AfterAristotleleaves the Aaroncity, Emissary of Bosiempirealsoarrived, theygaveAaron the City State'smilitary administrationofficialto bring the newpressure, the threatsaid: ” IfyouuniteMacedoniato abandonBosi, thenBosiwill fully supportKibada, thoroughlyto destroyAaron! Youare very farfromMacedonia, butis nearertoKibada! Pleasedo not forget, initiallywasyouroneselfmadeto the decision that Bosirequested reinforcements, whynowis perfidious? You will therefore certainly be punishedby the Spiritual God! ”
就在亚里士多德离开雅伦城之后,波兹帝国的使者也到了,他们给雅伦城邦的军政官员施加了新的压力,威胁道:”如果你们联合马其顿背弃波兹,那么波兹就将全力支持基巴达、彻底摧毁雅伦!你们离马其顿很远,但是离基巴达更近!请不要忘了,当初就是你们自己做出了向波兹求援的决定,如今为何背信弃义?你们一定会因此而受到神灵的惩罚!”AaronCity Statecompliesto form an alliancewithMacedonia was very reluctant, theyactuallyratherbetray the interests of SidonpeninsulatoBosi of distant place, toreceive in exchange the position of overlord, is not willingto submittoMacedoniaon the Sidonpeninsula. Under the threat and newpromise of Bosiperson, Aaronchanges the mindto decide that does not make the treaty of alliancebecome effective, sending outhigh priestMerringto lead the assassinto assassinate the mission.
雅伦城邦答应与马其顿结盟本就很勉强,他们其实宁愿将希顿半岛的利益出卖给远方的波兹,以换取霸主的地位,也不愿意在希顿半岛上向马其顿屈服。在波兹人的威胁和新的许诺下,雅伦改变主意决定不让盟约生效,派出大祭司梅林率刺客暗杀使团。Thisisclandestine activities, regardless ofgoing well, cannotexposeassassination the status. ThereforeMerringbringstwoGreat Warrior, threePriestand24elitesoldiers, but alsomade the appearance of Jibaexpert. The mission that thislineupwantsto removeYarrieearthDoddhas more than enough to spare, moreoverconsiders is also very thorough. Verypitifully, theylet slip.
这是一次绝密行动,无论得不得手,都不能暴露行刺者的身份。所以梅林带着两位大武士、三位神官、二十四名精锐战士,还做了基巴达人的打扮。这个阵容想除掉亚里土多德的使团绰绰有余,而且考虑的也很周到。很可惜,他们失手了。Not onlylet slip, but also was captured alivecompletely;Not was only captured alive, but alsoboundboth handsto paradeto be recognizedblatantly;Not was only recognized, but also was surroundedfrom afar. The worst case scenario that the displayimaginationcanthink , happened completely! Is this penalty of Spiritual God? Mostfeared that anythinghasanything.
不仅失手了,而且全部被活捉;不仅被活捉,而且绑住双手公然游行被人认了出来;不仅被认了出来,而且还被千里迢迢被围观了一路。发挥想像力所能想到的最坏的情况,全部发生了!难道这就是神灵的惩罚吗?最怕什么就有什么。Tied upSupreme Mage, tolet slip the assassinstatus of being captured, walks the thousand li (500 km)withothercaptivesandwithstandingshamebeyond description. Just when startedMerringwantedashamed and resentfully, the hate in heart was also indescribable, butthiswalked, the surroundednumber of timeswere too many, healsohas tobe quiet, wantsto understand that graduallythiswas the fate that heearned.
一位被缚的大神术师,以失手被擒的刺客身份,和其他俘虏一起步行千里、承受难以形容的羞辱。刚开始时梅林羞愤欲死,心中的怨恨也是无法形容,但是这一路走来,被围观的次数太多了,他也不得不平静下来,渐渐想明白这是他应得的下场。Aaronbetrays the treaty of allianceto leave, butcounter-, mustkill the mission of Macedoniato eliminate a potential informantunexpectedly, thisdishonorable conductmadeonedespise, otherwisetheirtheseassassinsdo not dareto expose the status. Heis the captain of assassination, the presentresulttakes the consequences for own actions, holds trueby the person who heassassinatesbyconcealsforhim?
雅伦背叛盟约出而反尔,竟然要杀马其顿的使团灭口,这种卑劣行径本就令人不齿,否则他们这些刺客也不会不敢暴露身份。他是刺杀行动的指挥者,如今的结果自作自受,被他刺杀的人又有什么理由替他遮羞呢?Merringwas once numb, is ordinarylike the good-for-nothing, whenAristotleconvoymet the secondassassinationafterward, hisintentionsurgesthinksare more. reinforce that in the Aaroncitysends, the most importantassassinationgoalis not the Aristotlemission, butistheirtheselet slipto be capturedwith the captive. Great WarriorMoyilaigives scolding the commander of secondgroup of assassins, byMetatroscolding, Merringlistensnot to say a wordin the ear.
梅林一度麻木了,就像行尸走肉一般,但后来亚里士多德的车队遇到第二次刺杀时,他心念翻腾又想到了更多。雅伦城中派来的增援,首要的刺杀目标不是亚里士多德的使团,而是他们这些失手被擒拿的俘虏。大武士莫伊莱痛骂第二批刺客的指挥官,又被梅丹佐给骂了,梅林都听在耳中却一言不发。Waited forMacedonianCity State, tied upMerringinsteadbecameconfident. Heknows that oneselfis impossibleto return toAaronto devote life toagain, even ifwere redeemedascaptive, hedoes not planto go back, fromindividualglory and City State'sprestige, thisexperienceis the shames.
等进了马其顿城邦,被缚的梅林反而变得坦然了。他知道自己不可能再回雅伦效命,就算以俘虏的身份被赎出来,他也不打算回去,从个人的荣耀和城邦的信誉来说,这段经历都是耻辱。Whenhewas placedin a comfortableresidence, KeetonKingPhilip IIcomes„interrogation”personallytime, Merringsaidallvery muchsimply, thentranquilasking: „Does your majesty, howyouplanto handleme? To offer a sacrifice to the flagwithmyhead/number of people, startsArmyto punishAaronperson?”
当他被安置在一处舒适的住所中,马基顿国王腓力二世亲自来“审问”的时候,梅林很干脆的说出了一切,然后平静的问道:“陛下,您打算怎么处置我呢?是想拿我的人头祭旗,发动大军去惩罚雅伦人?”Philip IIreplied: „AaronCity Stateis perishing, but the entireSidonpeninsulaincludingAaronpersonneeds the Spiritual Godsave. Inyoulet slipsince that moment of being captured, yourindividualmissionhad ended, sincethat moment that inyouwere assassinatedby the secondgroup of assassins, youhad been abandonedbyAaron. The Spiritual Godgives the opportunity that youchose, are youwillingto give loyalty to Macedonia? Iwill not killyou, ifyourejectmyrequest, Iputyouto go back.”
腓力二世答道:“雅伦城邦正在自我沦丧,而包括雅伦人在内的整个希顿半岛都需要神灵的挽救。在你失手被擒的那一刻起,你的个人使命就已经结束,在你被第二批刺客刺杀的那一刻起,你本人就已被雅伦抛弃。神灵给了你重新选择的机会,请问你愿意效忠于马其顿吗?我不会杀你,如果你拒绝我的要求,我就放你回去。”Merringonlyconsidered several time of breath, set outto saluteimmediately, take an oathgive loyalty to Macedonia. Besideshim, Great WarriorMoyilaiand the othersalsobecause of the respectiveconsideration, pledged allegiance toMacedonia. Theirthisexperienced suffering the shame, so long asalsolivesis not wantingto be deliberately bad, mustwash off the oneselfshamethrough the meritorious achievementsglory. Philip IIgavethem the bestsuggestion: „Icannot requestyouto attackAaron, in the future, will deal with the Bosipersonin the battlefield!”
梅林只考虑了几个呼吸的时间,随即就起身行礼,宣誓向马其顿效忠。除了他之外,大武士莫伊莱等人也因为各自的考虑,归顺了马其顿。他们这一路受尽了羞辱,只要还活着不想自暴自弃,就必须通过功业荣耀来洗刷自己的耻辱。腓力二世给了他们最好的建议:“我可以不要求你们去攻打雅伦,等到将来,就在战场上去对付波兹人吧!”Philip IIagreespatientsubduesthesecaptives, on the one handtodisplay a great ambitionandmagnanimous of monarchy, on the other hand is also certainly relatedwithZeusoracle. Whoinoraclehas not saidto the MacedonianKingdomveryimportantthatpersonis, Philip IImusthandlediscretely.
腓力二世肯耐心的去收服这些俘虏,一方面是为了表现一位君主的雄心与大度,另一方面当然也与宙斯的神谕有关。神谕中没有说出对马其顿王国非常重要的那个人是谁,腓力二世就得谨慎处置。Handled the captive, Philip IIalsoinquiredcarefully the guardCaptainIsonthisprocess of mission, the mattertoAmonandMetatroexceptionallywas interested, andmade the staffinvestigate, finallylethimto shockdeeply.
处置完俘虏,腓力二世又仔细询问了使团的侍卫队长艾森这一路的经过,对阿蒙与梅丹佐的事情异常感兴趣,并让幕僚做了调查,结果让他深为震惊。
The situation that a Kingdomintelligence systemcanknow, far exceeded certainlyindividual'susualstory. Philip IIseesall sorts ofmaterials that the staffmentioned, has known that whoAmonwas, butcannotbelieve that Aristotlebrought back to the Spiritual Godfromforeign landone by oneunexpectedly!
一个王国的情报系统所能了解的情况,当然远远超出了个人平时的见闻。腓力二世看到幕僚提到的种种资料,就已经知道阿蒙是谁了,但又不敢相信一一亚里士多德竟然带回了来自异国的神灵!Amon'sstatusnot onlyspecialandawkward, heis not the Spiritual God that the Sidonpersonbelieves, butbyYarrie±Dodd'sfriendwithaccompanying the statuswent toMacedonia. ThisdecidedPhilip IIimpossiblelikepaying a visit the Spiritual Godpays a visithim, impossiblelikelistening respectfully tooraclelistens tohimto speak. ButPhilip IIexpensive/nobleis a king, has never personally seen the Spiritual God, inhisheartanticipatesveryurgently, wantsto seeAmon, actuallydoes not know how shouldseehim.阿蒙的身份既特殊又令人尴尬,他并不是希顿人所信仰的神灵,只是以亚里±多德的朋友与随从的身份来到了马其顿。这就决定了腓力二世不可能像拜见神灵那样去拜见他,也不可能像聆听神谕那样去听他说话。但腓力二世贵为君王,也从未亲眼见过神灵啊,他心中非常期待、很迫切的想见到阿蒙,却又不知道该怎么去见他。Philip IIintertwinedhesitant for severaldays, finallysummons the imperial palaceto consultAristotlein secret. YarrieearthDoddis smilingasking: „Your majesty, youare unable liketreating the Spiritual Godsuchreceiveshim, is actually afraidis stricken the Spiritual Godto blamedisrespectfully, is?”
腓力二世犹豫纠结了好几天,最终还是将亚里士多德召进皇宫私下里请教。亚里土多德则微笑着问道:“陛下,您无法像对待神灵的那样来接待他,却又害怕失礼遭致神灵怪罪,是这样的吗?”Philip IInods saying: „Yes, heis not the Spiritual God that Ibelieve, butafter all is a Spiritual God.”
腓力二世点头道:“是的,他并不是我所信奉的神灵,但毕竟是一位神灵。”Aristotlealsoasked: „Your majesty, youwhetherwas clearhowweshouldbe togetherwith the Spiritual God, how should also regard the Spiritual God?”亚里士多德又问道:“陛下,您是否清楚我们应该如何与神灵相处,又应该如何看待神灵呢?”Philip IIproceededto movemoving the buttocksfrom the chair, the leans forward the bodywas saying: „Asked the misterto advise!”
腓力二世将屁股从椅子上往前挪了挪,前倾着身体道:“请先生指教!”YarrieearthDoddreplied: „Godregarding the faith of person, isin the purethought the happinessandperfectself-realization, the truegodexceededexistence of thisworld. Wecan the world of sensationbeimperfect, there arevariouslivesanddesires, the imperfectthought and desire, alllivesmore or lesscan the feelingsto the god.”
亚里土多德答道:“神对于人的信念而言,是纯粹的思想中幸福而完美的自我实现,真正的神是超越了这个世界的存在。我们能够感知的世界则是不完美的,有各种生命以及欲念、不完美的思想以及欲望,一切生灵或多或少能感触到神。”Philip IIshakes the head saying: „Verysorry, Mister, Ihave not understood.”
腓力二世摇了摇头道:“很抱歉,先生,我没听懂。”YarrieearthDoddsmiles: „WediscussedAmon, the child who hewasIknewin a friendandDuk Town that grows up, GeneralEgypt and present of resignsto arrive at the pilgrim in Macedonialong ago. Theperson who youwill seeishe, heis imperfectinthisworld. Howheisexistence, depends onhimto arrive at the goal of the world. Your majestywantsto seehim, depends onyour majestygoal. Youcompletelycandowithoneselfstyle, so long asconforms to the affair.”
亚里土多德笑了笑:“那我们就谈阿蒙吧,他是我早年认识的一个朋友、都克镇上长大的孩子、已经卸任的埃居大将军、如今来到马其顿的游历者。你将见到的这个人就是他,他在这个世上并不完美。他是如何一种存在,取决于他来到人间的目的。陛下想见他,取决于陛下的目的。您尽可以用自己的方式去做,只要符合事理。”Philip IInods saying: „, Iunderstood, many thanksmister!”
腓力二世点了点头道:“哦,我明白了,多谢先生!”Next day, Philip IIorderedbestows NobilityAristotle, andhosted the privatefeastto entertainin the imperial palace, invitedto help the twoheroes of missionattendon the road, Philip IImustexpressthanks of MacedonianKingdomface to face. AmonandMetatrofollowedAssyriato go to the imperial palace, Philip IIfinallysaw the Spiritual God.
第二天,腓力二世下令封赏亚里士多德,并在皇宫中设私宴招待,同时也邀请在路上帮助过使团的两位英雄出席,腓力二世要当面表达马其顿王国的感谢。阿蒙与梅丹佐跟随亚述去了皇宫,腓力二世终于见到了神灵。IfPhilip IIdoes not know the Amon'sstatus, as the king, in hewill only sit the notification that waits to wait on there, butwelcomed the entrance of banquet hallat this momentpersonally. YarrieearthDoddbringsAmonandMetatrowalks, reportedto the kingtwo„hero”, Amonalsoverynaturalbowsto salutetowardPhilip II.
如果腓力二世不知道阿蒙的身份,身为国王,他只会坐在那里等候内侍的通报,但此刻却亲自迎到了宴会厅的门口。亚里土多德带着阿蒙与梅丹佐走来,向国王介绍了两位“英雄”,阿蒙也很自然的向着腓力二世躬身行礼。Philip IIhurriesto go forwardto prevent saying: „Twoheroes, do not needto be overly courteous, todayhosts a banquet to thankspeciallyyou.”
腓力二世赶紧上前阻止道:“两位英雄,不必多礼,今天是特意设宴答谢你们的。”
After taking a seat, the kingproposes a toaston own initiative, Amonalsoraises glassconfidently. In the Philip IIhearthasmanyissues, the first few words that butsaid were actually: „Mr. Amon, youhave been tomanyplaces, whywill go toMacedonia?”
入席之后,国王主动敬酒,阿蒙也坦然举杯。腓力二世心中有很多问题,但开口说的第一句话却是:“阿蒙先生,您到过很多地方,请问为何会来到马其顿?”Amonreplied: „Iarrive at the Sidonpeninsulato travel, wantsto seeMr. Aristotle, thereforecame.”阿蒙答道:“我来到希顿半岛游历,想来看望亚里士多德先生,所以就来了。”Philip IIalsoasked: „Youarrive at the Sidonpeninsula, howto approachheresituation, howalsoto regardMacedonianKingdomfuture?”
腓力二世又问道:“您来到希顿半岛,如何看待这里的形势,又如何看待马其顿王国的未来?”Amonsmiles, looks atPhilip II saying: „Thisdepends onyou, does not depend onme. Iwantto askbut actually,what kind oftentative planyour majestydoes havetoMacedonianKingdomfuture?”阿蒙笑了笑,看着腓力二世道:“这取决于你,不取决于我。我倒想问问,陛下对马其顿王国的未来有着怎样的设想?”Philip IIreplied: „Myidea, forms the unifiedunion the entireSidonpeninsula, in the pastbecause of this, canrepel the attack of Bosiperson. Butnowbecause of the Sidoncivil strife, the Bositalentwill stage a comeback.”
腓力二世答道:“我的想法,就是将整个希顿半岛结成统一的同盟,当年正因为如此,才能打退波兹人的进攻。而如今因为希顿内乱,波兹人才会卷土重来。”Amonsmiles: „ActuallyAaronandKibadahavethisidea, buttheyusedmistakenly the method, will be doomednot to succeed. Yourealizevowing of oneselfhopefully, but the enemy on thispathare also many, ifreallyarrives atthat day that realizedto vow, youwill discover that is not the desireend.”阿蒙又笑了笑:“其实雅伦和基巴达都有这个想法,但是它们用错了手段,也注定不会成功。你有希望实现自己的誓愿,但是这条道路上的敌人也不少,假如真到了实现誓愿的那一天,你又会发现那并不是欲望的尽头。”Philip IIsighed: „Vowednaturallyeasilynot to realize, butregardless of many enemies, Iwill dowith every effort, ifreallyhadthat day, discussedagainothermatters, Iwas not the Spiritual God, is unable to understand that were more.”
腓力二世叹道:“誓愿当然并不容易实现,但无论有多少敌人,我都会尽力去做,假如真的有了那一天,再谈其余的事,我不是神灵,无法了解更多。”Amonactuallyshakes the head saying: „Ioncealsothink that thinksvowing of the world is not very simple, thereforeeasilydoes not realize. Afterwarddiscovered,actuallysimplestvowingismost difficult, alwayshadmoredesiresto urgepeopleto go forward....... The king, Iadmiresyourcourage and great ambition, helpsyourgood luck!”阿蒙却摇头道:“我曾经也是这么认为的,以为人间的誓愿很不简单,所以不容易实现。后来才发现,其实最简单的誓愿才是最难的,总有更多的欲望在驱使着人们前进。……国王陛下,我佩服你的勇气与雄心,也助你好运!”Thenon the banquetalsodiscussedmanymilitary, political and topic in continentvarious nationssituation, has not gone beyond the category of the world business, is the Metatrowordsare on the contrary most. Amonhas not madePhilip IIfeel embarrassed, withoutdisrespectsto the Spiritual God that thisking and kingbelieve, hedisplaysunusualconfident, buttrue colors, whether or not the Spiritual God, heisthatAmon.
接下来酒席上又谈了很多军事、政治以及大陆列国形势方面的话题,都没有超出人间事务的范畴,反倒是梅丹佐的话最多。阿蒙并没有让腓力二世为难,更没有对这位国王以及国王所信奉的神灵不敬,他表现的非常坦然而本色,无论是不是神灵,他就是那个阿蒙。Perhapsbecause of this, makesPhilip IIfeel that toodoes not adapt, thiskingevenis indistinctsome is not uncomfortable. Hedoes not disrespecttoAmon, butisin the subconsciousdoes not wantto be togetherwithAmonface-to-face, becausethisfeelingdoes not feel better. When Amonspeechalwayslooks straight aheadhiseyeconfidently, the visiononenoughcompletely understands the soul, thismakes a monarchysuitableis not comfortable.
也许正因为如此,却让腓力二世感觉不太适应,这位国王甚至隐约有些不舒服。他心里并非对阿蒙不敬,而是潜意识中不想面对面与阿蒙相处,因为这种感觉不太好受。阿蒙说话时始终坦然的直视他的眼睛,目光就似够看透灵魂,这让一位君主相当的不自在。Whothinks sohim? Whowill speakwithhim? Philip IIratheroffers sacrificesto worship on bended kneesto the idol in shrine, in the subconsciousis not willing„mortal”to drink winewithonelike this. Amonhas not deliberately carried the Spiritual God the rack, withoutarrogant, saidlightlyseveralwords, letusuallyinacceptPhilip II who the common peoplepraisedto feela littlecould not hold on to your hat.
谁会这么看着他?谁会这么与他说话?腓力二世宁愿向神坛上的神像献祭跪拜,潜意识中也不愿意这样与一位“凡人”饮酒。阿蒙并没有刻意端出神灵的架子,更没有趾高气扬,就是平平淡淡的说了几句话而已,却让平日里接受万民颂赞的腓力二世感觉有点坐不稳。Offers sacrificesto the Spiritual Godon behalf of the people, means that has the unsurpassedglory that the Spiritual Godgrantsin the world;Sitswith the Spiritual Godon a tabledrinks, the cautiousatmospheredoes not dareto breathe, whole body is not comfortable, is the completelydifferentfeeling.
代表民众向神灵献祭,同时也意味着在人间拥有神灵所赐予的无上荣耀;与神灵坐在一个桌上喝酒,小心翼翼的大气都不敢喘、浑身不自在,是完全不同的感受。
After the banquetended, Philip IIdelivers to the imperial palaceentrance the guestpersonally, thisrelaxes. Amonhad not proposed that manyrequests, Philip IIis not goodto make the specialarrangement, was still livingbyAmonin the Aristotlemansion. Hea littledoes not wantto say goodbyethisSpiritual God, butin the heartcannot put downthismatter, thereforetold that oneselfsonAlexander, usuallyin as manyasAristotleyour family placeconsultsto the teacher.
宴席结束之后,腓力二世将客人亲自送到皇宫门口,这才松了一口气。阿蒙并没有提出更多的要求,腓力二世也不好做特别的安排,仍然由着阿蒙住在亚里士多德的府中。他有点不想再见这位神灵了,但心中又放不下这件事,于是吩咐自己的儿子亚历山大,平日里多到亚里士多德的府上向老师请教。AristotleisAlexander'spalaceteacher, teachesto teachvariousknowledgetoAlexander, the beforehandplacenaturallyin the imperial palace, the time must look atAlexanderto be convenient. Butnow the situationchanged, Philip IIexhorted the sonspecially, wantshim亚里士多德是亚历山大的宫廷教师,给亚历山大授课传授各种知识,以前的地点当然都在皇宫中,时间也要看亚历山大方便。但现在情况变了,腓力二世特意嘱咐了儿子,要他每天都要到亚里士多德府中聆听教诲,也暗中告诉了他阿蒙的身份。Philip IIwill do thatis not difficultto understand,Amonafter all is a Spiritual God, has the ability that the mortaldoes not have, to graspsecret that the mortalis not knowing. AlthoughPhilip IIdoes not believe inAmon, but can the Spiritual GodinMacedonia, hownot wantto make the sonprofit at someone's expenseandmake an advantage? As forcanobtainanythinginSpiritual Godthere, looked atAlexanderoneselfluck.
腓力二世会这么做不难理解,阿蒙毕竟是一位神灵,拥有着凡人所不具备的能力、掌握着凡人所不知道的秘密。腓力二世虽然不信奉阿蒙,但有一位神灵就在马其顿,怎能不想让儿子沾点光、弄点好处呢?至于能在神灵那里得到什么,就看亚历山大自己的运气了。
The narrow-mindedness of king, Aristotleis certainly well aware, actuallyneverexposes. Fromthis day, changesto the place that AlexandertaughtinYarrie±Dodd'sin the mansion, Alexanderwill comeevery day, sometimesstudied, sometimesgreets the teacher. But after Yarrie±Doddgives the class, makesthisprinceplayin the mansionat will, whomheis willingto askto look.
国王的这点小心眼,亚里士多德当然心知肚明,却从未点破。从这一天起,给亚历山大授课的地点就改在了亚里±多德的府中,亚历山大每天都会来,有时候是学习,有时候是问候老师。而亚里±多德授完课后,都让这位王子随意在府中玩耍,他愿意去找谁就去找吧。
It looks like inAmon, perhapsAristotleis the Sidonbestteacher, Philip IIcanreallyquitebe welcome insightfultohim.
在阿蒙看来,亚里士多德也许是希顿最好的老师,腓力二世能请到他确实相当有眼光。ButAlexanderthisstudentdoes not think so, hewill bePhilip II'sson and MacedonianKingdomfuturesuccessor, cansay that will wantanythingto haveanything, wantsto studyanything to defer to the oneselfinterest, will not beyoungsterminer on Duk Town.
但亚历山大这位学生可不这么看,他是腓力二世之子、马其顿王国未来的继承人,可以说想要什么就有什么,想学什么都能依照自己的兴趣,并不是都克镇上的少年矿工。Alexanderinstinctis active, the goodmilitaryunhappystudyarticle, Aristotlein his eyes many are a stodgyold pedant, stemming from the respectto the teacher, thisprincealsooftenbraces oneselfto learnvariousknowledge, buttodeal with the duty, is only hopingfinished the curriculumbeing goodto go outa bit fasterequitationroamingLie, orcalls the guardsto drillarmy.
亚历山大天性好动,好武不喜学文,亚里士多德在他眼中多少是个迂腐的老学究,出于对老师的尊敬,这位王子倒也时常硬着头皮学习各种知识,但只是为了应付任务,只盼望着快点结束课程好出去骑马游猎,或召集卫士们操演军阵。ButnowAlexanderenjoinsto transfer the temperwhenfather'ssecret, has not diligently studiedto be inquisitive, every daygoes intoteacheryour family placeto consult, studyingto listen is also well-mannered. Naturally, after completingstudy, isthisyoungprincehappiesttime, henot onlysawin the legendhere the trueSpiritual God, but alsoandMetatromixedripe.
但现在亚历山大在父亲的秘嘱下转了性子,从来就没有这么勤学好问过,每天都跑到老师府上请教,读书听讲时也是规规矩矩。当然了,完成学习之后是这位年轻的王子最高兴的时间,他不仅在这里见到了传说中真正的神灵,而且还和梅丹佐混熟了。( to be continued )
(未完待续)
To display comments and comment, click at the button