Similar that the sister-in-lawandEr Gouzialsoeat, seesme, theyobviouslyrelax, actuallyIquiteworried,theirexpressionhas a difference, butcarefulthinks,theydid not understandmystrengthis also normal, ifIhave the least bitto be panic, appearsat hearthas ghost.
嫂子和二狗子也吃的差不多,见到我没什么事儿,他们明显松了一口气,其实我比较担心,他们两个表情有所异样,但是仔细一想,他们不了解我的实力也正常,如果我有半点惊慌失措,就显得心里有鬼。IfIam the expert of thatlevel, will also be concealingthemmostly, as the matter stands, is actually fair, without a doubt, thisispsychologicalgambling, Ifelt,Oscardoes not giveme a youngmetal statue, strangles the movie kingin the cradle.
倘若我是那种层次的高手,多半也会隐瞒着他们,这样一来,倒是合情合理,毫无疑问,这是一场心理上的博弈,我觉得,奥斯卡不给我一个小金人,都是把影帝扼杀在摇篮中。„Youare all right, Little Feng.” The sister-in-lawwelcomed, the concernasked.
“你没事吧,小风。”嫂子迎了过来,不无关切问。„Canhave anything.”Ishrug, saidgrinningly,is been really goodby the feeling that shecares about.
“能有啥事啊。”我耸了耸肩,笑嘻嘻说,被她关心的感觉真不错。„Is this that youraisewhat?” The sister-in-lawquiteaskedmecuriously.
“你提的这是什么呀?”嫂子颇为好奇地问我。„Fruitandcakes and pastries, are very delicious, youcurrentlyhave the pregnancy, veryeasyhungry, in the family/homemustpreparesomebetween-meal snack.”Ianswered.
“水果和糕点,特别好吃啊,你现在有了身孕,很容易饿的,家里要多备些零食。”我解释道。
The word of thishaving no interest, actuallytradessister-in-lawoneto be moved, sheis nipping the powderliplightly, the smallsound said, „youwere more intimate than himare too many.”
这无心之言,却换来嫂子一阵感动,她轻咬着粉唇,小声道,“你比他贴心太多了。”Inaturallyknow,whatshesaidisolder cousin, yeah, is not intimately useful, nowshehad the pregnancy, cut offmylastray of hope, perhapsthis is predestined friendsunqualified.
我自然知道,她说的是堂哥,哎,贴心有个屁用,如今她有了身孕,斩断了我最后一丝希望,或许这就是有缘无分吧。
The vehicleheld a meeting, sitsinback rowEr Gouzi, suddenlypokedme, „lunatic, givesyou.”
车子开了一会,坐在后排的二狗子,突然戳了戳我,“疯子,给你。”Originally, several hundreddollars that the youngfemale juvenile delinquentcompensates, hetakesembarrassed, „your, looked on as an outsider.”Iam frowning, a facewas not happy.
原来,小太妹赔偿的几百块钱,他不好意思拿,“你这样,就见外了啊。”我皱着眉头,一脸不高兴。„Withoutthatmeaning, if notyou, what to doIdo not know.”Er Gouziassumes an air of self approbation.
“没那个意思,如果不是你,我都不知道咋整。”二狗子摇头晃脑。„Ourtwo brotherswhowithwhom, you, ifme, whensendsto be small, under receiving, is buyingsomedelicioustastybeltsto go backwhen the time comes, shows filial respect toyourparents.”Isaidill-humoredly.
“咱哥俩谁跟谁啊,你要是把我当发小,就收着,到时候买些好吃好喝的带回去,孝敬下你的爹娘。”我没好气说。Person who Er Gouzi has the principlevery much, ifgiveshimwith no reason at allmoney, certainlywill not want, these500are notanythingtome, he can actually domanymatters.二狗子是个很有原则的人,如果无缘无故给他钱,肯定不会要的,这五百块对我算不上什么,他却能做不少事呢。On this subject, hehasto accept, the sister-in-lawhas been taking a look atme, the corners of the mouthhave a smile, as ifapprovesmymanagementattitudevery much.
话说到这个份上,他只好收下了,嫂子一直打量着我,嘴角含笑,似乎很认可我的办事作风。
After a halfhour, wearrivedhome, thenturns on the gift boximpatiently, chock full is the fruitandcakes and pastries, as well astea leaves.
半小时后,我们到了家,然后迫不及待打开礼盒,满满当当全是水果、糕点,以及茶叶。„, Thisis the greencake of Singapore, red hairpill of Philippines, the arundinaria japonicum... alsohas the goodBiluochun!” The sister-in-lawverycan judge the quality of goods.
“哇,这是新加坡的绿蛋糕,还有菲律宾的红毛丹,山竹...还有上好的碧螺春!”嫂子还是挺识货的。„Little Feng, whyyouspendrandomly, althoughthesedelicious, butveryexpensive/noble.”Sister-in-lawdelicate eyebrowsslightlywrinkle.
“小风,你干嘛乱花钱呀,虽然这些好吃,但很贵的啊。”嫂子秀眉微皱。„ThisisBrother Longdelivers, hesaid that Ms. Zhuangwas pregnant, gives moneytoovulgarly, hasto put in ordereats.”Iwinkedto say.
“这是龙哥送的,他说庄嫂怀孕了,送钱太俗,只好整些吃的。”我挤眉弄眼说。„Thisalsoalmost! Thesetwoboxthings, ifbuys, at least2,000-3,000!” The sister-in-lawstuns the world, Ifeelfreshdelicious, has not actually thoughtsuchexpensively.
“这还差不多!这两盒子东西,如果花钱买,至少2,000-3,000呢!”嫂子语出惊人,我只是觉得新鲜好吃,却没想到这么昂贵。No wonder the service persondoes not dareto make a decision without authorization, whatmakingmefeelonesecretly rejoicingis, the sister-in-lawdid not mindunexpectedlyorallywas profited.
难怪那服务员不敢擅作主张呢,让我感到一阵暗喜的是,嫂子居然不介意口头上被占便宜。„All right, youatecasually, finished eatingmeto takeagain.”Iam happy, beckons with the handto say.
“没事,你随便吃,吃完了我再去拿。”我心情不错,摆摆手道。Actuallyannoyssister-in-law'ssupercilious look, „thatrestaurantwas notyouopens, saidagain, thesethings, should the customereatto the distinguished guest, right, youandBrother Long, whatrelated, was hesowhy polite?”Sister-in-lawlike a curioussmallkitty.
却是惹来了嫂子的白眼,“那餐厅又不是你开的,再说了,这些东西,应该是给贵宾客户吃的,对了,你和龙哥,到底什么关系,他为什么那么客气呀?”嫂子如同一只好奇的小猫咪。Even, Icancatch, her faint traceworship, cannotthinkbefore that justcame toherhome, Iwas ridiculed the cold wordsslander, at that timefelt,did not look for trouble, is goodenough, do not discuss that anythingworshipped.
甚至,我能捕捉到,她的一丝丝崇拜,以前根本不敢想,要知道,刚来她家,我都遭到了冷言恶语和嘲讽呢,当时觉得,不被找麻烦,就已经够好了,别谈什么崇拜了。Aftertwomonths of contact, shehad the earth-shakingchangetomyattitude, „could not say,could not say.”Ishake the head, the topic in thisaspect, is the securityforgood, is not I do not trust the sister-in-law, but after being worriedto disclosetoher, will bring the unexpectedtrouble.
经过两个月的接触,她对我的态度有了翻天覆地的改变,“说不得,说不得。”我摇了摇头,这方面的话题,还是保密为好,并不是我不信任嫂子,只是担心透露给她之后,会带来意想不到的麻烦。
The somewhatsecret, knownpersonthe fewer the better, the sister-in-lawis pursing the lips, has not been angry, sheis so quick-witted, shouldbe ableto understandmymeaning.
有些秘密,知道的人越少越好,嫂子噘着嘴,也没有生气,她那么机智,应该能懂我的意思。„Lunatic, the cell phonebringsa bit faster, youcomplied, in the eveningcontinuesto givemeto look.”Er Gouzishoutsimpatiently.
“疯子,手机快点拿来,你可是答应了,晚上继续给我看的。”二狗子迫不及待喊道。Thiscolordog, feared that is the poisonis deep, but the good and evilheis an adult, crams ferociously the male and femaleknowledge, not necessarilyis the misdemeanor, the laterrealspear/gun of provinceis practical, evenwhichholecannot distinguish clearly.
这个色狗,怕是中毒已深啊,不过好歹他是个成年人,恶补一下男女知识,也不见得是坏事,省的以后真枪实干,连哪个洞都分不清。„Ok.”Iadjusted the website, gavehim, Er Gouzienteredmyroom, closes.
“行。”我调好了网站,就交给了他,二狗子进了我的房间,关上了门。
The living roomonlyhasmeandolder cousin's wife, thisthis solitary onemalewidow, atmosphereslightlyobviouslyawkward, „right, didn't youin the restaurant, have the words to say?”Iturn on a record player.
客厅只剩下我和堂嫂,这孤男寡女,气氛稍显尴尬,“对了,你在餐厅的时候,不是有话要说吗?”我打开了话匣子。
The sister-in-lawis sipping the lip, seems hesitant, „Little Feng, youhad promised the sister-in-lawbefore, whatmatterno matterdidtoyou, will not complain aboutme, right?”
嫂子抿着嘴唇,似有犹豫,“小风,你以前答应过嫂子,不管对你做了什么事,都不会怨我,对吗?”Shehas not worried saying that insteadmentioned the past event, mysomeimpressions, had truly saidthissaying, on that daysister-in-lawsentmeto school, askedthisbewilderedissue.
她没有着急讲,反而提及旧事,我有些印象,确实说过这话,那天嫂子送我上学,提出这种莫名其妙的问题。I don't know either, whatmeaningsheis, canharmme? ButIfelt, the sister-in-lawwill not doto be unfair tomymatter.
我也不知道,她是什么意思,难道要伤害我吗?可我感觉,嫂子不会做对不起我的事。„Un, right, no matterbefore, now, even ifin the future, Iwill not blameyou, possiblyjustcame tohere, Iam incomprehensible, whyyoumustfeel embarrassedme, Iwas afterward clear, difficulties that if it's going to be like this, your no onetold, canbe releasedanddivulged.”Ismilelightly, jokes aside, thisis the firsttime, delivered the words that bared one's innermost feelingsto the sister-in-law.
“嗯,对,不管是以前,现在,哪怕往后,我都不会责怪你,可能刚来这儿,我还不能理解,为什么你要为难我,后来我才明白,这样做的话,你心里那些无人诉说的苦衷,能得到释放和宣泄。”我淡淡一笑,说真的,这是第一次,跟嫂子讲掏心窝的话。Before, Iburiedin the heartdeep place, does not dare saying that felt very funny, was afraidbyherrebuts with sarcasm, inchildas a mountain, inboneIwas a quitecautiousperson, speciallyinsentimental, ifhad not determined, the girlshad the favorable impressiontome, Iwill not easily takeonestep.
以前,我只是埋在心底深处,不敢讲出来,感觉很滑稽,也害怕被她反唇相讥,作为一个山里孩子,骨子里我是个比较拘谨的人,特别在感情方面,如果还没确定,人家女孩对我有好感,我都不会轻易迈出一步。LuckilyisI who Liu Jiepursueson own initiative, makingmepursuegirl'swords, without doubtissuffering.
幸好是柳洁主动追的我,让我追女孩的话,无疑是一种折磨。
The sister-in-lawbeautifulpupilis flashing the tears, the charmingcheek, were many a soul-stirringaesthetic sense, how did shecry?
嫂子美眸闪动着泪光,本就妩媚的脸蛋,多了种惊心动魄的美感,她怎么就哭了呢?Possiblyis afraidmylook, the sister-in-lawcannot help butlowers the head, „understandingthank youandcontains, Little Feng, the sister-in-lawlikesyouvery much, likesyourmanly flavor, likesyourassuming sole responsibility for an important task, is courageousto bravely step forward, does not bowto the evil force, likesyourvigorous and healthybody, when the help/gangIsuck inwonderfulfeeling.”
可能是害怕我的眼神,嫂子不由得低下了头,“谢谢你的理解和包容,小风,嫂子很喜欢你,喜欢你的男人味,喜欢你的独当一面,敢于挺身而出,不向恶势力低头,喜欢你健壮的身体,还有帮我吮吸时的美妙感觉。”Shamingintent that shecannot conceal, twolines of cleartearsfallfollowing the face, actuallycould not helpsmile.
她掩饰不住的羞意,两行清泪顺着脸庞滑落,却又情不自禁笑了起来。Criesandsmiles, whichtypethismustmake, but, thispraise, made that myblushingheartbeat, is thisvindicating?
又哭又笑,这要闹哪样啊,不过,这一番赞美,弄得我脸红心跳,这算是表白吗?Isuspected,I am having a dream, althoughhas triedto estimateherpsychology, does not dareto recognize, untilthis moment, shecannot keepin the heartto think,poured outslowly, Idiscovered,myworldwas full of the riotouscolor, the whole personwas joyful, wished one couldto rush to the avenue, took the loudspeakerto shoutloudly, the sister-in-lawlikedme, liked all my!
我都怀疑,自己是在做梦,尽管一直试图揣摩她的心理,又不敢认定,直到这一刻,她藏不住心中所想,缓缓地倾诉,我发现,我的世界充满了缤纷的色彩,整个人喜悦极了,恨不得冲到大街上,拿着喇叭放声大喊,嫂子喜欢我,喜欢我的一切!„ThoughtIam very inexpensive?” The sister-in-lawaskedmein a soft voice, as ifhad anything, went intomypit of the stomach.
“是不是觉得我很贱?”嫂子轻声问我,仿佛有什么东西,扎进我的心窝。At this time, as ifanylanguagebecamepale and weak, without the least bithesitated, Icloselyheld in the armsher.
这时候,似乎任何语言都变得苍白无力,没有半点犹豫,我紧紧地搂住了她。
To display comments and comment, click at the button