IfIdo not participate, meansto live on dishonorably, even ifin the future and sister-in-lawwill passonly the day of envyaffectionate couplenotenvyimmortal, of heartguiltyandwill harbor regret, will be hardto wieldgoes, after all, withmynod, Ouyang Jundefinitelythinks that the smallcherrywill not be a place, said that the sentencewill not be of pleasant to hear, even ifhemadeanythingto the smallcherry, will discoverto have the virgin blood, onlythinks that will be a patchingmembrane.
倘若我不去参赛,就意味着苟且偷生,哪怕将来和嫂子过上了只羡鸳鸯不羡仙的日子,心底的那份内疚和抱憾,都难以挥之而去,毕竟,随着我的点头,欧阳俊肯定认为小樱桃不是处,说句不好听,哪怕他对小樱桃做了什么,发现有落红,也只会认为是修补的一层膜。It can be said that thisis the misunderstanding that cannot untieforever.
可以说,这是个永远解不开的误会。IcannotmakehermarryintoOuyangfamily/homein any case, will otherwise be waiting forherin the future, can only besuffering of total darkness, Ido not think that thissmall girlwas wrongedagain.
反正我不能让她嫁入欧阳家,否则将来等待着她的,只会是暗无天日的折磨,我不想这个小丫头再受委屈了。Therefore, thiswar, Imustreceive, moreover can only life-and-deathwrestle!
所以,这一战,我必须接下,而且只能殊死一搏!„Sorry, Sister-in-law, thismatter, Icannotpromiseyou.”Ireveal the thickguilt, although the soundis not loud, to her, probablybolt from the blue is the same, sheseemedloses the soulto be the same, the bodywas weak, inIcherished, butwas icy cold, letmysensible temperature.
“对不起,嫂子,这件事,我不能答应你。”我露出浓浓的愧疚,声音虽然不大,对她而言,却像是晴天霹雳一样,她好似失去了魂一样,身子瘫软在我怀中,不过冰凉凉的,让我感觉不到温度。Some of herlookdelay, the tearsfallingfalling, soakedmychestbefore long, „sister-in-law, youdo not cry, I....”
她眼神有些呆滞,泪水扑簌扑簌的落下,不一会儿浸湿了我的胸膛,“嫂子,你别哭啊,我...诶。”I am also verydepressed, the matteraboutelitetrials, I do not wantto tell the sister-in-law, thatis a secret, knowsdoes not have the advantagetoher, butsees the sister-in-lawsuchsadappearance, Ido not have the heart.
我也是挺郁闷的,关于精英选拔赛的事儿,我并不想告诉嫂子,那算是一种机密,知道了对她也没好处,但见到嫂子这么伤心的模样,我又于心不忍。Actuallystandsinsister-in-law'sanglethinks,shedoes not supporteasily, if the other half, is an ordinaryman, is crossinglightlylike the water, the day of daily necessities, perhapsis a happiness, mylife pathhad the displacement, being doomedwas hardto work as a ordinary person, as the matter stands, mya lot, controlledrarely
其实站在嫂子的角度想一想,她挺不容易的,如果另一半,是个普普通通的男人,过着平淡如水,柴米油盐的日子,或许不失为一种幸福,偏偏我的人生轨迹发生了偏移,注定难以当一个平凡人,这样一来,我身边很多事情,就难得控制了Actuallyregarding the woman, controlling the desireis an invisiblething, but the man is also the same, thoroughgrasps others, will havesubtlepleased.
其实对于女人而言,控制欲是一种无形的东西,不过男人也一样,彻彻底底的掌握他人,会有一种微妙的快意。Nowadays, manyyounglovers, read the cell phone of opposite partyregularly, except foringredient that somedo not trust, wantsto analyze the understandingthoroughly, cannotsaywhatwrong, butloved a verystiffdegree, naturallyhadthisclassaction.
这年头,很多小情侣,都是隔三差五翻看对方的手机,除了一些不信任的成分,也是想深入的剖析了解,并不能说有什么错,只是爱到了一种很僵硬的程度,自然有这类的举动。Naturally, the sister-in-lawis good, sherarelyinquired aboutmyprivate affair, even ifwere jealous, pretendedas far as possiblecareless, I can actually seehercaring, except forjustarrivedherhomeduring that time, canseizemyvulnerable point, controlledmychickenheartily, toafterward, my growth, went beyondherexpectation.
当然,嫂子挺好的,她很少过问我的私事,哪怕吃醋,也是尽量装作漫不经心,我却能看出她的在乎,除了刚到她家那段时间,能揪住我的小辫子,尽情掌控我的鸡儿,到后来,我的成长速度,就超出了她的预料。Becausefearsto loseme, thereforemany things, sheis giving to meas far as possible, thiscleverlovablewoman, poured intotoomanytoomanysentimentstome, shecould not acceptsuchsaying goodbyeway.
因为怕失去我,所以很多事儿,她都尽量迁就着我,这个乖巧可爱的女人,对我倾注了太多太多的感情,以至于她接受不了这样的道别方式。„Little Feng, ifyoudid not come back, means,ourpasts, did become a dream?”Sheaskedmedull.
“小风,如果你回不来了,是不是意味着,我们的过去,都成了一场梦?”她呆呆的问我。„, Howcannotsay that is a dream, even ifIdo not come back, you can still changeyourlife style, youdid not likewatchingsometravelingprogramsbeforefrequently, right, thiscardyoutake, the passwordisyourbirthday, ifIdo not come back, leading the parentstheyto have a look at the world, tiredreturned to the villa, wellrest.”Iput out the bankcard, gives the sister-in-law.
“不是啊,怎么能说是一场梦呢,就算我回不来,你也可以改变自己的生活方式,你以前不是经常喜欢看一些旅游节目嘛,对咯,这张卡你拿着,密码是你的生日,万一我回不来,带着二老他们出去看看世界,累了就回别墅,好好休息。”我拿出了银行卡,递给嫂子。Actuallyunexpectedly, shethrowsdirectly the bankcardone side, moodparticularlyexcited, shoutedtenderly, „Idid not want the house, did not ask for money, wantedyou! Hasplace that youaccompanyare going totogether, thathas the pleasure.”
却不料,她直接把银行卡扔到一边,情绪分外的激动,娇喝道,“我不要房子,不要钱,就要你!有你陪着一起去的地方,那才有乐趣。”Icannot help butfell intosilent, does not know how to replyher, yes, the sister-in-lawreallycould not leaveme, whatglory, splendor, riches and honor, in her eyes, was unimportant, did not haveincluding the most preciouschildren, shedoes not wantto hearwhatsad newsagain.
我不由得陷入了沉默,不知道怎么回答她,也明白,嫂子是真的离不开我,什么荣华富贵,在她眼里,并不重要,连最宝贵的孩子都没了,她不想再听到什么噩耗。„Yeah, Sister-in-law, pleasebelieveme, shortleaving, is onlyfor a futurebetterreunion, Ichooseto tellyou, because to yourrespect, myparents, does not even knowIin the situation in cloudcity, Isay is also onlyif, ifreallydoes not come back, youhelpmetake care ofthemwell, but, pleasebelieve that yourlittle man, foreverisbest!”Looked atherto look like the tears of line, Icould not bearcollect, is kissing the tearslittle.
“哎,嫂子,请你相信我,短暂的离别,只是为了将来更好的团聚,我之所以选择告诉你,是因为对你的尊重,连我爹娘,都不知道我在云城的情况,我说的也只是假如,如果真的回不来,你帮我好好照顾他们,不过,请相信你的小男人,永远都是最棒的!”望着她像断了线的眼泪,我忍不住凑过去,一点点亲吻着泪水。Shecriedsome little time, to stopgradually, the beautifulpupilswungbeautifully, „good, Ipromisedyou! Mustcome back, Iand othersyou!”
她哭了好一会儿,才渐渐停下来,美眸荡起了明媚,“好,我答应你!一定要回来,我等你!”Even if there is countless words, turned intomeand othersyou, shealsomademeunderstand, anythingwas the sense of responsibility.
纵然有千言万语,都化成了一句我等你,她也让我明白了,什么是责任感。Mycarrying/sustainingtoomanythings, becomes the power that Icontinuallyenhanced, Icomforted a sister-in-law, the father-in-lawcame to the hospitalto deliver the foodjust in time, beforemade a topHuitengsedantohim, tome was not only polite, respected, saw that I and sister-in-lawwere affectionate, when was awkward, whatwere morewasgratifiedandhappy.
我身上承载着太多东西,也成了我不断提升的动力,我安慰了一下嫂子,正巧老丈人就来医院送饭了,之前给他弄了一辆顶级的辉腾轿车,对我既是客气,又敬重,看到我和嫂子卿卿我我,尴尬之余,更多的是欣慰和高兴。Howeverwhile the crucial point that the sister-in-laweats meal, the father-in-lawshoutedme, Iam puzzled, does not know that hewantsto do.
不过趁着嫂子吃饭的节骨眼,老丈人把我喊了出去,我一脸疑惑,不知道他想干嘛。Then the father-in-lawlooked atall around, after determiningno one, cautioustoldme,„Xiaozhuang, yourmother-in-lawwas not rightrecently, being beautifully attired that alwaysdresses up, Isuspected that shehad the old friend!”
接着老丈人看了看四周,确定没什么人之后,才小心翼翼跟我说,“小庄,你丈母娘最近不对劲啊,总是打扮的花枝招展,我怀疑她是不是有老相好了!”„.”Mycomplexionis slightly strange, pretends very surprisedappearance, butactuallydoes not know whether to laugh or cryat heart, indeed, these days, becausemywholetimeinhospital, parentsexcept fordeliveringfood, come was also short, butItake a bathanything, ingoing home, mother -in-lawto/clashesmeto flirt with the eyesfrequently, makessomepetty actions, sometimes the father-in-lawis not, opens the gateto take a bathsimply, thatcrash-bang the sound of water, is seducingmepurely, thereforeIdo not dareto treatat home, ifshealsocomesoneto prescribe medicine, was awkwardonthiefchicken.
“啊。”我脸色微微古怪,装作很惊讶的样子,不过心里却是哭笑不得,的确,这段时间,因为我大部分时间在医院里,二老除了送饭,来的也少了,不过我洗澡啥的,还是回家里,丈母娘就经常冲我眉来眼去,做一些小动作,有时候老丈人不在,干脆敞着门洗澡,那哗啦啦的水声,纯粹就是在诱惑我,所以我更不敢在家里待了,万一她也来一出下药,那就贼鸡儿尴尬了。However the father-in-lawthoughtis quite traditional, has not thoughttowardthisaspect,insteadfelt, mother -in-lawhad the situation.
不过老丈人思想比较传统,并没有往这方面想,反而觉得,丈母娘有情况了。„, Shouldnot, person of oneage.”Iassume an air of self approbationto say.
“咳咳,应该不会吧,都一把年纪的人了。”我摇头晃脑说道。„Right, Isaidheroften, all daydresses upresults in seductress, why, a worddid not quarrelwithmeat earliest convenience, yeah, Xiaomeihas not been restored to health, needsmeto run aboutto deliver the food, was madearlyreturned to one's old home, youdo not know,beforeyouhad not supported, young married womanreallydevils, resulted in ill-tempered woman, wasdraws cash, canreveal a smiling faceto have a look, nowis taking advantage ofyou, the dayexcessively, shecompletelythinks that somecrookedthoughts, reallydid not make sense!” The father-in-lawshrivelledmouth, saidindignantly.
“对呀,我就经常说她,整天打扮的跟个狐狸精似得,到底为哪般,一言不合就跟我吵架,哎,要不是小梅还没康复,需要我跑腿送饭,早被气得回老家了,你是不知道,以前没你撑腰,那婆娘真叫一个凶神恶煞,跟母夜叉似得,也就是拿钱回去,能露个笑脸看看,现在依仗着你,日子过好了,她就尽想些歪心思,真是不像话啊!”老丈人瘪瘪嘴,不无气愤说道。„, Thisas the saying goes, hundredyearscultivates the same boatto cross, the millenniumscultivate/repairrest the head on the dormancy, among the coupleslives, forgivesmuch.”Isaid with a smileembarrasedly, thisbigage, shoulddo not divorcenoisily, suchmother-in-lawmustdepend onme, thereforemade peacedoes not exhort the people to help one another, although mother -in-lawhad the feminine qualitiesvery much, butI in bone, but also was a properperson.
“呃,这俗话说得好,百年修得同船渡,千年修得共枕眠,夫妻之间过日子,多多包涵嘛。”我讪讪一笑道,这一大把年纪,该不会要闹离婚吧,那样丈母娘更要赖上我了,所以还是劝和不劝分,虽说丈母娘很有女人味,但骨子里的我,还算是个正经人。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #431: Do the mothers-in-law have the situation?