Istheseconsciousnessfragments, thesebitter experienceunfairpeople, theseencounter the unfairpersonsince birth, theselost/carryingchoice, the hemophilia, the critically illmyasthenia, to becomebone not the entiresickness, the Gaucielsickness, Crohngets sick, the Down syndrome, the dwarfsyndrome, the musculus peronaeusatrophy, Tourette Syndrome, the albinism, Pompeiidisease, the porphyria and lowphosphorusrickets, the growth hormonedeficiency, the thalassemia, the leukemia, Fabregets sick, amyotrophylateral sclerosis, skleriasis......
是那些意识碎片,那些遭遇不公的人,那些生来就遭遇不公的人,那些负选择,血友病,重症肌无力,成骨不全症,戈谢病,克罗恩病,唐氏综合症,侏儒综合症,腓骨肌萎缩症,妥瑞氏症,白化症,庞贝氏症、卟啉病、低磷性佝偻病,生长激素缺乏症,地中海贫血,白血病,法布雷病,肌萎缩侧索硬化,硬皮病……Thatputsationsound, is belonging tolonelily.
那搏动声,正在归于寂寥。
The four directionsenter the horizon the amnionwall, all aroundconfusedgiantfleshpipeline, silent, completelyexplodes.
四方直入天际的羊膜墙,四周错乱的巨大血肉管道,无声无息,全然爆开。
The blackcrow that ingloomysky, thatonlypaces back and forth, sends outsandChensounding, flutters the wing, fliestoward the north.
灰暗一片的天空上,那只徘徊不前的黑色乌鸦,发出沙沉的鸣叫,重新拍动翅膀,往北方飞去。Is enlargingin the pupil of spreadinghyperemia, but also is looking atpresentGu Jun, thatlost/carryingchoicesoundhas not dissipatedcompletely, the askinglanguage that mutteredlowlyunder:
于驰充血的瞳孔在放大,还望着眼前的顾俊,那股负选择声音还未完全消散,喃喃的问语低落而下:„All thesepain, havewhatsignificance......”
“所有这些痛苦,有什么意义吗……”
The Gu Junright handisonepulls outholds, a blade, a blade of effort, cannot supportin the spreadingboth feet again, the bodywill goin the futurebut actually, bloodmudsplash.顾俊右手又是一下抽捅,再一刀,用力的一刀,于驰双脚再也支撑不住,身体往后倒去,血泥飞溅。Gu Junalsolost the support, kneels downon the filthymire, the headhangs down, the scalpel in hand, the blade edgehas not drained off the blood.顾俊也失了支撑,跪倒在污浊的泥沼上,脑袋低垂,手中的解剖刀,刀锋还没流干鲜血。Was inundated the dead tree that floodsto dragby the bloody waterwith the windslowly, the sound that the crowsoundsseemed like saying, neverduplicate/restores, neverduplicate/restores.
被血水漫淹的枯树随风缓缓摇曳,乌鸦鸣叫的声音像是在说着,永不复焉,永不复焉。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #592 Part 2: Never duplicate/restores