,这款软件之所以能成功,有几个必不可少的因素。First, is the product is truly good, the softwareis overall, touser who having the mailreceives and dispatches the demand, such a model of softwarecanreceive and dispatch the mailto bring very bigconveniencetothem, the userchesthands downcanomitmanyenergyfor the propagandapromotion;
首先,是产品确实很牛,软件整体轻便,对有邮件收发需求的用户来说,这样一款软件可以给他们收发邮件带来很大的便捷,用户心口相传就能够为宣传推广省去很多精力;Next, is the pointedness of thismodel of productis strong, mostaverage consumersare not the objects who itserves, itfrom the beginningon the localizationverticalinternetjobholdersas well asfrequentlyusing the Businessperson of internetwork, butisthishighlyverticalproduction orientation, cantrain the highlyloyaluser, average consumerseveralmonthswill not registermailbox, to sendemail a time, but the verticaluser could receive and dispatchseveralevendozensemailevery day, latter'sviscosityis above the imagination;
其次,是这款产品的针对性非常强,大部分普通用户都不是它服务的对象,它从一开始就定位垂直互联网从业人员以及经常利用互联网办公的商务人士,但就是这样高度垂直的产品定位,才能培养出高度忠诚的用户,普通用户几个月也不会登录一次邮箱、发一封email,但垂直用户每天可能就要收发几封甚至几十封email,后者的粘度超乎想象;Finally, good that the failnamehas, such a model of software, itsEnglish editionthrows into the applicationmarketas well asdownload(ing) of websiteoverseas, the userwill not regard asitis a model of softwarefromChina, canreduce the guardpsychology of userto the full, thusraises the conversion rate.
最后,fail的名字起的好,这么一款软件,它的英文版丢进海外的应用市场以及下载网站,用户根本不会把它看成是一款来自华夏的软件,能够最大限度降低用户的防范心理,从而提高转化率。Compared withfail, WeChatEnglishnamedWeHat, becausesimilarlyis the product that Zhang Xiaolongbuilds, thereforegiving a name of WeChatEnglish editionalsoconforms to the Zhang Xiaolongrepertoirevery much, what is differentfromfail, the WeChatuser interfaceis too broad, could not find the truehighlyverticaluserin the overseas market, the onlyverticaloverseasusercommunity, perhapswasthesefrequently and Chinapersonhas the user of relation, becausetheyjustmustbecome the WeChatuser, butalsobecame„specially and Chinapersonchatted” the verticaltool the WeChatlocalization, itstruewill not treat asownLordsocialInstant Messengersoftware, This was very awkward.
与fail相比,微信的英文名叫wehat,因为同样是张晓龙打造的产品,所以微信英文版的起名也很符合张晓龙的套路,但是与fail不同的是,微信的用户面太宽泛,在海外市场找不到真正的高度垂直用户,唯一垂直的海外用户群体,恐怕就是那些经常和华夏人有联系的用户了,他们因为刚需会成为微信的用户,但也只是把微信定位成一款“专门与华夏人聊天”的垂直工具,不会把它真正的当做自己的主社交通讯软件,这就很尴尬了。Li Muhiddengoes toWeChat, chattedto the view of failwithseveralpeopleoneself, Kong LingyuandFang Xudongthesetwotrueinternettechnical personnelanalyzetoLi Mu'squiteapproves, Lin QingyaandDing Zhenglinalthoughdoes not understandvery much, howevermuddleheadedalsofeltsometruth that Li Musaid.李牧隐去微信,把自己对fail的看法跟几人聊了一下,孔令宇和方旭东这两个真正的互联网技术人员对李牧的分析都颇为认可,林清雅和丁正林虽然不是很懂,但是稀里糊涂的也觉得李牧说的有些道理。Afterward, Li Muthensaidoneselftruestrategic plan.
随后,李牧便说出了自己真正的战略部署。„Happy Farmfirst conducts preheating, pushes outYYtruly, mustfirstas well asmoderate, the depthinternetuserstartsfrom the Businessperson, in other words, wemustinourproducts, fusesome to cater to the function that thesespecial groupusersjustneeded, firstgnaws some users, thenrecombinationourfarms, Gameas well asotherecologyproducts, dig the shallowinternetuser.”
“开心农场先进行预热,真正把yy推出去,要先从商务人士以及中度、深度互联网用户入手,换句话说,我们要在我们的产品里,融合一些能够迎合这几个特殊群体用户刚需的功能,先把这部分用户啃下来,然后再结合我们的农场、游戏以及其他生态产品,把浅度互联网用户也挖过来。”Fang Xudongsubconsciousasking: „Chief Li, did yougive the Businessperson , the depthinternetuserpreparedtheseproduct features?”方旭东下意识的问道:“李总,你给商务人士以及中、深度互联网用户准备了那些产品功能?”Li Musaid: „Several, firstis the communitysoundvideo callfunction, in the future the Businesspersonas well ascommunityuser'sdemandtothisfunctionwill be certainly intense, have yoursolutionsdevelopedto be completedbasically?”李牧说:“有几个,第一个是群体音视频通话功能,未来商务人士以及群体用户对这个功能的需求一定会非常强烈,你们的解决方案已经基本开发完成了吧?”Fang Xudongnods: „Basicallywas similar, oursolutionscaninsituation that in the guaranteesoundvideo callqualitydoes not drop, the band widthtakesto reduce3-40%, simultaneously the stabilityin the existingfoundationsignificantlyhas also been promoted, to deal with the issue of communitysoundvideocommunication is not big, thisset of technologyshouldbe the sameindustrybestsolution.”方旭东点点头:“基本上差不多了,我们的解决方案可以在保证音视频通话质量不下降的情况下,带宽占用降低3-40%,同时稳定性也会在现有基础上得到大幅度提升,应对群体音视频沟通的问题不大,这套技术应该是同行业最好的解决方案了。”Li Musaid: „Ok, secondis the file transferfunction, firstourfile transfer protocolis fast, stably, andmustsupport the break pointto continue the biography, if the Flashgetpurchaseis completed, wecanbuild in -lineit the function component, makingitcomeupload, download(ing) and the break pointbettersupporting documenttransmissioncontinues the biography.”李牧道:“ok,第二个是文件传输功能,首先我们的文件传输协议要快速、稳定并且要支持断点续传,如果flashget收购完成,我们可以把它打造成一个内嵌的功能组件,让它来更好的支持文件传输中的上传、下载以及断点续传。”Ding Zhenglinhastilysaid: „The Hou Yantangthat sideIhave communicatedwas similar, the concretedetailreportswithyoulater, purchases the successfulassuranceto have over 90%.”丁正林急忙说道:“候延唐那边我已经沟通的差不多了,具体的细节稍后跟您汇报,收购成功的把握有90%以上。”Li Musatisfiedsaying: „Thatis best, butFlashget can only solvethisdemandhalf, tofile transferfunction, myalsodemandoff-linetransmission.”李牧满意的说道:“那就最好,不过flashget只能解决这个需求的一半,对文件传输功能,我还有一个需求离线传输。”„Off-linetransmission?”
“离线传输?”
( To be continued.)
(未完待续。)
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #725: YY overseas strategic plan (First Part)