Waterdam Townmore than tenyears ago the town/subdues, as a result in the coast, is but relying on the harbor, was divided into the economicaldeveloping areaby the government, slowlyturned into the city. The nativeslikecallingthiscityby the town/subdues.割水镇十几年前还是镇,但由于地处沿海,倚着港口,被政府划为经济发展区,慢慢变成了市。当地人还是喜欢以镇来称呼这个城市。
The Waterdam Citynameoriginis very interesting, threerivergatheringsinthis, flow to the sea, shears the water, takesin„putswater” the meaning.割水市的名字由来很有趣,有三条大河汇聚于此,流向大海,割水,取于“搁水”之意。Itsituated inZhe Provinceeast, in the subtropicalmonsoon climate, the typhoonis not strangetothiscity, butcomparesnext doorbeset by disastersLanxi, it.
它位于浙省东部,处于亚热带季风气候,台风对这个城市并不陌生,但相比隔壁多灾多难的蓝溪,它还算好的。Lanxiisby the flood routingcity, almostmustcomefloods, the Lanxipeopleto love and hateaboutLanjiangevery yeartime. Itblewto demolishonce the bountifulcityforcefully, it is saidevery yearmustlosemany hundreds of millions.
蓝溪是个饱受洪水泛滥的城市,几乎每年都要来一次水灾,蓝溪人民对兰江又爱又恨。它硬生生吹摧垮了曾经富饶的城市,据说每年都要损失好几亿。This yearLanxistillcannotescapewreaking havoc of floods, but the Lanxipeopleare unhurried, a side shoring the boatis going to schoolto go to work, a firefriendencircles the feelingthis year'sfloodsisthatmagnificent, askedgive a like.
今年蓝溪依然没能逃过水灾的肆虐,但蓝溪人民丝毫不慌,一边撑着小船上学上班,一边发朋友圈感慨今年的水灾还是那么壮观,求点赞。Insteadis the Waterdam Cityfloods, by farhistoryanytime. May be calledonce in hundred years.
反而是割水市的水灾,远胜历史上任何一次。堪称百年一遇。At present, Waterdam Cityhas the 70 percentareato be submergedby the water, counts the 100,000personto hit by disaster, the pathparalysis, cuts off the water supply the power cut, nocommunications signal, notenoughfood. The school, unitandfactoryhave stoppedoperating, evenno longer the rainfall, the floodstilltakes23days to retreat.
眼下,割水市有百分之七十的面积被水淹没,数十万人受灾,道路瘫痪,停水停电,无通讯信号,无足够食品。学校、单位、工厂都已停止运行,就算不再降雨,洪水也需要23天才能退去。Qin ZeandWang Zijinare opening an umbrella, standin the bow, goeson the main road in city. Isseveraltrucks, is sendingsomecommoditiesandfood.秦泽和王子衿撑着伞,站在船头,行驶在城市的主干道上。身后是几辆大卡车,运送着一些物资、食品。
The raindropfallson the water surface of pollution, swingsripples.
雨点落在浑浊的水面,荡起一圈圈的涟漪。
The main roadafter the draining watermeasure, the water currentis not rapid, the water depthjustachieves the eggsposition.
主干道是经过排水措施的,水流不湍急,水深刚好达到蛋蛋位置。
The governmentputs intomassivemanpower and resourcesdisaster relief, besidesserviceman, the volunteers, charities on somesocietieswait/etc.. Onthis timestreet, canseemanyrescue personnelto climb mountains and cross riversin the deep water, is pushing a wash bowl, deliveringcommodityfrom house to house.
政府投入大量人力物力救灾,除了军人,还有一些社会上的志愿者、慈善机构等等。此时的街道上,可以看见许多救灾人员在深水中跋涉,推着一脸盆,挨家挨户的送物资。Someresidentswere dispersedto the suburbare calm, somewere strandedat home, andprovidesfoodsupportby the grain in storage.
有的市民被疏散到郊区安顿,有的被困在家里,靠存粮和发放食物支撑。„Leadership, the water on street in a business areahas the meansto remove.”Wang Zijinasked a arealeader.
“领导,街面上的水有办法排除吗。”王子衿问身边的一位区领导。Thistimeis responsible forreceivingtheirarealeadersto be surnamed Wu, combs the middle-aged manseparately, the pants legis staining the mud, helplessly said: „Had divergedas far as possible, thisroad, someplaceroadschanged the river, stopped upcannot stop up. Thisrainfall amountis once in hundred years, threeriversare also in flood, the watercannot and fashion , the river waterflows in backward, Waterdam Citylike the flat-bottomed pan, was floodedinstantaneously. Thisdisaster, is not the manpowercancontend.”
这次负责接待他们的区领导姓吴,梳着分头的中年男人,裤管沾满泥浆,无奈道:“已经尽量分流了,这条路还算好的,有些地方路都变河了,堵都堵不住。这次降雨量百年一遇,三条河同时泛滥,水没能及时流到海里,河水倒灌,割水市就像平底锅,瞬间被淹。这种天灾,不是人力能抗衡的。”
It seems like very familiarthisset of excuse, the thief who saidslides.
似乎是很熟悉这套说词,说的贼溜。Theirthistimesmustdeliver totwodistribution points the commodity, insuburbs, invillages.
他们这次要把物资送到两个集散点,一个在城郊,一个在乡镇。Thisbatch of commoditytotal valuesin200,000about, includingmineral water, compressed biscuit, instant noodles, canned foodandsausageconstant speedfood.
这批物资总价值在二十万左右,包括矿泉水、压缩饼干、泡面、罐头、火腿肠等速食品。In the next two dayswill have arrives intwobatch of commoditiesone after another.
明后天还有陆续抵达两批物资。„Casualty situationhow.”Qin Zeasked.
“伤亡情况怎么样。”秦泽问。
The arealeadersurnamed Wusaid: „Governmentreflectspromptly, firsttimelaunches the rescue, temporarilydoes not have the casualties.”
姓吴的区领导说:“政府反映及时,第一时间展开救援,暂无伤亡。”Funny.
搞笑吧。Youaddeda moment ago the impersonal forcemaycontend.
你刚才还说非人力可抗衡呢。Actually the real situationwords, Qin Ze can definitely relatetaking advantage ofWang Zijin's, butthatdoes not have the significance.
其实真实情况的话,秦泽完全可以借王子衿的关系去查,但那没意义。Heputs out the cell phone, registers the Waterdam Cityfloodspost.
他拿出手机,登录割水市水灾贴吧。Maintainsandrescuesafterseveraldaysurgently, the networkhas restored, but the power supplyhas not recovered, the flood disaster areacannotsupply power, thisis the general knowledge, crosses the fish the peopleto knowwith the storage batteryelectricity.
经过几天紧急维护、救援后,网络已经恢复,但供电没恢复,水灾区不能供电,这是常识,拿电瓶电过鱼的人都知道。Once the flood disaster areasupplies power, the personlike the fish, one by onewill float.
一旦水灾区供电,人就会像鱼那样,一个个浮起来。Therefore the candlebecame the illuminationgoods of manyresident, naturally, theyare unable to access the net. A smartphonedaydoes not charge, automatic shutdown.
所以蜡烛就成了很多市民的照明物品,当然,他们也就无法上网。智能机一天不充电,就会自动关机。Only thenmaterialdistribution pointnearbyresidentcanaccess the net, becausethatplacehas the electricity.
只有物质集散点附近的市民可以上网,因为那地方有电。Qin Zelooked at a post, majorityisoutside areaeats the melonnetizento separate the present situation in watercityin the inquiry, the replyis very unified, saidnomajorproblem.秦泽瞄了眼贴吧,大部分是外地吃瓜网友在询问隔水市的现状,回复很统一,都说没什么大问题。
The resident who falls into the floodstruly, thislittle whilehas no wayto access the net.
真正陷入水灾的市民,这会儿根本没法上网。Severalpostsare the influence not bigresidentsend:
还有几个帖子是影响不大的市民发的:„Dailyrests the tentmany, the mosquitomustdie, good to eat the chicken, whencanreturn tonormal.”
“天天睡帐篷,蚊子多的要死,好想吃鸡,什么时候能恢复正常。”Ate the chickento eat the chicken, the family/homeis floodedalsoate the chicken.
吃鸡吃鸡,家都被水淹了还吃鸡。„Connotationpiecewas sealed, is quite bored, good to look at the piece, can only download the trill and quick worker.”
“内涵段子被封了,好无聊,好想看段子,只能下载抖音和快手了。”Good that sealsespecially.
特么封的好。„Mmp, my family'spigwas washed awayby the water, the lossis serious, picks the corpsepleasegive back tous, my fathersaid that canmake the cured meatto sellagain.”
“mmp,我家的猪被水冲走了,损失惨重,捡到尸体的请还给我们,我爸说可以做成腊肉再卖。”This yeardoes not eat the cured meat.
今年不吃腊肉了。Qin Zeis somewhat gratified, at leastis not a pitiful condition.秦泽有些欣慰,至少不是一片惨状。Will withdraw from the post, renovatedconveniently, brushes a newpost: «Rescue It is not prompt, PersonDid not have»
正要退出贴吧,顺手刷新了一下,刷出一条新帖子:《救援不及时,人没了》
The pointopens the post, is a smallvideo, videoafterseveral-secondcushion, finallycanbroadcast.
点开帖子,是一个小视频,视频经过长达十几秒的缓冲后,终于可以播放。
The private residence that broke down the halfstands and waits for a long timein the flood, looks at the environment, shouldin the countryside, in the corridor of high towersecondlevel, the man, hisanxiouspacesin the corridor, like a having no way outwhite mouse. Underis turbulent, the mudis binding the quarry stone.
一栋垮了半边的民房伫立在洪水中,看环境,应该在乡下,危楼第二层的走廊里,有一个男人,他焦急的在走廊里踱步,像一只走投无路的小白鼠。下方洪水滔滔,泥浆裹着乱石。„~”
“~”
The collapse of buildings, instantaneously, the persondisappearedin the ruins.
房屋倒塌了,瞬间,人消失在废墟里。Photographypatsthisvideoin the great distance not farfamily/home.
拍摄者在相隔不远的家里拍下这段视频。Qin Zeturned the head, looked at the arealeader, inputin the commentary: „Thisis the overseasvideo, the postercarefulwater meter, fabricated a rumorto violate the law.”秦泽转头,看了看区领导,在评论里输入:“这是国外视频吧,楼主小心查水表,造谣犯法的。”
The commentaryfailure, the postwas deleted.
评论失败,帖子被人删了。
After a halfhour, the vehicledrives out of the disaster area, across the urban district, arrives around commoditydistribution point.
半小时后,车子驶出灾区,穿过市区,来到附近的物资集散点。Wang Zijin and Qin Zerespectivebrace the umbrella, looks at that the volunteers and stafftransport the commodity.王子衿和秦泽各自撑了把伞,看着志愿者、工作人员搬运物资。Happen to the meals and snacks, theyhad the fast-foodat the distribution point, thisis the leaderleveltreatment, usually a fast-foodno onewill be serious, butat this time, wantsto have the fast-food is not easy.
正好到了饭点,他俩在集散点吃了快餐,这是领导级待遇,平时一顿快餐没人会当回事,但这种时候,想吃顿快餐都不容易。Wang Zijinnoticesoutside the distribution point, manyservicemanwhole bodymud, is eating the cannedmilitary provisions and compressed biscuit, somefinished eating, falls downdirectlyrests.王子衿注意到集散点外,很多军人满身泥泞,吃着罐装军粮、压缩饼干,有的吃完,直接倒在地上就睡。„Becoming a soldierreallylaboriously.”Shesaid.
“当兵真辛苦。”她说。„Is the people'ssoldier.”Qin Zesaid.
“都是人民战士。”秦泽说。„Youhave become a soldier.”
“你当过兵吗。”„No.”
“没有。”„Becoming a soldierto regret for twoyears, does not become a soldierto regretfor a lifetime.”Wang Zijinsquint.
“当兵后悔两年,不当兵后悔一辈子。”王子衿斜眼。„Iswhatsoldier, Itest the studyingseed of Economics Uni. Becoming a soldierto waste.” A Qin Zefacedisdains.
“当什么兵啊,我可是考财大的读书种子。当兵岂不是浪费。”秦泽一脸不屑。Actuallysomeinsideveryawkwardfactshesaidembarrassed, the parentsno doubtdo not wanthimto become a soldier, butothersgovernmentcannot have a liking forhimfrom the start, saidaccurately,is the qualifications of becoming a soldierdoes not givehim.
其实里头有件很尴尬的事实他不好意思说,爸妈固然不愿意他去当兵,可人家政府也压根看不上他,准确的说,是当兵的资格都不给他。Probably after the manis grown, enlistingphysical examinationwhat/anything, butQin Zesafe and stablelives24, from the startno oneinformshim.
好像男人成年后,都会有一个入伍体检什么的,但秦泽安安稳稳活到二十四,压根没人通知他。This was very awkward.
这就很尴尬了。Iam willingto sacrifice the lifeto sprinklefor the countrywarm-blooded, doing to the countrydislikesmyweight/quantitytoolightblood is not hot.
我愿意为国家抛头颅洒热血,奈何国家嫌我分量太轻血不热。Ifheinitiallyhad the opportunityphysical examinationto enlist, hedid not mix the entertainment world, butwassuperSoldier Kingin the metropolis.
他当初要是有机会体检入伍,他就不混娱乐圈了,而是超级兵王在都市。Left handuniversitySchool Flower, right handbeautiful womanDirector-General, the crotchalsohas a Heavenly Queengiant star.
左手一个大学校花,右手一个美女总裁,胯下还有一个天后巨星。During the daytimesmoochdá, in the eveningpā pā pā.
白天么么哒,晚上啪啪啪。Alsois not right, hemustbecome a soldier, does not have the opportunityandelder sisterlives together, low forcesystemcannot electhim, perhapschoseelder sister.
也不对,他要去当兵,就没机会和姐姐同居,lo逼系统就选不到他,没准选到姐姐了。Hecanhave the elder sister'ssoftfoodat home, lives in the mansion, is playing the game, bank notelarge bundlehitsto enjoyfemale leadto broadcast.
他可以在家里吃着姐姐的软饭,住着豪宅,打着游戏,大把大把的票子打赏女主播。Somewherearrives atpeopleto hold, saidone: Myelder sisterisQin Baobao.
走到哪里都有人捧着,说一声:我姐姐是秦宝宝。Immediatelysomepeoplego forwardto be flatteryto shoutnicely done.
立刻有人上前溜须拍马喊666。
Such a thinks, unexpectedlyaccidental/surprisedbelt/bringfeeling.
这么一想,竟然意外的带感。«My Younger Brother is a Salted Fish»
《我的弟弟是咸鱼》„Does nextdistribution pointin the villages, wefirstpass?”Wang Zijinsaid: „That sidesituationis better, mostplacescanwalk, rain bootsenough.”
“下一个集散点在乡镇,咱们先过去?”王子衿道:“那边情况好很多,大部分地方可以步行,雨靴就够了。”„Zijinlittle elder sisterthisismustshow solicitude for the public sentiment.”
“子衿小姐姐这是要体恤民情吗。”Wang Zijinrolls the eyestowardhim.王子衿朝他翻白眼。Actuallyshethought that strollsin the disaster areawithQin Ze, hasrich in poetic and artistic flavorvery much, althoughthisapproacha littleBader, is just likeyouto drink tea the symposiumwith the friendin the battlefield, the under footis the countlesswhite bones.
其实她觉得和秦泽在灾区漫步,很有诗情画意,尽管这种做法有点背德,就好比你在战场上和朋友喝茶开座谈会,脚下是累累白骨。But the joy, anger, sorrow, and happiness between person and persondo not exchange, Wang Zijinfeltoneselfsend the commodityreliefdisaster victims, has made the job, thenshemustwithQin Zeromantic.
但人和人之间的喜怒哀乐是不互通的,王子衿觉得自己运送物资救济灾民,已经做了分内事,接下来她要和秦泽浪漫一回。„Good.”Qin Zeagreed.
“好吧。”秦泽同意了。Theyandcommoditytransport team the teams leader of saidseveral, thensaid goodbyewith the arealeader, firstwenttoward the nextdistribution point.
他俩和物资运输队的队长说了几句,再和区领导告别,先朝下一个集散点而去。Travelled by the boatto cross the water depth the region, saw the personof all formsalong the way, hadin the resident who in the waterclimbed mountains and crossed rivers, hasboatman who the brace the small boatis doing the ferrybusiness, had the serviceman of resisting natural calamities, hadin the volunteer who in the watertransported the commodity.
搭乘小船渡过水深的区域,沿途看到形形色色的人,有在水中跋涉的市民,有撑着小舟做摆渡生意的艄公,有抗灾的军人,有在水中运送物资的志愿者。Miserable circumstances.
凄风苦雨。Twocommoditydistribution pointsare separated bymore than tenkilometers, Wang ZijinandQin Zeon footline, pathmud, but the situationis indeed better, does not havesimultaneous/uniformknee the water district.
两个物资集散点相隔十几公里,王子衿和秦泽徒步而行,道路泥泞,但情况的确好很多,没有齐腰齐膝的水区。Was blocked the waytothemby a turbid wavetorrentialcreek.
一直到他们被一条浊浪滔滔的小河挡住去路。Thisisin the suburbs ofonepiece, if the creekdoes not have the flood, shouldbe a limpidscale not bigcreek, but the horizontal planehas spreadat this time the ashore, submergedplatebridge that stretches across the rivers.
这是一片郊区,小河如果不发洪水的话,应该是一条清澈的规模不大的小河,但此时水平面已经蔓延到岸上,淹没了横跨河流的平板桥。pickuprolls byfrom the platebridgeslowly, openedis very slow, littlefording.
一辆皮卡缓缓从平板桥驶过,开的很慢,一点点的渡河。Qin ZeandWang Zijinare strandedinbridgehead, look at each other in blank dismay: „Wewait for the motorcadeto come.”秦泽和王子衿困在桥头,面面相觑:“咱们还是等车队过来吧。”Wang Zijinmakes an effortto nod: „Telephonesto inform, makingthemchange vehicle, platebridgeimportantinsufficientandsupporttruck.”王子衿用力点头:“打电话通知一下,让他们换车,平板桥的重要不足与支撑卡车。”Qin Zesaid: „Thisdoes not needusto worry, the guidedpersonknows the situation, definitelydoes not drive the truckto come.”秦泽道:“这个不用咱们操心,带路的人知道情况,肯定不是开卡车过来。”„It is not, thisis not bigyesterday, todaysuddenlycannot pass.”
“不是,这个昨天还没那么大的,今天突然就过不去了。”Nearby, somepeopleexplained.
边上,有人解释。Wang Zijinsaid: „Itelephone.”王子衿道:“那我打个电话。”Withtheywere also blocked the roadalso many localresidents, intheirhandsis carrying the plastic bag, insideis the fast foodgoods.
与他们同样被挡住路的还有很多本地居民,他们手里拎着塑料袋,里面是速食物品。
The floodbrought very bigtroubletothem, butlives must continue, compares a more seriousurban district, herecalculateswell.
洪水给他们带来了很大的麻烦,但生活还得继续,相比起更严重的市区,这边算好的了。pickup in the past, a nativeis riding the motorcycle, triesto cross riverfrom the rapidflood. In the motorcycletwo sidesiron standbasketsthinks ofmineral waterand othercommodities.皮卡过去后,一个当地人骑着摩托车,试图从湍急的洪水中过河。摩托车两边的铁架篮里装着矿泉水等物资。„Do not pass, waits for the vehicleto travel by vehicle.”Residentandhesaidwith the dialect.
“别过去了,等车子来搭车过去。”身边的居民用方言和他说。„Myvehiclecannotthrowhere, mustdrive past.” The motorcyclevehicle ownersaid.
“我车子不能丢这边,还是得开过去。”摩托车车主说。„Thatand otherwaterslightly.”Nearbypersonalsourged.
“那就等水小一点。”旁边的人还劝。„Motherhopes a water, whichknows that will be when small, Icome.” The vehicle ownerssaid.
“娘希匹的水,哪个知道什么时候会小,我就是这么过来的。”车主说。Inthundering of engine, the motorcyclebreaks in the water, twowheeltrundlesdiligently, difficult journey.
引擎的轰鸣中,摩托车冲入水中,两只车轮努力的滚动,艰难跋涉。
The motorcyclearrives at the bridgecenter, the rapidwater currentcurls the crushed stoneto attack the wheel, then, wheelJunqualordsuddenly, loses the power the motorcyclefrom the bridgeto be flushedby
摩托车开到桥中央,湍急的水流卷着碎石冲击着车轮,然后,车轮突然卡主了,失去动力的摩托车被洪水从桥上一点点冲下去。
The person who the suddenaccident, lets the shorecalls out in alarm.
突如其来的变故,让岸边的人惊呼。„Gets outquickly, be careful.”
“快下车,小心啊。”„Strategic placegot down, the vehicledo not want.”
“要冲下去了,车子别要了。”„Is quick.”
“快下来。”Whatare moreis the meaninglesscry and screams.
更多的是毫无意义的叫声和惊呼声。Actually does the personget outto be the same, gets outalsoto be flushedby the water current.
其实人下不下车都一样,下了车也会被水流冲下去。
The motorizedvehicle ownersubconsciousboth feet of leans on, wantsto stand firm the vehicle, buthisis not a ground, butis the turbulentflood.
摩托车主下意识的双脚拄地,想稳住车子,但他脚下不是地面,而是汹涌的洪水。
The vehicle, was then rushed to the platebridgebut actually, was swallowedby the torrentialturbid waveinstantaneously.
车子倒了,接着被冲下平板桥,连人带车,瞬间被滔滔浊浪吞噬。Wang Zijinscreamedone, the instinctgraspedQin Ze's hand, butshegets nothing for one's effort.王子衿尖叫一声,本能的去抓秦泽的手,但她抓了个空。
To display comments and comment, click at the button