Althoughseveralcovertair vents, there ispermitssome a rayto passfromabove, butin the basement, stillappears is extremely dim.
虽然有数个隐蔽的通风孔,也有许些光线从上面透下来,但地下室中,依然显得极是昏暗。Crossed the meeting, Haidiis somewhat anxious, shejustwoke, the eyedoes not adapt tosuchdarkness, the inexplicablefearattacksherheart.
过了会,海迪有些紧张,她刚醒过来,眼睛不适应这样的黑暗,莫名的恐惧袭击她的心脏。She thought that the single-handedhammer that revolving rapidlypoundedonhershoulderdirectly, shewasagileisClass, respondedspeedto be quickinborn, thatfearfulhammer, will stickonherfaceabsolutely.
她想起来了,那根飞转的单手锤直接砸到了她的肩膀上,要不是她是敏捷系职业,天生反应速度快,那根可怕的锤子,绝对会糊到她的脸上。Thinks that type of whole faceblossoms, cause of death that the brain fluidscatters, Haidifalls intoto the deepfear. Shehas thoughtoneselfhave madethese manyyearsmercenary, alreadylooked atpale the life and death, the single-handedhammer that butthatcoming, brokeherfrailenergeticouter covering.
一想到那种满脸开花,脑浆四溅的死法,海迪就陷入到深深的恐惧中。她一直以为自己做了这么多年的佣兵,早就看淡了生死,但那根呼啸而来的单手锤,打破了她脆弱的精神外壳。Sheknowsfinally,shefears deathactually, feared that diedby an uglyappearance.
她终于知道,自己其实非常怕死,更怕以一种难看的模样死去。
The surroundingscompletelyaredark, aboutHaidilooked, was deliberately considering where thisis, after allmostfemalesafterwaking up, ifplacesin a darkandstrangeenvironment, will havegreatly strengtheneduneasy.
周围尽是黑暗,海迪左右看了看,正在寻思这是个什么地方,毕竟大多数女性在醒来后,如果身处于一个黑暗又陌生的环境中,都会产生极强的不安感。In a flash, shethinks that shegot ridinthisremotesilentplace, heartgraduallycool.
一瞬间,她以为自己被抛弃在这种偏僻寂静的地方了,心都渐渐凉了下来。Butat this time, sidebroadcast the familiarsound: „Did youawake?”
但这时候,旁边传来熟悉的声音:“你醒了?”Haidihas turned the headsurprisedly, oneselfbehindhave a personto sit, the dimshadowturned into a quitefamiliarappearancegradually.
海迪惊讶地转过头,自己身后有个人坐着,昏暗黑影渐渐化成了一个颇为熟悉的模样。„Cook.”
“库克。”Haiditwittering, threwin the bosom of Betagently, is immersed in the sob.
海迪轻轻呢喃了一声,扑进贝塔的怀中,埋首哭泣。Betais pattingHaidi'sbackgently, has not spoken.贝塔轻轻拍着海迪的背部,没有说话。Haidi'sweeping sound was very at first no use, crossed the meeting, herweeping soundsmall, seemed relieved.
海迪的哭声起先很无助,过了会,她的哭声就小了下来,似乎是安心了许多。Possiblyis the undergroundsecret roomsomewhatstuffyreason, Betafelt that Haidi'sbody temperatureis elevatinggradually.
可能是地下密室有些闷气的原因,贝塔感觉到海迪的体温在渐渐升高。Justwantsto ask when she is not healthy, thenstrengthBetaoverthrowson the ground.
正想问她是不是身体又不舒服时,接着一股力量贝塔推倒在了地上。SomeBetaveiledBi, thenHaidisoftwarmwarmlip, keepfallingonhisface.贝塔有些蒙逼,然后海迪软软温温的嘴唇,不停地落在他的脸上。Has saying that the experience of seasoned personisfull, shenot onlykissesBetaon own initiative, in the handhas not been stopping, 2-3solved the Betagownmost probably.
不得不说,过来人的经验就是足,她不但主动吻贝塔,手上也没有停着,三两下就把贝塔的袍子解了大半。„Wait/Etc....... Were youinsane?”Betaresponded,wantsto shove openHaidi, butHaidiwas hugginghim, huggedtightly, as iflets go, the personcannot see
“等等……你疯了?”贝塔反应过来,想推开海迪,但海迪抱着他,抱得非常紧,仿佛一松手,人就会不见似的Haidibreathes heavily, lifts the head, shines an eye saying: „Imustvent, ifyoudo not giveme, Igoto look forothermenimmediately.”
海迪喘着粗气,抬起脑袋,,亮着一双眼睛说道:“我要发泄,如果你不给我,我立刻出去找其它男人。”Betais very clear, humaninfacing the hopeless situation, orhopeless situationfrom now onsome time, will haveintensely the impulsion of multiplicationdescendant, thisis the biologicalinstinct, wantsbeforeoneselfdiedleaves behindanything. ButHaidithissoundalso too exaggerated.贝塔很清楚,人类在面临着绝境,或者绝境过后的一段时间内,都会有强烈的繁衍后代的冲动,这是生物本能,想在自己死亡前留下些什么。但海迪这动静也实在是太夸张了。Hedoes not know,Butterfly Womanleaveshismarkoverbearingly, the wife of elfpublic securityofficerhissymbolichas tracedtwo, say/way. Butthese days, HaidicomessideBetato rubonce for a while, is strange.
他并不知道,蝶女留给他的印记到底有多霸道,精灵治安官的妻子被他象征性的摸了两下,都着了道。而这段时间,海迪时不时来贝塔身边蹭蹭,不着道才怪。Thisis not the purebiologicalcrisisinstinct, but alsoattached the reason of hisstrangetalent.
这并不是单纯的生物危机本能,还附加了他身上古怪天赋的原因。Betasighed, the right handwas touchingHaidi'sbackgently, madeHaidinarrow the eyecomfortably.贝塔叹了口气,右手轻轻抚摸着海迪的后背,舒服地让海迪眯上了眼睛。
The hand of Betacontinuesupwardly, arrives at the neck, strokesgently.贝塔的手继续向上,来到颈部,轻轻抚摸。Haidi'sneckis smoothandslender, when sheevenlikelywas the catnarrows the eyesflexurewas itchygenerallyto be narrowed the eye.
海迪的颈光滑而修长,她甚至像是猫眯被挠痒痒时一般眯上了眼睛。But the nextsecond, Haidiboth eyesturned, have rested.
但下一秒,海迪双眼一翻,睡了过去。BetaplacesonHaidi the wool blanketagain.贝塔重新将海迪放在毛毯上。AlthoughHaidiis attractive, butBetadoes not have the interesttoher. A while agoandJudi‚game’18hours, has almost givento pull outto emptyhiskidney, nowalsothought that the waistwas somewhat sour.
海迪虽然漂亮,但贝塔对她真的没有兴趣。前段时间和茱迪‘游戏’了18个小时,几乎把他的肾都给掏空了,现在都还觉得腰有些酸。Including the Anjierthatprettywoman, does not guardlies downin front ofBeta, hehas not begun, let aloneHaidiis more inferiorplans. Ifhehad the naturalinterest , the direct transmission the Greenmanorlooked forJudi, wantsto come the latternot to reject, whyrandomlypicked the wild flower, made the relationalcomplete mess.
连安吉儿那么漂亮的女人,毫无防备地躺在贝塔面前,他都没有动手,更何况海迪还逊色一筹。如果他真有性趣了,直接传送回格林庄园找茱迪,想来后者也不会拒绝,何必乱采野花,弄得关系一团糟。Actually the most importantreasonis, BetaveryadmiresNadai, healreadyblack the opposite partymanymagicmaterials, again the sweetheart who does not planto damageDyett. Cultivates the behavior, alwayssomebottom lines.
其实最重要的原因是,贝塔挺敬佩纳戴特的,他已经黑了对方很多的魔法材料了,就不打算再祸害纳戴特的情人。做人,总是有些底线的。As forWinterwind CitycityCity LordWeseer, Betaishehetwo, youare unkind, mynon-righteousness, anythinghas not said.
至于冬风城城城主乌瑟尔,贝塔就是呵呵两声,你不仁,我不义,没有什么好说的。When the outsidesoundstopscompletely, Betaopens the undergroundsecret roomusingmagic, at this timeis the next dayevening, Betalifts upHaidi, comes outfrom the secret room, walkstoward the woodsdeep place.
等到外边的响动全部停止,贝塔利用魔法打开地下密室,此时已经是第二天的傍晚,贝塔扛起海迪,从密室下面出来,往树林深处走。Walked for twohours, the daywas completely black, Betafound a smoothlawn, firstdriedonewith the magichotflamenearbyground, expels these poisonous insects of concealedunderstock, the simultaneous removalwater vapor, then spreads out the wool blanket, finallyputsHaidion the wool blanket.
走了两个小时,天完全黑了,贝塔找到一处平整的草地,先用魔法火炎烘了一遍附近的地面,赶跑那些藏在草根下的毒虫,同时去除水汽,然后再把毛毯铺上,最后放海迪在毛毯上。Betapickedto do and withered leaftosideagaincomes, livesonefires.贝塔再到旁边捡了些干枝和枯叶过来,生起一堆火。In a while, Haidiyingwarnedoneto awake, herlookfirstwassomewhatvacant, thenat presentthatpile of flamesmakeherfeelwarm, hertrain of thoughtalsograduallysobered.
没过多久,海迪嘤咛一声醒了,她的眼神先是有些茫然,然后眼前那堆火光让她感觉到温暖,她的思绪也渐渐清醒过来。„Ihowhere?”Haidiis covering the forehead, has a look atsurroundings.
“我怎么在这里?”海迪捂着额头,看看周围。Betahas handed overtogether the dried meatfromside, thisplaces the sparedry rations in Grand Residence Spell.贝塔从旁边递过一块肉干,这是放在豪宅术中的备用干粮。Haidiheadsomewhatfeels dizzyas before, sheremembers before oneself , can probably fall downBetato come?
海迪脑袋依旧有些发晕,她记得自己之前好像要扑倒贝塔来着?„Ideliver tohereyou.” The Betafacial expressionsaidcalm: „Beforeweran awayfrom the Alancity, youin the midwayfaint, toevadechasing down of theseenemycavalries, Iledin you woods.”
“我把你送到这里来的。”贝塔神情淡定地说道:“之前我们从埃伦城逃出来的时候,你在中途晕过去了,为了逃避那些敌人骑兵的追杀,我把你带到了树林里来。”„Right?”Haidiis half believing and half doubting.
“是吗?”海迪将信将疑。Has rested for day, Haiditrulywas also hungry, shehas poked the dried meat, has eatensilently.
睡了一天,海迪也确实饿了,她搠过肉干,默默吃了起来。Becauseis the relations of woods, surroundingshavemanyinsectwarblercries, the night windmoves the rustling sound of leaf.
因为是树林的关系,周围有许多的虫鸣鸟叫声,还有夜风吹动树叶的沙沙声。Some little time, Haidisaidsuddenly: „Ihad a dream, indreamyouclosemein an undergroundsmallblackroom, thenforced throughme.”
好一会,海迪突然说道:“我做了个梦,梦里你把我关在地下的一个小黑屋里,然后把我强办了。”Betaquitefunnilysaid: „Howyouregardmy.”贝塔颇是好笑地说道:“你到底怎么看待我的啊。”Haidihas smiled, has not spoken.
海迪笑了下,没有说话。Crossedwas very long, shesaid the soundsuddenly: „Thanks.”
过了很久,她突然说了声:“谢谢。”Betahas not responded, but how everybodyis well awareis a matter.贝塔没有回应,但大家都心知肚明是怎么一回事。Two peoplestand night watchin turn, to the next day, normalstarting off. Theyhave treatededgeinwoods, has proceededalong the path.
两人轮流守夜,到了第二天,正常上路。他们一直待在树林的边缘,沿着道路一直往前走。Approximatelytoeveningtime, two peoplestopped overin a small town, renttwohousesto rest.
大约到了傍晚的时候,两人在一个小镇落脚,租了两间房子休息。Butin the echocity, Lakesiis penting up anger, firstwas played jokes uponandinsultedbyCook that afterwardheard that the face of thatwoman, was curedunexpectedly. Thisis how good! The echocitycannotappearcompared withshemore attractivewoman.
而在回音城,拉克丝正在生着闷气,先是被库克那家戏耍和侮辱,后来又听说那个女人的脸,居然被治好了。这怎么行!回音城就不能出现比她更好看的女人。Not the brightangrygas-boundinchestthere, cannot vent, has become the sulks, shehadhas not had a good sleepto thinkfor nearly half a month.
莫明的怒气堵在胸口那里,发泄不出去,就成了闷气,她已经有近半个月没有睡好觉。Lakesiis very clearisanyreason, shemustresult to retaliate, shamesCook, orcatchesthatwoman, flexurespendsherface, closesagainher, every daydrinks the pointto eat, whohaving a look atalsoto be ableherfacegoverning.
拉克丝很清楚是什么原因,她必须得报复回去,把库克也羞辱一顿,或者是把那个女人重新抓回来,挠花她的脸,再把她关起来,每天喝点吃的,看看谁还能把她的脸给治回来。Thus, she can fall asleepto think.
这样子,她才能睡得着觉。Depressedtime, the doorsounds, Lakesiscoldedill-humoredly: „Who outside.”
正郁闷的时候,房门敲响,拉克丝没好气地骂道:“谁在外面。”„IsI, Ralph.”
“是我,拉尔夫。”Ralphis the steward of theirfamily/home, Lakesipartlylieson the bed, said: „Oneselfopen the door.”
拉尔夫就是她们家的管家,拉克丝半躺在床上,说道:“自己开门进来。”
The middle-agedstewardwalks, changes the waistsalutesslightly.
中年管家走进来,微微变腰行礼。„Ralph, whatmatter do youhave?”
“拉尔夫,你有什么事情?”Middle-agedstewarddanglinghead, said: „Young lady, youletthatwoman who Ilook up, had been foundinplainJia the villagebyus, nowwas returned to the citybyourpersonbeltssecretly, placesin the place that nobodyknows.”
中年管家垂下头,说道:“小姐,你让我查的那个女人,被我们在朴加村找到了,现在已经被我们的人偷偷带回到城里,安置在没有人知道的地方。”Lakesijumpsall of a suddenfrom the bed, askedpleasantly surprised: „Foundreally? The fatherhas not known.”
拉克丝一下子就从床上蹦起来,惊喜地问道:“真的找到了?父亲没有知道吧。”„Weworkare very careful, has not madeanybodyknow.” The middle agesaid with a smile: „Moreovernow the masterexitedto handlegovernment affairs, ifyoung ladyinterested, canhave a look atthatwoman.”
“我们做事很小心,没有让任何人知道。”中年微笑道:“而且现在主人出去处理政务了,如果小姐有兴趣的话,可以去看看那个女人。”„Goes, nowgoes. Ralphyouexitfirst, Imustchange clothes.”
“去,现在就去。拉尔夫你先出去,我要更衣。”Ralphsalutesto ask to be excused, andhas closed the door.
拉尔夫行礼告退,并且关上了房门。Lakesichanges the clothesrapidly, is having the excitedmoodwent downstairs, sitsRalphto prepare the goodcarriage, left the City Lordmansion.
拉克丝迅速换好衣服,带着的兴奋的情绪下了楼,坐上拉尔夫准备好的马车,离开了城主府。
The carriagehas walkedtoward the suburbs, morewalksis farther, moreoverat this time the weathercompletelywas also black. Lakesiin the car(riage), cannot bearask: „Ralph, but alsohow long?”
马车一直往城郊附近走,越走越远,而且此时天色也完全黑了。拉克丝在车中,忍不住问道:“拉尔夫,还有多久?”„Mustarrive, Young lady.”Ralph'svoiceconveysfromfront.
“就要到了,小姐。”拉尔夫的声音从前边传来。Lakesihas decidedunder the heart, staticwaiting. Reallysuch asRalph said that in a while, the carriagearrived at the destination.
拉克丝定了下心,静静等待。果然如拉尔夫所说,没过多久,马车就到了目的地。Jumps downfrom the carriage, Lakesilooks at the front, worn-outdevil woodLouZhuliin the darkness, windowthereshows the pale yellowlight.
从马车中跳下来,拉克丝看着前方,一座破旧的小木娄伫立在黑暗中,窗口那里透出昏黄的灯光。„Personininside?”Lakesiturns headto ask.
“人就在里面?”拉克丝扭头问道。Ralphnods.
拉尔夫点点头。Lakesioverrunsimmediatelyexcitedly, the vehicledoorpushes, the complexionsomewhatwas then stiff.
拉克丝立刻兴奋地冲过去,用车把门推去,然后脸色就有些僵硬了。Insidedoes not havewhatwoman, onlysitsfivewhiterobePriest, under the dimoil lamp, the eyes of thesepeopleappearsindifferentandheartless.
里面并没有什么女人,只坐有五名白袍牧师,在昏暗的油灯下,这些人的眼睛显得冷漠而无情。Lakesiis not stupid, knows that the matteris not right, justwantsto withdraw, wasonegreatlyhas actually thrust, herwhole personfell into the room, layon the ground.
拉克丝不笨,知道事情不对,正想退后,身后却是一股大力推了过来,她整个人跌进房中,趴在地上。Endures the pain of bodyto hurt, Lakesisits, the person who turns headto look at the entrance, the angerasked: „Ralph, were youinsane?”
忍着身体的痛疼,拉克丝坐起来,回头看着门口的人,怒问道:“拉尔夫,你疯了?”Ralphhas not managedher, butlookstoinsidefivewhiterobePriest, said with a smile: „Hodgson, the personIhave brought, pleaserememberyourpromises.”
拉尔夫没有理她,而是看向里面五名白袍牧师,微笑道:“霍奇森阁下,人我已经带来了,请记住你们的诺言。”„Relax, will giveyourenoughgold coin.”Quitehas the dignityflat headmiddle ageto saylightly: „Yougo tocitynow, lateyou may be caughtbyDyett'scavalry.”
“放心,会给你足够的金币的。”一位颇有威严的平头中年淡淡地说道:“你现在就到马昂城,迟了你可能会被纳戴特的骑兵抓到。”Ralphnods, leaves.
拉尔夫点点头,离开了。„Ralph, Ralph, youcomes backtome.”
“拉尔夫,拉尔夫,你给我回来。”Lakesigoes all outto shout,thenstands, wantsto escape, butRalph outside, has closed the door. Her woman, howpossiblycan openthisleaf of thickwooden door.
拉克丝拼命大喊,然后站起来,也想逃跑,但拉尔夫在外边,已经把房门关上了。她一个弱女子,怎么可能打得开这扇厚厚的木门。Priestwalks, the heavybootsstep on the ground, thump thumpmakes noise.
一个牧师走过来,沉重的靴子踩在地面上,咚咚作响。„Itoldyou, my fatherwashereCity LordDyett, ifyoudareto injuremyhair, youdied.”Lakesihas transferred the body, backs onnear the gate, colorseverewithin/innerStub landscolded.
“我告诉你们,我父亲是这里的城主纳戴特,如果你们敢伤我一根头发,你们就死定了。”拉克丝转过身体,背靠在门边上,色厉内茬地骂道。ThisPriestcomplexionis still icy, raises the hand, toLakesiis being a palm of the hand.
这牧师脸色依然冷冰冰的,扬起手,对着拉克丝就是一巴掌。After a dull thumping sound, Lakesipersonis sidewaysto fall down, the dressing edgeleft faceswellswithsteamed bun, has the bloodto seep outfrom the mouth, and rightbigtoothfallstwofrominside.
一声闷响过后,拉克丝人侧身倒在地上,整边左脸肿得跟馒头似的,有鲜血从嘴里渗出,并且右大牙都从里面掉出来两颗。In the hand of thisPriestwearsgauntlet, thispalm of the hand, has knocked downLakesidirectly.
这牧师的手上戴着铁手套,这一巴掌,直接就把拉克丝打晕了过去。Thenhepulls upLakesiright foot, dragsto the housestairway, likeisthrows the trash, has thrown into the latterstorageWujian.
然后他拉起拉克丝的右脚,拖到房子楼梯口下,像是扔垃圾一样,将后者扔进了储物间中。Completesall these, thispersonreturns tobycompanionto sit down. Fivepeoplehave not spoken, butcalmlysits, as iflooks like the stone carving that fivewill not move.
做完这一切,这人回到同伴旁边坐下。五人都没有说话,只是静静坐着,仿佛就像是五个不会动弹的石雕。Dyettcomes backfromoutside, has not seen the stewardto come outto greet, thenthoughtsomewhatstrangely, thengoes upstairsto look, discovered that the daughterhas not been in the room, somewhatwas then discontented, hewhispered: „Saidthisnearlywill possibly have the danger, makingherdo not exit, does not listen. Ralphis also innocent, howcanleadLakesito run all over the place outside.”
纳戴特从外边回来,没见管家出来迎接,便觉得有些奇怪,然后上楼看了下,发现女儿没有在房间里,便有些不满,他嘀咕道:“都说了这近可能会有危险,让她不要出去,偏偏不听。拉尔夫也不懂事,怎么能带着拉克丝在外面乱跑。”Made the chefmake something to eattooneselfcasually, Dyettreturned to the study room, wantsto handleothergovernment affairs, but discovered that on the tabletophad a letter paper.
随便让厨师给自己做了些东西吃,纳戴特回到书房中,想处理其它的政务,但发现,桌面上却有一张信纸。Hesomewhathas doubts, withlooked, the complexiongraduallybecamepale.
他有些疑惑,拿起来一看,脸色就渐渐变得铁青了。Angryherips the letter papercrushes, almostclenches teethto put outa few wordsfrom the mouth: „Traitor who Ralph, yourthisdies like a dog.”
愤怒的他将信纸撕得粉碎,几乎是咬着牙从嘴里吐出了一句话:“拉尔夫,你这不得好死的背叛者。”Deeplyinspired, DyettbyoneselfcoldJinxie, thenherode a horseas far as possible the City Lordmansion, directlytonot far awaymilitary compound.
深深地吸了一口气,纳戴特让自己尽量冷尽些,然后他骑马出了城主府,直接到了不远处的军营中。„Carnegie, Iwantyouto lead400cavalriesto surround the Binavillage in eastsuburbsimmediately, nowimmediatelypasses.”
“卡内基,我要你立刻带领400骑兵包围东边城郊的亚比娜农庄,现在立刻过去。”Military officer who singlekneeruns downmeetsto make the half stepleave.
一个单膝跑下的军官接令快步离开。„Judd, youleadallsoldiersto block the entireechocityimmediately, andsounds the alarm, carries on the curfew, then the public securityofficerhas the personto questionallhotels, has a lookto have the suspect.”
“贾德,你立刻带着所有的士兵封锁整座回音城,并且敲响警钟,进行宵禁,然后治安官带人盘查所有旅馆,看看有没有可疑人士。”Anothermilitary officerleaves.
又一名军官离开。„Lancet, youlook for the mouse, makingthemseek, andprovidesyoung lady'smessage, ifthere is an informationtruly, Ireward the mouse the chief100gold coins.”
“阿斯什,你去找老鼠,让他们寻找,并提供小姐的消息,如果有确实的情报,我奖赏老鼠头子100金币。”Looks that the lastmilitary officerleaves, Dyettthinks the headache.
看着最后一名军官离开,纳戴特觉得头痛。OneselfjustArnoldand otherstrengthssent for severaldays, the opposite partyto find the wayto bribe the steward, has kidnapped the daughter...... Negligent. Thinks that has killedPayne, makesArnoldand the othersassassinatewestshellblack ink, these twodie, Telsen of anothercitywill surrender.
自己刚阿诺德等战力派出去十几天,对方就想办法买通了管家,绑走了女儿……大意了。以为杀了佩恩,又让阿诺德等人去暗杀贝墨西,这两人一死,另一座城的特尔森就会投降。Has not thought,thishas been looked down uponbyhim, natural dispositiontimidTelsen, has suspendedhimunexpectedlytogether.
没有想到,这个一直被他看不起,生性胆小的特尔森,居然摆了他一道。Hesitsin the military compound, has been worryingto wait for,eachminute, feelsto experience one day like a year.
他在军营中坐着,一直在着急地等待,每一分钟,都感觉度日如年。As iffor a long time had been very very long, finallyhas a soldierto return toyour letterreport: „City Lord, thatvillagethere, the nobody left, isabandons the village.”
仿佛过了很久很久,终于有个士兵回来禀报:“城主,亚比那农庄那里,空无一人,是个废弃农庄。”Althoughwas already cleartherenot to have the person, butDyettis harboringpsychologyby some chance, making the personexaminein the past,nowhearsthissaying, did not have the toobigdisappointment.
虽然早就清楚那里不会有人,但纳戴特还是抱着万一的心理,让人过去查看,现在听到这话,也没有太大的失望。Alsoin a while, the namedLancetmilitary officerreturns toyour letterreport: „Whichmicedo not knowyoung lady, buttheynoticedaccidentally the Ralphstewardwent out of town, in the evening, walkedto the direction of city.”
又过了一阵子,名叫阿斯什的军官回来禀报:“老鼠们并不知道小姐在哪,但他们无意中看到拉尔夫管家出了城,在傍晚的时候,向马昂城的方向走了。”„Immediatelysends the light cavalryandScoutgoesto grasphim.”End, Dyetttoneice-coldadded the sentence: „Before grasping, firsthisboth handsboth legsinterruption.”
“立刻派轻骑兵和斥候去把他抓回来。”末了,纳戴特语气冰冷地加了句:“抓回来前,先把他的双手双腿打断。”
To display comments and comment, click at the button