Qin Zestandsnear the sentry box, gazes afterChen QingyuanandLi Qiansneaks in the vehicle, the enginestarts, the headlightshines, the BMWcar(riage)onlycheetahfledlikely.秦泽站在岗亭边,目送陈清袁和李茜钻进车子,引擎发动,车灯亮起,宝马车像只猎豹窜了出去。Hisold routereturned to the villa, the birthdayevening banquetdispersed, the staff in BBQ restaurantare liftingin the shopbakeditem and furnitureleaves, leaves behind the fullinstitutein confusion, bamboo slipstick, beverage bottle, Paper Towel (zhijin)andtableware.
他原路返回别墅,生日晚宴散了,烧烤店的工作人员抬着自家店里的烧烤道具和桌椅离开,留下满院狼藉,竹签棒、酒瓶、纸巾、餐具。
The location after revelry, is slightly bleak, Pei Ziqialonesittingin the courtyard, the backis thin, seemsespeciallydesolate.
狂欢后的场地,略显萧条,裴紫琪孤零零的坐在院子里,背影瘦削,显得格外落寞。„Lends a hand, wetidy up the courtyard.”Qin Zesaid: „Or, do yourelate the property?”
“搭把手,我们收拾一下院子。”秦泽道:“或者,你联系一下物业?”Thistimepoint, the propertyestimatescould not count on,Pei Nanmanseesbackyardappearance, wants the violentto walkcertainly. Sister Manaskedhimto look atthisgroup of kids, the resultbecamethisrandomly, hewas not goodto confess.
这个时间点,物业估计是指望不上,裴南曼看到后院这番模样,铁定要暴走。曼姐拜托他看着点这群小屁孩,结果乱成这样,他也不好交代。„Again, drinksonecupagain.”Pei Ziqiturns around, cheekas ifredapple, attractive.
“再,再喝一杯。”裴紫琪转过来,脸蛋仿佛红苹果,诱人的很。Originallyissitsis in a dazehere, Qin Zealsothinks that sheseesthisscene, haslonely.
原来是坐在这里发傻,秦泽还以为她见此情景,心生寂寥呢。„How many are this?”Qin Zesets upright a finger.
“这是多少?”秦泽竖一根指头。„One!”
“一!”„This?”Qin Zesets uprighttwofingers.
“这个呢?”秦泽竖两根指头。„Two!”
“二!”„Who am I?”
“那我是谁?”„little aunt's husband.”
“小姨夫。”Qin Ze: „......”秦泽:“......”It seems like really drunk, can, hold the roomcrazyoutput...... to outputyour younger sister, no onehelpedmeclean the courtyard, faded!
看来是真醉了,可以可以,抱到房间疯狂输出......输出你妹啊,没人帮我打扫院子了,衰!Qin Zehelps upPei Ziqi, feeds in the living roomher, loseson the sofa. Similarlypoursin the sofaalsohasLi Donglai, the birthday partyhas not dispersed, Li Donglaiis not good.秦泽搀起裴紫琪,把她送进客厅,丢在沙发上。同样倒在沙发的还有李东来,生日聚会还没散,李东来就已经不行了。Thiscalfdrink upnotawfully, does the liquorto the cup, draws a circleeverywhere, the foreign winebeerall comes are welcome.
这犊子喝酒不要命,酒到杯干,到处打圈,洋酒啤酒来者不拒。After all the young people, drink uphasto plantis not drunkis not the psychology of man.
毕竟年轻人,喝酒有种不醉不是男人的心理。older brother and younger sisterrow of platoon of twoon the sofalie down, Qin Zeis carrying the blackbiggarbage bag, the broomdustpan, makes„funeral arrangement”in the backyard.兄妹俩在沙发上排排躺,秦泽拎着黑色大垃圾袋,还有扫帚畚箕,在后院料理“后事”。
The bakedtool and furnitureare the BBQ restaurantprovide, thislittle whilehas taken away, the burdenreducesmuch, the trash of Qin Zemainprocessingground, the vomit of somedisgustingpeople.
烧烤的工具和桌椅是烧烤店提供的,这会儿都已经收走,负担减轻不少,秦泽主要处理地上的垃圾,还有一些恶心人的呕吐物。Qin Zehasobsessive compulsive disorder, for examplehitselder sisterbutt, mustcontrolevenly. The toothbrush in bathroom, mustin the samedirection, the towelprobablyspread outto hang, cannotbe wrinkled.秦泽有强迫症,比如打姐姐屁股,要左右均匀。卫生间里的牙刷,一定要朝着同一个方向,毛巾要摊开来挂着,不能皱巴巴。In the courtyardeverything in disorder, makinghisobsessive compulsive disorderveryuncomfortable.
院子里乱七八糟的,让他的强迫症很难受。Pei Ziqicoronacarries the smallbackless stoolto walk, instairnext, rests one's chin in one's hands, bleary eyesblurredlooks atQin Zeto be busy.裴紫琪晕乎乎的拎着小板凳走出来,在台阶下一座,托腮,醉眼迷离的看着秦泽忙碌。„Youtake a look atanything.”Qin Zefinds timethento look atheroneeyes.
“你瞅啥。”秦泽抽空回头看她一眼。„Takes a look atyou.”Pei Ziqihit the liquorbelch.
“瞅你。”裴紫琪打了个酒嗝。„Takes a look atmeto do.”
“瞅我干啥。”„To take a look atyougracefully, makingChen Qingyuanspicylikesyou.”
“想瞅瞅你有多帅,让陈清袁辣么喜欢你。”„Took a look?”
“瞅出来了吗?”„No.”
“没有。”Qin Zethinks,thisgirlmayreallysaywordswith no conscience, the Chen Qingyuangirlwas more honest than her.秦泽想,这丫头可真会说昧良心的话,陈清袁小妮子比她诚实多了。„Iam not clear.”Pei Ziqiis crooked the head, said.
“我不明白。”裴紫琪歪着脑袋,说。„Anymatter.”
“什么事。”„Chen Qingyuanlonggood, is not worse than me, moreovermoesoftlymoesoftly, not seeming like, Iactuallymaybe rude and unreasonable. Is dead set ontoyou. Youleftfalsely, definitelyblossomedat hearthappily.”
“陈清袁长的不错啊,不比我差,而且软萌软萌的,不像是,我其实可泼辣了。对你又死心塌地。你别虚伪了,心里肯定乐开花了吧。”Qin Zesets out, is leaning on the broom, touches the chin: „Alsoright, Irefuseherto do, can not marryher, whilecomesseveralroundsyoung, does not owe.”秦泽直起身,拄着扫帚,摸摸下巴:“也对哦,我拒绝她干嘛,又不是非要娶她,趁年轻来几发,又不亏。”Pei Ziqiclenches teeth saying: „Waste.”裴紫琪咬牙道:“人渣。”„Youlooked,Iaccept, is the waste. Ido not accept, your group of kidchildrenalsosaid that Iam false.”Qin Zeshrugs, „forget it, myJKtosmallbutthas no interest, whatstaresto stare, small isn't silly girl of your18age, convinced?”
“你看,我接受,就是人渣。我不接受,你们这群小屁孩子又说我虚伪。”秦泽耸耸肩,“算了吧,我对小屁股的JK没兴趣,瞪什么瞪,你一个十八虚岁的小丫头片子,不服气?”„But the small girlwill grow intosmallonee-sanseveral years later, plasticityoldtall.”Pei Ziqisaid.
“但是小丫头过几年就长成小御姐啦,可塑性老高了。”裴紫琪道。„hā hā hā, did yousayyouagain?”Qin Zelooked at the eyeherlittleresponsibilityto reveal the chest of sharpsharp corner/horn, „did not boast, Ioncelook that with own eyes the table tennis ballspread outturns into the soccer the entireprocess, your ages, thisscale, this whole lifesupportedis a yo-yo.”
“哈哈哈,你再说你自己吗?”秦泽瞄了眼她小荷才露尖尖角的胸脯,“不吹牛,我曾经亲眼看着乒乓球衍变成足球的全过程,你这个年龄段,才这点规模,这辈子撑死了就是溜溜球。”Pei Ziqicarries the smallbackless stoolto pursuehisfullcourtyardto hit.裴紫琪拎着小板凳追着他满院子打。Two peopleranseveral, Pei Ziqistepped onto a beachvomit, the under footslip, straightfaced forwardto fall down.
两人跑了几圈,裴紫琪踩到一滩呕吐物,脚下打滑,直挺挺的朝前扑倒。Qin Zeis quick of eye and hand, opens the bosomto catch.秦泽眼疾手快,张开怀抱接住。Pei Ziqicheekonered, lifts the pupilto visither, perhapsdrinks the multi-liquor the reason, blurredglancingis very charming.裴紫琪脸蛋一红,抬眸看她,许是喝多酒的缘故,迷离的眼波特别迷人。
Such ambiguousatmosphere, makingPei Ziqia littlehelpless.
这么暧昧的气氛,让裴紫琪有点手足无措。Qin Zeingeniousreduces and solvesawkwardly: „Youlooked, thrownis so fierce, but there is no pleasure of hitting 'spheres'.”秦泽巧妙的化解尴尬:“你看,扑的这么猛,却一点都没有带球撞人的快感。”Pei Ziqigawked for severalseconds, the violent anger: „Qin Zeyoudie!”裴紫琪愣了几秒,暴怒:“秦泽你去死!”FlexureQin Ze'sface of making threatening gestures.
张牙舞爪的挠秦泽的脸。„New timesprogressiveyouth who Icanimplement the equality of the sexes.”Qin Zeoneaccording to the Pei Ziqiforehead, pushesagain, overthrowsheron the ground.
“我可以一直贯彻男女平等的新时代进步青年。”秦泽一把按在裴紫琪脑门,再一推,把她推翻在地上。Pei Ziqiis not angry, the racketbutt, bends the waistto carry the smallbackless stool, walkstoward the villa.裴紫琪也不生气,拍拍屁股,弯腰拎起小板凳,往别墅内走去。„Yeah.”Qin Zeshoutedoneinherbehind, whensheturns around, „whenyoursister-in-law/little auntcomes back, greater part of the nightis so busy? Maybewithmanappointment.”
“哎。”秦泽在她身后喊了一句,等她转身,“你小姨什么时候回来,大半夜的有这么忙?别是跟男人约会了吧。”
The Pei Ziqifaint smile, teased: „Yo, keeps thinking aboutmysister-in-law/little aunt, reallywantsto makemylittle aunt's husband?”裴紫琪似笑非笑,调侃:“呦,这么惦记我的小姨,真想做我小姨夫?”Qin Ze: „Littleniece, loses the essenceto lose the essence.”秦泽:“小侄女,失精失精。”„Vomited~”Pei Ziqito bend the waistsuddenly, spits.
“呕~”裴紫琪忽然弯腰,吐了。Qin Ze: „......”秦泽:“......”Shefeltdisgustinga moment agouncomfortable, thereforemoves the smallstoolrunningcourtyardto catch a chill. Such a restless, instomachoverwhelming, cannot controlthoroughly.
她刚才就觉得恶心难受,所以搬着小凳子跑院子来吹吹风。这么一闹腾,胃里翻江倒海,彻底控制不住。Qin Zespenttwenty minutes, cleaned the cleanness that the courtyard, the trashloads into the bag, the vomitwater usedrushes to the flower-bed.秦泽花了二十分钟,把院子打扫的干干净净,垃圾装进袋子,呕吐物用水冲到花坛。Hestandson the stair, is forking the waist, has swept the courtyard, entiresimultaneously, verygood.
他站在台阶上,叉着腰,扫过院子,整整齐齐,很好。Remainingreturns to the roomtwodrunkards, thenwaits forPei Nanmanto come back, confesses, hecanleave.
剩下的就是把两个醉鬼送回房间,然后等裴南曼回来,交代一下,他就可以走人了。Li Donglaideadpigis lying down, Pei Ziqidependsin the sofa, frowning, is somewhat uncomfortable.李东来死猪似的躺着,裴紫琪则靠在沙发,蹙眉,有些难受。Qin Zehugs....... the princessto holdsomespicyeyes the good-for-nothingdiscipledirectlyhorizontally, butfor examplesupports by the armunconscioushim, thisstanceismost relaxed.秦泽直接把不成器的弟子横抱起来.......公主抱有些辣眼,但比如搀扶不省人事的他,这个姿态是最轻松的。Li Donglaitakes advantage of opportunityis hugging the Qin Ze'snape of the neck, liftsblurredglancing, looked athimlong time, smiledshyly: „Brother Qin, I, Iamlikeyou.......”李东来顺势就搂着秦泽的脖颈,抬起迷离的眼波,看了他半晌,羞涩一笑:“秦哥,我,我就是喜欢你.......”Qin Ze: „......”秦泽:“......”Pei Ziqi: „......”裴紫琪:“......”Salivachokesfiercelyin the throat, Pei Ziqicoughsfiercely, good long whilestops, the stuttersaid: „He, hesaida moment agolikesyou......”
一口口水猛地呛在喉咙里,裴紫琪剧烈咳嗽起来,好半天才止住,结结巴巴道:“他,他刚才说喜欢你......”
The Qin Zecorners of the mouthtwitch: „Probably, possibly, perhaps...... isthesecharactersright.”秦泽嘴角抽搐:“好像,可能,也许......是这几个字没错。”Pei Ziqifelt that on the foreheadstartling thunderclapblast out, are flustered.裴紫琪感觉脑门上一道道惊雷炸开,心慌。Pei Ziqicries saying: „Yourmyelder brotherdoes not let off, heis a child.”裴紫琪哭道:“你连我哥哥都不放过的嘛,他还是个孩子啊。”MMP.
MMP。Qin Zesadlooked atLi Donglaione, a young fellow, howsaidwellcurvedbent?秦泽悲伤的看了李东来一眼,好好一个小伙子,怎么说弯就弯了?Sister Manknows,canmake the excrementme?曼姐知道,会不会把我打出屎来?In the living roomhikes up a phenomenon, is the fragrance of soap.
客厅里飘起一股异象,是肥皂的香味。
When malesilentNvlei, Li Donglairecovered consciousnessfinally, continued: „Really, Iamlikeyou.......”
男默女泪之时,李东来终于缓过来了,继续说:“真的,我就是喜欢你.......”Makes a belch, continue: „Thisbearing.”
打了个嗝,继续:“这份气度。”Qin Ze: „.......”秦泽:“.......”Pei Ziqi: „.......”裴紫琪:“.......”
The princesshugs, on the one breathtwobuildings, the blushingair/Qidoes not breathe heavily, Qin ZeplacesLi Donglai, when goes downstairs, discoversoutsideto rain, in the courtyardfirstishuā lā laraindrops, probably the dark inkflingson the xuan paper, the coronadyes. The rainstormlike the note, the whitecurtain of raininstantaneouslyis subsequently fuzzyoutsideworld.
公主抱,一口气上二楼,脸不红气不喘,秦泽把李东来安置好,下楼时,发现外面下雨了,院子里先是哗啦啦一片雨点子,像是浓墨甩在宣纸上,晕染开来。继而暴雨如注,白茫茫的雨幕瞬间将外面的世界模糊。Pei Ziqiis looking at the curtain of rain, the delayseveralseconds, rememberedwhat/anythingsuddenly, „mysister-in-law's/little aunt'sclothesalsoexpose to the sun the balcony, youhelpmereceive.”裴紫琪望着雨幕,呆滞了几秒,忽然想起什么,“我小姨的衣服还晒阳台,你帮我收回来。”Qin Zesaid: „Keywhere?”秦泽道:“钥匙在哪儿?”
When hewent to bathrooma moment ago, wantsto enter the Sister Manroomto urinate, butdiscovered that the doorlocks.
他刚才上厕所时,想进曼姐的房间尿尿,但发现房门是锁住的。„Ihave the key, in the nightstand of myroom, insecondcabinet.”Pei Ziqisaid.
“我有钥匙,在我房间的床头柜,第二个柜子里。”裴紫琪道。Sister Manroom.....曼姐的房间.....Qin Zecame the interestall of a sudden.秦泽一下子就来兴趣了。Recommends a book of friend: «systemInvitedLining up», the brainholeapprovedvery much. Todaystrolled the maidfrequency, discovered that the more oppressivefemalefrequencyarticleis hotter, but the malefrequency, alwaysrejects the oppressiveheart. Why? The male and femalepsychological bearing capacity, is the disparityso big?
推荐一本朋友的书:《系统请排队》,脑洞很赞。今天逛了下女频,发现越虐的女频文越火,而男频,向来拒绝虐心。为什么?男女心理承受能力,差距这么大?
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #445: My brother is also only a child