Since the founding of the nation, thiscountryoncewas in verylongtimeturbulence, from the politicsto the livelihood of the people, from the thoughtto the culture, was affectedentirely.
建国以来,这个国家曾经处在很长一段时间的动荡中,从政治到民生,从思想到文化,统统遭受波及。
The turbulenceto the consequence that thissocietycauses, is not the shortpain, butis the labor pain.
动荡对这个社会所带来的后果,不是短痛,而是阵痛。Fromfights for state powerimmediately, todismountingto govern the world, crossed the river while feeling the stones, experiencedverylong very longyears.
从马上打天下,到下马治天下,摸着石头过河,经历了很漫长很漫长的岁月。Oncehappy„after idea”encountered the realityambushedruthlessly, the oldthoughtis shattered, in the futurecannot see the hope, the countlesspeople'sonetypeat the condition that got at a loss.
曾经美好的“理念”遭到现实狠狠狙击后,旧思想被破灭,未来看不到希望,无数人处在一种茫然度日的状态。Thusmultipliedmanyidle, lives on dishonorablyperson who gets by.
从而滋生了很多无所事事,苟活度日的人。Has the handto have the foot, is actually not willingto strike out on one's own, the under footis stepping on the brightmain road, actuallylikes the shortcut, does not know the sense of honor, does not know the principle of righteousness, somepeoplewere compelled, somepeoplewallow in degeneration.
有手有脚,却不愿意自谋生路,脚下踩着煌煌大道,却喜欢走捷径,不知廉耻,不知大义,有些人是被生活所迫,有些人是自甘堕落。Thiskind of person, is called the bludger.
这类人,被叫做混混。From70sto80s, is rubbing the spring breeze of reform and opening, thiskind of communitygraduallygrows strong.
从七十年代到八十年代,蹭着改革开放的春风,这类群体逐渐发展壮大。
The economy of graduallyreturning to warmer weather, and suppressioncontroleffortwas tired, givesnourishedtheirsoils, took the northas.
逐渐回暖的经济,以及打压管制力度疲乏,给了滋养他们的土壤,其中以北方为最。
The Pei Nanmanfatherwas bornin60s, enlivensinseven80s, shoots deadin90sambitious and ruthless.裴南曼的父亲就是出生在六十年代,活跃于七八十年代,枪毙于九十年代的枭雄。Pei Nanmanfrom the birthto the recordsince, the lifein the town outside somenorthsmall town, has livedin the whitewallblack tilehouse, liveswithelder sister, an oldnanny.裴南曼从出生到记事起,一直生活在北方某个小城外的镇子,住在白墙黑瓦的宅子里,和姐姐一起生活,还有一个年迈的保姆。Thirdthat year, herfirsttimesaw the father.
三岁那年,她第一次见到父亲。Ten -year-old elder sisteris holdingherhand, waits for the fatherin the central scroll.
十岁的姐姐拉着她的手,在中堂等候父亲。Fathertype of thing, at that timethree -year-old Pei Nanmanat heart, does not have anyconceptandframe of reference.
父亲这种东西,在当时三岁的裴南曼心里,没有任何概念和参照物。Whenthatman arrived here, holds upPei Nanmanhightime, shefrightenscries, the faces of twopairs of calfdeadtreadmen.
所以当那个男人来到这里,高高举起裴南曼的时候,她吓的哭出来,两双小腿死蹬男人的脸。„big bro, all right.” A trusted aidehands over the handkerchief.
“大哥,没事吧。”一个心腹递上来手帕。
The man who was pedalled the nosebleed is not only not angry, insteadhā hālaughs, „my unmarried young woman, the thiefis powerful. hā hā hā.”
被蹬出鼻血的男人非但不生气,反而哈哈大笑,“我这闺女,贼有力。哈哈哈。”Fromthat day, Pei Nanmanstartedto be urgedpracticing martial arts, because the fatherthought that shewas the goodclothing material of practicing martial arts.
自那天起,裴南曼开始被督促着练武,因为父亲觉得她是练武的好料子。
The computermustworkfrom the baby......, practicing martial arts to workfrom the baby.
计算机要从娃娃抓起......呸,练武要从娃娃抓起。Alsowas after that day, Pei Nanmanknowswhat the fatherwas„thing”, elder sistersaid that wasthismannamedfather, withbeing calledmother'swoman, formed a partnershipto livethem.
也是那天之后,裴南曼知道父亲是什么样的“东西”,姐姐说是这个叫父亲的男人,和叫做母亲的女人,合伙把他们生下来的。As forhowfresh, Pei Nanmandoes not know, has not goneto think the issue in thisaspect, otherwiseherelder sister may say,holds handsto live.
至于怎么生的,裴南曼不知道,也没去想这方面的问题,否则她姐姐可能会说,牵个手生出来的。After allelder sisteris impossibleto know that yearshewas onlyten years old.
毕竟姐姐也不可能知道,那年她才十岁。elder sisteralsotoldhim, in the family/hometwoelder brother, diedbecause of the revenged kill of factionnatureoriginally, motheraftergiving birth toPei Nanman, the massive hemorrhagedied.姐姐还告诉他,家里原本有两个哥哥,因为帮派性质的仇杀而夭折,母亲在生下裴南曼后,大出血死了。„Manman, to the fatherseveralyears of time, the fatherwill takeyouto return to the provincial capitalagain.” The mentouchherhead, left.
“曼曼,再给爸几年时间,爸会接你回省城。”男人摸了摸她的脑袋,离开了。After that time, the manwill seetwowomenevery other, the person of belt/bringare not covertly many, is the trusted aides, midnight, midnightwalks.
此后,每隔一段时间,男人就会来看望两个女人,偷偷摸摸,带的人不多,都是心腹,半夜来,半夜走。Will give the Pei Nanmanbelt/bringbetween-meal snackandtoyeach time.
每次都会给裴南曼带零食、玩具。Pei Nanmanalsofromstarting the resistance, to the anticipation, severaltimewantsto see the fatherevery day.裴南曼也从开始的抗拒,到期待,每天数着时间想见到爸爸。Once, the fatherhas not come, shewaits till the daybreakin the central scrollfrom the midnight, restsin the elder sister'sbosom.
有一次,父亲没有来,她在中堂从半夜等到黎明,睡在姐姐的怀里。next day, a boyknocked the gate of bighouse, thatboycalledCao Bing.第二天,一个男孩敲开了大宅子的门,那个男孩叫曹兵。„I, Iamyour father'sdisciple.”Cao Bingis carrying the gift of bags, standsin the inner courtyardentrance.
“我,我是你父亲的门生。”曹兵拎着大包小包的礼物,站在内院门口。
The line of sight of boyfollowsin the little girlform that under the floweredtreeruns, is out of sortsslightly.
男孩的视线跟着在花树下奔跑的小女孩身影,略微失神。„Ihave tointerrupt,”Qin Zesaid: „Is Cao Binglolicon? A pointsavorsdoes not have, loliislovable, but how to compareto result inonee-san, zé zé, non-verbal communication.”
“我不得不插嘴,”秦泽说:“曹兵是萝莉控?一点品味都没有,萝莉是可爱,但怎么比得了御姐,啧啧,色授魂与。”Then, hewas kicked a footbyPei Nanmanruthlessly.
说完,他被裴南曼狠狠踢了一脚。
......
......„Whoyouare.”SmallPei Nanmanturns around, is forking the waist.
“你是谁。”小小的裴南曼转身,叉着腰。„Iamyour father'sdisciple, did not have the parentssince childhood.”Cao Bingsaid: „Pei Mastermakesmecome, becauseIam young, is not conspicuous.”
“我是你爸的门生,从小就没了父母。”曹兵说:“裴爷让我过来,因为我年纪小,不显眼。”„My father?”
“我爸呢?”„Heis seriously injured, cannot come.”
“他受了重伤,来不了。”
The peopleflutterinJianghu, wherecannot be stabbed.
人在江湖飘,哪能不挨刀。Thisshouldbe the routine matter, the Jianghupersonthought that thisis the routine matter, buttheirfamily membersdo not thinklike this.
这应该是常事,江湖人觉得这是常事,可他们的家人不这样认为。That year, 12elder sister, disliked.
那年,十二姐姐,对此反感极了。„Beforekilledelder brother, latersooner or latermustkillus.” After Cao Bingwalks, elder sisterin the room, saidtoPei Nanmanlike this.
“以前害死了哥哥,以后迟早要害死我们。”曹兵走后,姐姐在屋里,这样对裴南曼说。„Ipractice the military, laterprotects the father.” The reply of Pei Nanmancomes as a surprise toelder sister's.
“那我就练好武,以后保护爸爸。”裴南曼的回答出乎姐姐的预料。elder sisterair/Qiaccording tohitsbutton the bedher, toldher, so long as the girlin the futurewill marry the wealthy family, helped support the familyenough, the killedmatter, cannotbump.姐姐气的把她按在床上打屁股,告诉她,女孩子将来只要嫁给好人家,相夫教子就够了,打打杀杀的事情,不能碰。Murmuring that Pei Nanmanis not convinced, said that the sheandtownboy in fights, has not lost.裴南曼不服气的囔囔,说她和镇子里的男孩打架,从来没输过。Horse-riding Stancestarting fromthreeyears old, twoyearspasses, the fathercomeseach time, will teachherhalf a loaf of Kung-fu, hits the same ageboy, has more than enough to spare.
从三岁开始扎马步,两年过去,每次父亲来,都会教她一招半式,打同龄的男孩子,绰绰有余。Sixththat year, Pei Nanmanandelder sisterwere metto go to the provincial capitalby the father, on that day, people in smalltownhad not seenSantanacomes, stopsoutside the small town.
六岁那年,裴南曼和姐姐被父亲接去省城,那天,一辆辆小镇子里的人从没见过的桑塔纳开来,停在小镇外。Infather'swords, heunified all influences of provincial capitalfinally, becomesbigambitious and ruthless that dominates a province.
用父亲的话说,他终于统一了省城的所有势力,成为称霸一省的大枭雄。Pei Nanmanwas being heldby the father, surrounded by No. dozensflunky, six -year-old sheis innocent, asks the father: „elder sistersaid that the work of fatheris very dangerous, why does the fatheralsowantto continue?”裴南曼被父亲抱着,在几十号马仔的簇拥下,六岁的她天真烂漫,问父亲:“姐姐说爸爸的工作很危险,为什么爸爸还要继续?”
The fatheris pointing atluxury car, „Manman, youlooked,thesethingsareolder and younger brothersspellwith the life. Youdo not want, othersrushto want.”
父亲指着一辆辆豪车,“曼曼,你看,这些东西都是兄弟用命拼回来的。你不要,别人抢着要。”Pei Nanmangrabsfather'sclothes: „Manmandoes not want.”裴南曼抓着父亲的衣服:“曼曼不要。”„Did not have the escape route,”fathersaid: „Others, not onlywill robyourthing, but must robyourlife. Under the fatherhandhasonegroup of uncleuncles to raise, theirwhat/anythingwill not do, has not studied, will not write the name. Except fortakingthisroad, theirwhat/anythingcannot.”
“没有退路了,”父亲说:“别人不但会抢走你的东西,还要抢走你的命。爸爸手底下有一群叔叔伯伯要养,他们什么都不会做,没读过书,甚至连名字都不会写。除了走这条路,他们什么都不会。”„Thisimpracticalworld, everyoneis struggling, struggles the unwarranted reputation, struggles the emptyadvantage, the wonpersonare so few, lostpersonso many, the fatherarrives attoday, is not easy.”
“这虚浮人世,人人都在争,争虚名,争虚利,赢的人那么少,输的人那么多,爸走到今天,不容易。”That timePei Nanmanhas not understoodthistime.
那时候的裴南曼还不懂这个时代。From then on, Pei Nanmanonhey the life of thousand gold (daughter). The differenceaccompanies, countryimported goods that 80s, manyrich peoplehave no wayto contact, in her eyesis the dailything.
打那以后,裴南曼就过上了嘿道千金的生活。出入都有随从,八十年代,很多富人都没法接触到的国外货,在她眼里已经是日常用品。Pei Nanman as longas the 15year, is the beautiful woman who the peoplepraised.裴南曼长到十五岁,已经是众人交口称赞的美人。That year, hadyoung peopleto visit the father, the fatherwas very happy,held the evening banquetto entertainhim.
那年,有个年轻人拜访父亲,父亲很高兴,举办晚宴招待他。At the evening banquet, elder sisterandthatyoung peopleflirt with the eyes.
晚宴上,姐姐和那个年轻人眉来眼去。Later, Pei Nanmanoftensaw that elder sisterhidesin the boudoirwrites a letter.
以后,裴南曼就时常见到姐姐躲在闺房里写信。Had the day, Pei Nanmanstole the elder sister'sletter/believes, the fullcourtyardran, elder sisterpursuedinbehind.
有天,裴南曼偷了姐姐的信,满院子跑,姐姐在后面追。„Althoughat this momentleavesyourseveral thousandli (0.5 km), butin the heartactually is toyourmissing. Iwish one couldto change to an eagleimmediately, fliessideyounot to stop. Youaremyeye, ismyheartmoon. Withoutyou, do I have whathappiness? The fragrance, missesyou, exceedsall......”
“此刻虽然离你数千里,但心中却全是对你的思念。我恨不得马上化作一只雄鹰,一刻不停地飞到你身旁。你是我的眼睛,是我心底的月亮。没有你,我又有何幸福可言?芳芳,挂念你,胜过一切......”Pei Nanmanruns, the firehas the barbelllaughter.裴南曼边跑,边发出杠铃般的笑声。„Elder sister, I do not promiseyouto marryLi Family, yourbrainis intelligent, latermustinherit the Pei Familyfamily property.”
“姐,我可不答应你嫁去李家啊,你脑子聪明,以后要继承裴家的家业的。”„Killedmatter, Iam not dry.”
“打打杀杀的事,我可不干。”„Cuts the matter of personIto do, youare responsible foroffering advice, the fatheralsosaid that moreover the uncletakeyou.”
“砍人的事我来做,你负责出主意,爸也是这么说的,而且叔伯们都服你。”Comparing the Pei Nanmanmotion nerveis developed, elder sister wins were intelligentin the head, testeduniversity.
相比起裴南曼运动神经发达,姐姐在脑瓜子聪明,考了大学。Thatrubetimeeverywhere, in the large characterdoes not knowinseveralfactions, had/leftuniversity student, isfemaleconstellation governing scholars and literary people Monarchgenerallyis simply dazzling.
那个泥腿子遍地的时代,在大字不识几个的帮派里,出了个大学生,简直就是女文曲星君一般耀眼。Afterward, thatLi Familyyoung peoplecame.
后来,那个李家的年轻人又来了。HeandPei Masterloudlyquarrelledat home.
他和裴爷在家里大吵一架。„My father'smeaning, wasmakesyoudraw backdirectly, currentlywash one's hands in a gold basin, you have the opportunityto move out. Late, hecould not guaranteeyou.”
“我爸的意思,是让你直接退了,现在金盆洗手,你还有机会全身而退。晚了,他也保不了你。”„Draws back? Howto draw back? Idrew back, means of livelihood? No. several hundredolder and younger brotherswhat to do?”
“退?怎么退?我退了,还有活路吗?几百号兄弟怎么办?”„Thiscrackdown effort, compared withfearfulness that youimagine, is notslightlypunishes the smallabstention, do youwantto eat the shelled peanut?”
“这次打击力度,比你想象的更可怕,不是小惩小戒,你想吃花生米吗?”„Thattransforms, alwayshasmeans of livelihood, thatcrowd of older and younger brotherswithmyso manyyears, Icannotsay that falls backto draw back.”
“那就转型啊,总有条活路的吧,那群兄弟跟了我这么多年,我不能说退就退。”„Blackchanges the ash, sameis unclean, useless, thistimeyouwere paid attention toby the key point, so long asyoudo not draw back, the troublewill not break. My fathermustmoveimmediatelyupward, at this timewas impossibleto giveyouanyasylum, youknow that hasmanyeyesto stare.”
“黑的变灰,一样不干净,没用的,这次你被重点关注,只要你不退,麻烦就不会断。我爸马上要往上挪一挪了,这时候不可能给你任何庇护,你知道有多少双眼睛盯着吗。”Thistalk, parts on bad terms.
这场谈话,不欢而散。Shortly, on the northsay/waysounddāng dāngPei Masterwas graspedto eat the bullet, ambitious and ruthless of thisnorth20remaining years of life, finishedhislifevertically and horizontally/able to move unhindered.
没多久,北方道上响当当的裴爷被抓去吃枪子,这个纵横北方二十余年的枭雄,结束了他的一生。In the grasscolor the deeplate spring, the Li Familyyoung peoplecamegradually, heisbringselder sisterto walk, hemustalsocarry off the Pei Nanmanfinalhope.
在草色渐深的晚春,李家年轻人又来了,他是来带姐姐走的,他要把裴南曼最后的希望也带走。On that day, Pei Nanmanpursued the main house gate, droveto pursueseveralli (0.5 km), blockedtwo people.
那天,裴南曼追出家门,开车追了好几里,把两人拦下来。„Elder sister, youcannotwalk!”Pei Nanmanblocksbefore the car(riage), the facial expressionis stubborn.
“姐,你不能走!”裴南曼拦在车前,神情倔强。„Manman, making the elder sisterwalk, south Imustgowithhim, stays here, is notlife that Iwant.”elder sisterwalksfrom the car(riage).
“曼曼,让姐走吧,我要跟他去南方,留在这里,并不是我想要的生活。”姐姐从车里走下来。„Fatherisfor half a month, outsidepersonone by oneis not law-abiding, is thinkingstarting own party, snatchedourmore than halfindustries, yourlighta few words, drop out, no matter?”
“爸才是半个月,外面的人一个个不安分,想着自立门户,抢了我们过半的产业,你轻飘飘的一句话,就抛下不管?”„Fatherhad walked, histhing, dissipatestogether, thatis not the thing that weshouldundertake.”
“爸已经走了,他的东西,就随之一起消散吧,那不是我们应该承担的东西。”Pei Nanmancloselyis entraining the elder sister'ssleeves, has tears streaming down the face: „ButIam unwilling, is unwilling.”裴南曼紧紧拽着姐姐的衣袖,泪流满面:“可我不甘心,不甘心啊。”Finallyelder sisterwalked.
最后姐姐还是走了。............
............Out of the windowheavy raingraduallyslow, lightly.
窗外大雨渐缓,淅淅沥沥。Pei Nanmanis carrying the teacup, immersesin the recollection.裴南曼端着茶杯,沉浸在回忆当中。From80sto the present, dozensyears of time, longas ifpassed the life, reviewsagain, the people are no longer the same.
从八十年代到现在,几十年的时间,漫长的仿佛度过了一生,再回眸,物是人非。Qin Zecoughs, „those images and scenes, mysuddeninspirationerupts, wantsto sing.”秦泽咳嗽一声,“此情此景,我突然灵感爆发,想唱首歌。”Pei Nanmanwas really attractedto pay attention.裴南曼果然被吸引注意。„Is published, thismountainis whether highest.....roar. Having the high placeis higher than...... roar the mountain.”
“问世间,是否此山最高.....吼哈。或者,另有高处比山高......吼哈。”Pei Nanman: „........”裴南曼:“........”Qin Zehopes to say: „What kind of?”秦泽希冀道:“怎么样?”„Un un, was of pleasant to hear.”
“嗯嗯,好听极了。”„Iwrite the songtalent, the nationrecognized.”
“我写歌的才华,全国都公认了。”„Un un, is quite fierce.”
“嗯嗯,好厉害。”Whatnonsensesong, youcomfortme, inserts a bladetowardme?
什么狗屁歌,你这是安慰我,还是往我心里插一刀?Musttellme, mountainmountaintall, my fatherdiesisn't resentful?
是要告诉我,一山更有一山高,我爸死的不怨?Ok, looksin a share of hisgood intention, does not haggle over.
算了,看在他一片好心的份上,不计较了。
……
……
……
……
……
……
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #448: „Afterward?” Qin Ze asked.