Thisismylong-awaitedmartial artsrare book, beforemasteris not willingto teachme, said that whatconditionsare not ripe, nowcallsEr Gouzito take tome, isseveralmeanings, sheknows,Idid meettroublesomein the city?!
这可是我梦寐以求的武功秘籍呀,之前师傅一直不肯教我,说什么时机不成熟,如今叫二狗子带给我,又是几个意思,难道她知道,我在城里遇到了麻烦?!PresentIlack the ability to do what one would like, butthisEight Mighty Fists, is a being as deep as a wellmeritlaw, ifcanbecome awarein the essence, seventh child who even ifbumps intoHongXingbang, I can still havestrength of the war, receivedwith joy, thenwellunderresearch.
现在的我可谓力不从心,而这八极拳,是一门高深莫测的功法,如果能悟得个中精髓,即便碰到洪兴帮的老七,我也能有一战之力,喜滋滋地收了起来,回头好好研究下。„Hey, lunatic, she, althoughisyourolder cousin's wife, but should also guard?”Er Gouziaskedmelow voice.
“喂,疯子,她虽然是你堂嫂,但也该防着点吧?”二狗子小声问我。„Againstanything, person on one's own side.”Isaidill-humoredly, canunderstand that hisworry, thiskind of thingtakes, canstir the controversyabsolutely.
“防啥呀,自己人。”我没好气说,也能理解他的顾虑,这类东西拿出去,绝对能引起轩然大波。
The sister-in-lawturned on the pressure cooker, preparesto come outbut actually, Iquicklycollect, „sister-in-law, Icome.”
嫂子打开了高压锅,准备倒出来,我急忙凑过去,“嫂子,我来吧。”Shelooks the gratitude, smiles, „youare intimate.”
她面露感激,浅浅一笑,“还是你贴心。”„Thatmust.”Iwas smiling saying that nowsister-in-lawhad the pregnancy, didthesematters, many were not convenient, the unignorablerisk, older cousindid not defendsideher, can only Ido for somebody.
“那必须的。”我嬉皮笑脸说,如今嫂子有了身孕,做这些事,多少不方便,还有不可忽视的风险,堂哥又不守在她身边,只能我代劳了。Iam carryingbasinchicken soup, putson the table, firsttosister-in-lawabundantonebowl, „eatsslowly, a littlehotmouth.”
我端着一盆鸡汤,放到餐桌上,先给嫂子盛了一碗,“吃慢点,有点烫口。”Theseactions, fellon the Er Gouzieyeground, hislookwas slightly strange, „lunatic, Iwasyourbasefriend, so manyyears, have not enjoyedsuchtreatment!”
这些举动,落在了二狗子眼底,他的眼神微微古怪,“疯子,我可是你的基友啊,这么多年,都没有享受过这样的待遇!”„Anxiousanything, the woman, thisis not first givingyouto be abundant.”Istaredhisoneeyes.
“急个啥呀,女士优先,这不是在给你盛。”我瞪了他一眼。„Hehe, youeat, Iathome, eat the earthchicken soupa lot, right, the lunatic, lentme the cell phone.”Er Gouzitouches the pocket, puts out a wrinkledpaper.
“嘿嘿,你们吃,我在家,没少吃土鸡汤呢,对了,疯子,把手机借给我。”二狗子摸了摸口袋,拿出一张皱巴巴的纸条。„Does?”Visitshimto be mysterious, is it possible thatkeptwhatlittleyellownet, wantsto usemycell phoneappreciation.
“干嘛?”看他神秘兮兮的,莫非留了什么小黄网,想用我的手机欣赏。„Previoustimehas the showhoof, telephonesmy family, thatwavecalled, butwas energetic, Widow Wang of outskirtswas less thanhercry, my family'stelephonecould not make a connection, hitto trywithyourcell phone.”Er Gouzianswered.
“上次有个骚蹄子,打电话到我家,那个浪叫哟,可带劲了,村头的王寡妇都不及她的叫声,我家的电话一直打不通,用你手机打试试。”二狗子解释道。
The lyingtrough, thiscolordog, crossingwas so long, unexpectedlyalsonever forgets, hespread out the paper, impressivelyissister-in-law'scell phone number, at this time, a sister-in-lawfaceis strange, previoustimeshewantsto informmy parents, telephones, did not hold downbymecarefully the chest, thereforescreamed, finallywas misunderstoodbyEr Gouzi, hethinks that was the sexual affectiontelephone.
卧槽,这个色狗,过了这么久,居然还念念不忘,他摊开了纸条,赫然是嫂子的手机号码,此时,嫂子一脸怪异,上次她想通知我的父母,打电话过去,不小心被我按住了胸部,所以叫出声来,结果被二狗子误会了,他以为是性爱电话。Has toacknowledge,sister-in-law'scryis overwhelmed with emotionvery much, Er Gouzitakes to heart, but alsowantsto borrowmycell phone, relationlord.
不得不承认,嫂子的叫声很销魂,以至于二狗子耿耿于怀,还想借我的手机,联系号主。„What, the lunatic, Ihave investigated on the slysecretly, the ownershipplace of thisnumber, iscloudcity, whenIganged up, togethercheerfulcheerful.”Er Gouzisaiddelightedly,heis a brightshow, even the sister-in-lawin the one side, does not affecthistraces of springto thrive.
“咋啦,疯子,我偷偷查过了,这号码的归属地,就是云城,等我勾搭上了,一起乐呵乐呵。”二狗子眉飞色舞说道,他就是个明骚,即便嫂子在一旁,也不影响他的春意勃发。Thistelephonemaynot hit, ifheknowsis a sister-in-law, thatwas awkward, Isnatched the balled paper, „youwere silly, thattype of telephonewasdeceives people, hit the phone billbucklenot to have, yourhunger and thirst, thengaveyou a website, crispyouare unable to extricate oneself.”
这电话可打不得,万一他知道是嫂子,那就尴尬了,我一把抢来了纸团,“你傻呀,那种电话都是骗人的,打过去话费扣没了,你那么饥渴,回头给你个网站,爽的你无法自拔。”„Whatwebsite?”Er Gouziis bewildered, heis likeme, is the locally bornruralkid, is not naturally clear, littleyellownetmysteriousexistence, thereforeEr Gouzihas been keeping thinking about the sexual affectiontelephone.
“什么网站?”二狗子一脸茫然,他跟我一样,是个土生土长的农村娃,自然不明白,还有小黄网这种神奇的存在,所以二狗子一直惦记着性爱电话。Whenherealizes, after the advantage of littleyellownet, after this brain of throwing.
等他体会到,小黄网的好处过后,也就该抛之脑后了。„HasEurope and US, hasAsia, governingelder sisterloliwidowanything, having everything expected to find, wrapping you are crisp.” In front ofpregnant womanalthough, Iam not shy, originallygivesmeon the sister-in-law, ishands down.
“有欧美,有亚洲的,御姐萝莉寡妇啥的,应有尽有,包你爽歪歪。”尽管当着孕妇的面,我也不害羞,本来就嫂子给我的嘛,也算是口口相传。„Okaygood, thiswasyousays.”Er Gouziexcitingin a complete mess, twoshine.
“好好好,这是你说的。”二狗子兴奋的一塌糊涂,两眼放光。
A heimpatientappearance, made that mywhole bodyis not comfortable, did not have the meansto eat the chicken soup, Iput out the cell phonesimply, entered the website, „inthiswas, did youknow the character?”
他一副迫不及待的样子,弄得我浑身不自在,都没办法喝鸡汤了,我索性拿出手机,进了网站,“这里面都是,你认识字吧?”„Yowestyowest, thistypething!” The excitement of Er Gouzican be imagined, Ia littlerebuke oneself, thisfellowwill not wallow the flake, is unable to extricate oneself.
“哟西哟西,还有这种好东西啊!”二狗子的激动可想而知,我都有点自责,这家伙不会沉迷小片,无法自拔吧。Er Gouziselectedoneconveniently, „ah, the elegantmiebutterfly, the elegantmiebutterfly”being revolting to the earwavecalled, to reverberatein the room, seemedveryambiguous.二狗子随手点了一个,“啊呀,雅蠛蝶,雅蠛蝶”一阵不堪入耳的浪叫,回荡在屋子里,显得十分暧昧。
The sister-in-law, is red in the face, myfaceheavy line, insteadEr Gouzilookswith great interest, acts in a completely informal or uninhibited mannercompletely.
就连嫂子,都不禁面红耳赤,我一脸黑线,反而二狗子看着津津有味,完全是旁若无人。„Colordog, you make smaller a sound, goes to the roomto look,pillowsidehas the earphone, bestput on, do not affectus, otherwisedid not looktoyou.”Ipushedhim, is very awkward.
“色狗,你弄小点声,去房里看,枕头旁边有耳机,最好戴上,别影响我们啊,否则不给你看了。”我推了推他,无比尴尬。„Good, my goes.”Er Gouzinoddedagain and again, steals intomyroom, the living roomonlyremainedme and sister-in-law.
“好,我这就去。”二狗子连连点头,溜进了我的房间,客厅只剩我和嫂子了。„Yourthisround of small, is really interesting, has not seenwomanto result inlike800years.” The sister-in-lawmakes an appropriateanalogy, Iexpressed the approval, indeed, in the villagewassomeold ladies, attractivevery few, Er Gouzipickedflowerunderpants, canhappyfor a long time, likethistype of vividflake, wherehe can bear, Iworried,hecanstickto be dirtymybed sheet.
“你这发小,真有意思,像八百年没见过女人似得。”嫂子做出一个恰当的比喻,我深表认同,的确,村里都是些老娘们,漂亮的少之又少,二狗子捡一条花内裤,都能高兴好久,像这种绘声绘色的小片,他哪能受得了啊,我都担心,他会不会糊脏我的床单。„Reallylost completelymyface.”Iscratch the head, half jokinglysaid.
“真是丢光了我的脸。”我挠挠头,半开玩笑说。Er Gouziputs on the earphonein any case, but alsocloses, Ithink that shouldtake the opportunityto discusswellwith the sister-in-law.
反正二狗子戴上耳机,还关了门,我想应该借机跟嫂子好好谈下。„Last night hadn't older cousincome back?”Ispoke thoughtlesslyto ask, clamped a chicken legto give the sister-in-law.
“昨晚堂哥没回来吗?”我随口问道,夹了个鸡腿给嫂子。„Un, no.”
“嗯,没有。”„Yeah, older cousinwent too far, howbefore, cannot go into one's past, now the debtpaid off, youhad the pregnancy, manyheavy manual laborsare undoable, his howsense of responsibilitydoes not have.”Thisisfirst time, Iam in front ofsister-in-law, frankblameolder cousin.
“哎,堂哥太过分了,之前怎么样,可以既往不咎,现在债务还清了,你有了身孕,很多粗活不能做,他怎么一点责任心都没有啊。”这还是头一次,我当着嫂子的面,直言不讳的责怪堂哥。Respect of thattoelder, sweeps away.
那份对长辈的尊重,也是一扫而空。„Ok, saidalsouselessly, heisthatperson.” The sister-in-lawslightlylosesobviously.
“算了吧,说也没用,他是那种人。”嫂子略显失落。„Sister-in-law, haswords, does not know, whendoes not work asto say.”Ideeplyinspire, am ready for any sacrifice.
“嫂子,有句话,不知当不当讲。”我深吸了一口气,豁出去了。„Anywords, yousaid.” The sister-in-lawaskedmecuriously.
“什么话,你说。”嫂子好奇问我。„As a discerning person, Iurgedyouto go the childto hit, the older cousinmoral behaviorwas placedin that counted on that hehelpedyouhave the lastauspicious day, was almost impossible.”Mybodycannot help buttrembles, thiswords, it can be said thattreason and heresy, butdid not regretfor the sister-in-law,I can only beunprincipled person a time.
“作为一个明眼人,我劝你去把孩子打了,堂哥的人品摆在那,指望他让你过上好日子,几乎是不可能的。”我身子不由得发抖,这种话,可以说是大逆不道,但为了嫂子不后悔,我只能做一次坏人。
The sister-in-lawgawkedstaring, the covering mouthchuckle, „doesn't haveyou?”
嫂子愣了愣,捂嘴轻笑,“不是还有你吗?”Thisquestion, Icompelleddirectlyignorant, whatpersonme did shework as? AlthoughIdid not mind that is raising the sister-in-law, islater, Ihavemyfamily and life, whatmatter does thatbecome? Even ifIagreed, the wifeis impossibleto comply.
这反问,我直接懵逼了,她把我当什么人了?尽管我不介意养着嫂子,可是以后,我有自己的家庭和生活,那成什么事?就算我同意,媳妇也不可能答应啊。Shefelt,Iam an escape route, saidcoarse, is the spare tire?! Hehe, whydoes not know, Iam good the pain, probablywas been samebywhat.
难道,她觉得,我是一条退路,说难听点,就是备胎?!呵呵,不知道为什么,我心里好痛,像是被什么扎了一样。Really, the brother-in-lawdoesinperfect, was inferior that the first wifehusbandcomes, Ireallylaughable, oneselfareeats the radishto worrypurelysaltypale, good that shecrosses, has the yarnto relatewithme, nowmygood intention, raisesmyworry, insteadobtainssuchreply, perhaps, in the sister-in-law, Ithroughoutis the spare tire, does not know, tomybestowment.
果然,小叔子做的在尽善尽美,都不如原配老公来得实在,我真的可笑,自己纯粹是咸吃萝卜淡操心,她过的好不好,跟我有毛线关系,如今我一片好心,提出来我的担忧,反而得到这样的回答,或许,在嫂子心里,我始终是备胎吧,也不知道,是不是对我的施舍。PossiblywasfeelsIverylowmood, the sister-in-lawsupplementedgrinningly, „thischildcannotwipe out, otherwiseyouaffirmed that regretted.”
可能是感受到我十分低落的情绪,嫂子笑嘻嘻补充了一句,“这孩子不能打掉,不然你肯定后悔。”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #110: Wipes out the child, you will regret