RegardingChen Qingyuan, Qin Zeisinher18yearlife, meets the most radiantscenery, shewallowsis individually uncorrectable, andtriesto detainit, makingitforever a part in life.
对于陈清袁来说,秦泽是她十八年的人生中,遇到最璀璨的风景,她沉迷其中不可自拔,并试图挽留它,让它永远成为人生中的一部分。ButregardingPei Nanman, Qin Zesimilarlyis a scenery, itis still radiant, is only the coloris a little bright, a littleyellow.
而对于裴南曼,秦泽同样是一道风景,它依然璀璨,只是色彩有点鲜艳,有点黄。Thinks ofhere, sheturned headto look atQin Ze, the windtucked inhisbangs, distinctivecheek, headed onperspirationstink.
想到这里,她扭头看了眼秦泽,风撩起他的刘海,棱角分明的侧脸,扑面而来一股汗臭味。
The sunny spring day of August, the thiefis hot.
八月的艳阳天,贼热。Pei Nanmansomewhatregretted that wears the brato go out, strangeuncomfortable, words that does not wear, heavyis more uncomfortable, moreoverputs on the short sleeve, the walkingscopeis big, itwill jumpjumps, skin.裴南曼有些后悔戴着文胸出门,怪难受的,可不戴的话,沉甸甸的更难受,而且穿着短袖,走路幅度大,它就会跳啊跳,皮的很。Envies the chestyoungwoman, goes outunrestrained.
羡慕胸小的女人,出门无拘无束。PerhapsifQin Baobaohere, canreach the consistentagreementwithPei Nanman.
如果秦宝宝在这里,没准能和裴南曼达成一致共识。Woman who resentmenttwo that Su YuandWang Zijinhere, can perhaps share a common hatredare not concerned about facesmelly.苏钰和王子衿在这里,没准会同仇敌忾的怼两个臭不要脸的女人。Rides the linetohalf, the peoplesee a kidto situnder the tree shade in roadside, in the handtakes a deadwood, smallphysique, verylonelilyveryboredappearance.
骑行到一半,众人看见一个小屁孩坐在路边的树荫下,手里拿着一根枯枝,小小的身板,很孤单很无聊的样子。Pei ZiqiandLi Donglaihalf bloodyounger brother.裴紫琪和李东来同父异母的弟弟。
His personhere?
他怎么一个人在这里?
An appearance of scapegoat.
一副受气包的模样。Althoughveryrepugnantthisyounger brother, buteventuallyisyounger brother, the ageis also small, looks that was separatewith the Sir, cannotsit by and do nothing.
尽管很讨厌这个弟弟,但终究是弟弟,年纪又小,看着和大人失散了,不能坐视不管。Li Donglaistops, shouts: „Young animal, youhowhere.”李东来停下车,喊道:“小崽子,你怎么在这里。”
The kidsraised the head, looked athisoneeyes, did not appreciate kindness rendered: „Wantsyouto manage.”
小屁孩抬头,看了他一眼,毫不领情:“要你管。”„Hey, your young animaldaydoes not punchon the skinis itchy.”Li Donglaiextends the foot, kicksgently, kicksto turnhim.
“嘿,你小崽子一天不揍就皮痒。”李东来伸脚,轻轻一踢,把他踢翻。
The kidshave been hostile toelder brother, feltoneselfreceived the hugeinsult, making threatening gesturesthrows.
小屁孩一直敌视哥哥,感觉自己受到了巨大的侮辱,张牙舞爪的扑过来。Li Donglaiputs out a hand, resistshisforehead, whateverhewieldsboth hands, looks fierce, butcannot bump into itself.李东来伸出手,抵住他额头,任由他挥动双手,龇牙咧嘴,但就是碰不到自己。Thispicture makes one not endureto look straight ahead.
这画面让人不忍直视。Qin Zecoughs: „Donglai, do not bully the child.”秦泽咳嗽一声:“东来,别欺负小孩子。”Whoknows, after Li Donglailets go, kid„bah”told the watertowardhim, Li Donglairespondedluckilyquickly, hid.
谁知,李东来松手后,小屁孩“呸”一声朝他吐口水,幸好李东来反应快,躲过去了。„Iasked the fatherto hityou.” The kidsthreatento say.
“我叫爸爸打你。”小屁孩威胁道。Told the water!
吐口水!
The signboardunique skill of child!
小孩子的招牌绝技!Has not studiedthismove of child, is the unqualifiedchildren.
没学过这一招的孩子,都是不合格的孩子。Qin Zeremembers a story, some child of neighborfamily/home, sees the personto tell the water, the parentsare used tohim, somepeoplescoldedeach time, the parentssaid: Heis a child.秦泽想起一个故事,邻居家的某孩子,见人就吐口水,父母惯着他,每次有人责骂,父母就说:他还是个孩子。Days , a mindyoungfellowspat the salivaby the child, flew into a rage, pries open the mouth of childto spitphlegmtowardinside.
有一天,一个心眼小的家伙被孩子吐了口水,勃然大怒,撬开小孩的嘴往里面吐了一口痰。From then on, the childhas not spat the salivaagain.
打那以后,小孩再也没吐过口水。However, the kidis the Bigshot Lison, whichchattydaresto do thatexactly.
不过,小屁孩是李大佬的儿子,哪个活腻歪了敢这么做。
The Pei Nanmansinglefootis well-grounded, stops, asks: „Youhowhere, yourmother?”裴南曼单脚着地,停车,问道:“你怎么在这里,你妈呢?”
The kidsdo not dareto disrespecttoPei Nanmanactually, hehas suffered a loss, repliedhonestly: „Motherdoes not makemecome outto play, Islide.”
小屁孩倒是不敢对裴南曼不敬,他吃过亏的,老实回答:“妈妈不让我出来玩,我自己溜出来的。”Pei Nanmanhearing this, knits the brows: „How longslid.”裴南曼闻言,皱眉:“溜出来多久了。”
The kidssaid: „Ona while, the thing that hereplaysasks for money, Ido not havemoney.”
小屁孩说:“就一会儿,这里玩的东西都要钱,我没钱。”Therefore a personsitsin the roadsidepents up anger.
所以一个人坐在路边生闷气。Pei Nanmanpulls out the cell phone, callshis mother: „Your son here, youmeets. FromhorseFieldtokartsegmentpath.”裴南曼掏出手机,给他的母亲打电话:“你儿子在我这里,你过来接一下。从马场到卡丁车这段路。”
The kidscalled out: „Tomesaid that saidtome.”
小屁孩叫道:“给我说给我说。”Heis pulling the Pei Nanmansleeves, fronts the footto snatch the cell phone.
他拉扯着裴南曼的衣袖,垫着脚抢手机。Li Donglaizé zétwo, changed intohimthisto doin childhood, the sister-in-law/little auntdirectChinese chestnutknocked.李东来啧啧两声,换成他小时候这做,小姨直接板栗敲过来。Hisstepmotherspoiled the son, fostered the sodomineeringwillfultemper.
他那个后妈太溺爱儿子了,养成这般跋扈任性的性子。Pei Nanmangiveshim the cell phone.裴南曼把手机给他。
The kidssaid: „Mother, I and sister-in-law/little auntin the same place, Imustplay, yourleave aloneI.”
小屁孩道:“妈,我和小姨在一起,我要去玩,你别管我了。”In the telephone, the womandoes not seem to agree, the kidis unruly saying: „Imustplay, mustplay, otherwiseIgo home.”
电话里,女人似乎不同意,小屁孩撒泼道:“我就要玩,就要玩,不然我自己一个人回家。”Going flata while, hegives back toPei Nanman the cell phone: „My mothermustspeakwithyou.”
撒气一会儿,他把手机还给裴南曼:“我妈妈要和你说话。”Pei Nanmanmet the cell phone, placesnear the ear.裴南曼接了手机,放在耳边。„Manman, troubledyouto look afterHao Hao.” The womensaid.
“曼曼,麻烦你照顾一下浩浩了。”女人说。Pei Nanmanis brief and to the point: „Good.”裴南曼言简意赅:“好。”Shehangs up the telephone, patted the tailstockback seat: „Comes up.”
她挂断电话,拍了拍车尾后座:“上来吧。”
The kidssaid: „Ido not rideyourcar(riage).”
小屁孩说:“我不要坐你的车。”Pei Nanmansaid: „Donglai, youleadhim.”裴南曼道:“东来,你带他。”
The kidsrejectimmediately: „Ido not ridehiscar(riage).”
小屁孩立刻拒绝:“我不要坐他的车。”Pei NanmanlookstoPei Ziqi: „Ziqi, youleadhim.”裴南曼又看向裴紫琪:“紫琪,你带他。”Kids: „Ido not ridehiscar(riage).”
小屁孩:“我也不要坐他的车。”Thisbearchild!
这熊孩子!Pei Nanmancorners of the mouthtwitched: „Butheredoes not have the storage battery car, you can only make the bicycle.”裴南曼嘴角抽了抽:“可这里没电瓶车,你只能做自行车。”Shecan the directresentmentlittlefartkid's mother, without the pressure, butten -year-old melonbabies, Pei Nanmanhave no wayto clashhimto suspend the complexion, moreoverlikeLi DonglaiandPei Ziqi, is not the elder sister'schild, punchescasually.
她能直接怼小屁孩他妈,没压力,但十岁的瓜娃子,裴南曼没法冲他摆脸色,而且不像李东来和裴紫琪,是姐姐的孩子,随便揍。
The kidpointed atQin Ze saying: „Imustridehiscar(riage).”
那小屁孩就指着秦泽说:“我要坐他的车。”Goodto feel extremely flattered, isn't elder brother'scharmrestricted in the younger sister?
好受宠若惊,哥的魅力已经不限于妹子了?Childrentomyfavoradding together.
小孩子都对我青眼相加。Pei Nanmannods: „Do youcarryhis?”裴南曼点头:“那你载他一下?”Qin Ze: „Does not haveissueSister Man.”秦泽:“没问题曼姐。”
The kidsclimb up the Qin Ze'sbicycleimmediately, bicycle in the forest park, notlikesharingbicyclesnobbish, ithas the back seat.
小屁孩立刻爬上秦泽的自行车,森林公园内的自行车,不像共享单车那样势利,它是有后座的。Finally the kidgot up the back seat, said: „Walksquickly, leadsmeto playwell, Ihelpyoufine talkseveralbeforemy father.”
结果小屁孩上了后座,道:“快走吧,好好带我玩,我帮你在我爸面前美言几句。”Steps onQin Ze of footboardto stare: „What?”
踩着踏板的秦泽一愣:“什么?”„Youwantto flattermy father.” A kidassuredtone: „The person who wantsto flattermy fatherwhatare many, so long as you little darlinglisten tomywords, Icanhelpyouspeak the word of praise, otherwise, youmustend.”
“你想巴结我爸爸。”小屁孩一口笃定的语气:“想巴结我爸的人多的是,你只要乖乖听我话,我可以帮你说好话,不然,你就要完。”Thiskid
这小屁孩Qin Zesaid ill-humoredly: „Yourwhicheyesawme to flatteryour father.”秦泽没好气道:“你哪只眼睛看见我想巴结你爸了。”
The kidssaid: „Ialsohasto see people like you, one by onegives to my fatherto give the gift, wantshimto help, my fatherdoes not want, gives the gifttome. Askedmeandmy mothersaid,thenmy motherandmy fathersaid.”
小屁孩道:“像你这样的人我又不是没见过,一个个都给想给我爸送礼物,要他帮忙,我爸不愿意,就给我送礼物。求我和我妈说,然后我妈和我爸说。”SeesQin Zenot to speak, the kiddisdains saying: „Installswhatattire.”
见秦泽不说话,小屁孩不屑道:“装什么装。”Hey, thismelonbaby, puncheshimprobably.
嘿,这瓜娃子,好像揍他。Arrived the kartlocation, the gangstopped, buys the ticketto play.
到了卡丁车场地,一伙人停车,买券玩。
The pleasure of kartlies innot needingto consider that whattraffic regulations, youcanopenheartily, canvariousposturesbe excessively curved. Butwill not drive, thencanexperience the drivingpleasant sensation, the operating mode and genuinecar(riage) of kart, the differenceis not big.
卡丁车的乐趣就在于不需要考虑什么交通规则,你可以尽情的开,可以各种姿势过弯。而不会开车的,则能体验一下开车的快感,卡丁车的操作方式和真正的车,差别不大。On the fieldhasfivekarts, are many, the runwaycannot push, Qin Ze and Pei NanmanLi DonglaiPei ZiqiChen Qingyuanfivepersonfirstbatchgo on stage.
场上有五辆卡丁车,再多,跑道就挤不下,秦泽和裴南曼李东来裴紫琪陈清袁五个人第一批上场完。Qin Zegrasps the steering wheel, waits forbehindstaffto start the kartwith the key, helookstoPei Nanman: „Sister Man, three, wecomefieldautorace.”秦泽手握方向盘,等身后的工作人员用钥匙启动卡丁车,他看向身旁的裴南曼:“曼姐,三圈,咱们来场赛车吧。”Pei Nanmancorner of the mouth raised: „Gambling stake?”裴南曼嘴角一挑:“赌注呢?”Qin Zehehesaid: „Lostmeto accompanyyouto rest, winsyouto accompanymeto rest.”秦泽嘿嘿道:“输了我陪你睡,赢了你陪我睡。”Pei Nanman: „Sinksyou”裴南曼:“把你沉”Qin Zesnatches the lines: „SinksHuangpu Riverto believeyou.”秦泽抢台词:“把你沉黄浦江信不信。”Pei Nanmansaid: „Youlosttrampled a foottome, wonmeto makeyoutrample a foot.”裴南曼道:“你输了就给我踹一脚,赢了我让你踹一脚。”„Does not have the issue.”
“没问题。”Voicesidedrop, two peoplealmoststep on the acceleratorsimultaneously.
话音方落,两人几乎同时踩下油门。Twokarthorsepowers are the same, the speed is also the same, whoselooks atold driver, whocurved6.
两部卡丁车马力是一样的,速度也一样,就看谁更老司机,谁过弯更六。
The Qin Zequickdiscovery, hisdrivingtechnologyis inferior toPei Nanman.秦泽很快发现,他的开车技术不如裴南曼。Qin Zewhen the curve, firstgets on the brakesto decelerateexcessively is curved, Pei Nanmandoes not get on the brakes, shefiercely attacks the steering wheeldirectly, the curvedrifts.秦泽在转弯时,先刹车减速再过弯,裴南曼不刹车,她直接猛打方向盘,弯道漂移。Sister Manreallyold driver, ashamed.曼姐果然老司机,惭愧惭愧。Aftertwoare curved, Qin Zefell behindhalfberth, the rapidness that buthestudies, is promotedold driverfast, studies the Pei Nanmancurveto drift, does not step on the brake.
连过两个弯后,秦泽落后了半个车位,但他学的快,飞快晋级老司机,学着裴南曼弯道漂移,不踩刹车。old driver and wavecompelare an attribute, the formerdiesdoes not step on the brake, the latterdiesdoes not return to the city.老司机和浪逼是一个属性,前者死都不踩刹车,后者死都不回城。
When to the thirdcircle, Pei Nanmanstillledhishalfberth, the general situationhas decided.
到第三圈时,裴南曼仍然领先他半个车位,大局已定。Hercorners of the mouthbring back the smiling face.
她嘴角勾起笑容。Butwhen the lastcurve, Qin Zefiercely attacks the steering wheel, the frontknocksin the Pei Nanmanautomobile body, Pei Nanmanin the edge of curve, after Qin Zehitonenext, the frontinclines, banghitsin the edge that the trucktirebuilds.
但就在最后一个弯道时,秦泽猛打方向盘,车头磕在裴南曼车身,裴南曼在弯道的边缘,被秦泽撞了一下后,车头倾斜,砰撞在卡车轮胎搭建的边缘。Qin Zeridesto be above mundane thoughts, charges into the end point.秦泽一骑绝尘,冲向终点。Hisexcitingturning the head, actuallyseesPei NanmanslowYou You (long and leisurely)drives the car(riage), a elegantfaceis cloudy, appearance that is angryvery much.
他兴奋的转头,却看见裴南曼慢悠悠的把车开回来,一张俏脸阴沉沉,很生气的样子。Severalpeopleleave the kart.
几人离开卡丁车。„AlthoughIwon, butIam a man, gambling stakeeven.”Qin Zesaid.
“虽然我赢了,但我是男人,赌注就算了。”秦泽说。Pei Nanmansuddenlybloomingsmiling face, charmingunparalleled, „comes, Sister Mandoes not fearto hurt, makes an effort, does not needto take pity onme.”裴南曼突然绽放笑容,娇媚无双,“来嘛,曼姐不怕疼的,用力,不用怜惜我。”Qin Ze: „”秦泽:“”„Ha, hā hā, Sister Man were youangry?”Qin Zehollow laughtwo.
“哈,哈哈,曼姐你生气了?”秦泽干笑两声。„No, youtrampledon, quickly.”
“没呢,就等你来踹了,快。”„”
“”Qin Zelifts the foot, kicked a footinhercalfgently.秦泽抬脚,在她小腿轻轻踢了一脚。
The Pei Nanmansmiling facedisappearsimmediately, clenches jaws: „Qin Ze, do youalsoreallytrample?”裴南曼笑容顿时消失,咬牙切齿:“秦泽,你还真踹?”Suddenly, the weeping sound of childandscolded the soundto breaktwo people.
突然,小孩子的哭声和骂声打断两人。Goesfollowing the prestige, the kidbyLi Donglaiaccording to the ground, was punchedbuttruthlessly.
循声望去,小屁孩被李东来按在地上,狠狠揍屁股。Pei Nanmanfrownsslightly, is somewhat bothersome, „how.”裴南曼微微蹙眉,有些烦,“又怎么了。”Chen Qingyuanstandsin the one side, saidinnocently: „Hetold the watertowardme.”陈清袁站在一旁,无辜道:“他朝我吐口水。”Pei Nanmanlooked at a kid, the whole faceis disgruntled: „Hao Hao, told the waternot to have the politenessvery much.”裴南曼瞄了眼小屁孩,满脸不悦:“浩浩,吐口水很没有礼貌。”Kids: „Does not wantyouto manage, does not wantyouto manage.”
小屁孩:“不要你管,不要你管。”Pei Nanmanhearttiredbeckoning with the hand, makingLi Donglaiget up.裴南曼心累的摆摆手,让李东来起来。„I am disinclinedto servethisbearchild, Qin Ze, youhelplook.”Shesaid.
“我是懒得伺候这个熊孩子,秦泽,你帮忙看着点。”她说。„Ha? Whywantsmeto look, Iam not his father, is nothiselder brother.”
“哈?为什么要我看着点,我又不是他爸,也不是他哥。”„Whenyoukickedmyapologizinga moment ago.”
“就当你刚才踢我的赔礼。”„Icontrolmywithin the bodyas far as possibleburns the lonesomemalignant influences.”
“我尽量控制我体内的焚寂煞气。”
The kidslie downon the grounddo not have, wails.
小屁孩躺在地上没起来,嚎啕大哭。Thatappearanceoldwas pitiful, Qin Zecannot bear the compassion, why botherwhy, yourmother not on the scene, whomcriesto giveto look?
那模样老凄惨了,秦泽都忍不住动恻隐之心,何苦呢何必呢,你妈又不在场,哭给谁看?„Do not cry, cannotspit the personsalivato knowcasually. Thisis very not politebehavior.”Qin Zeholdshim.
“别哭了,不能随便吐人口水知道吗。这是很不礼貌的行为。”秦泽把他扶起来。Gives birth tosuchbearchild, the parents must be vexed, is not right, the responsibilityshouldwhen the parents, Bigshot Liwantcomesnot to select„educateschildren” the skill, thisbearchildis also good, Li DonglaiandPei Ziqi, seeinitially, characterbadmustdie.
生出这么个熊孩子,父母也得糟心,不对,责任应该在父母,李大佬想来是没点“教育子女”的技能,这熊孩子也好,李东来和裴紫琪也罢,初见时,性格都恶劣的要死。Laterdo not have a child, educateschildrenskill, Qin Zenot, does not haveexperience, ten thousandlifeson, raisedcrookedly, the eggmusthurt.
以后还是别生孩子了,教育子女这种技能,秦泽没点,也没经验,万一生个儿子,养歪了,蛋要疼死的。Thendiscussedwithelder sister, viviparitydaughtergood.
回头和姐姐商量一下,头胎生个女儿好点。„Youhelpmehithim.” The kidsare pointing atLi Donglai, saidtoQin Ze.
“你帮我去打他。”小屁孩指着李东来,对秦泽说。„Heismyapprentice,”Qin Zerolls the eyes: „Youshouldclever.”
“他是我徒弟,”秦泽翻白眼:“你才应该乖一点。”„Bah!”
“呸!”
A kidworddid not tell the waterat earliest convenience, toward the Qin Ze'sface, was quickandaccurateblowout„venom”.
小屁孩一言不合就吐口水,朝着秦泽的脸,又快又准的喷出“毒液”。
To display comments and comment, click at the button