MESIS :: Volume #5

#403: Mother Qin nightmare


LNMTL needs user funding to survive Read More

Mother Qin looks to be together the husband of most lifetime, absent-minded. 秦妈看着相处了大半辈子的老公,恍惚了一下。 Yes, has grandson's words also to want the grandchild to do. The grandchild is not surnamed Qin, the grandchild is others family/home. 是啊,有孙子的话还要外孙干嘛。外孙又不姓秦,外孙是别人家的啊。 This man, in the surface loves the daughter very much, the fact also truly very sore daughter, but in him, the son is continues the Qin Family incense and candle inheritance. 这个男人,表面上很疼爱女儿,事实也确实很疼女儿,但在他心里,儿子才是延续秦家香火的传承者。 So long as the daughter loved heartily were good, was intelligent, having prospects, was secondary. But the son must have prospects, the son must become person among dragons and phoenixes, therefore he hopes that a son will grow up to be successful, he expects too much. 女儿只要尽情疼爱就好了,聪不聪明,有没有出息,都是次要。但儿子必须要有出息,儿子必须成为人中龙凤,所以他望子成龙,他恨铁不成钢。 He and his father are the same, is partial to the son( grandson). 他和他父亲一样,都偏爱儿子(孙子)。 The grandfather has a dream wants a grandson, the sentiment of hope to be seen in speech and appearance. 爷爷做梦都想要一个孙子,希冀之情溢于言表。 The father also wants a son very much, but with the wife said that regenerates a daughter is also indifferent 父亲也很想要一个儿子,但和妻子说再生一个女儿也无所谓 Felt I said reasonable?” old gentleman smiles hē hē. “是不是觉得我说的有道理?”老爷子呵呵的。 Did not say that sleeps.” Mother Qin lies down, draws in the quilt, leaves a husband back of the head. “不说了,睡觉吧。”秦妈躺下,把被子拉上,留给老公一个后脑勺。 old gentleman puts out a hand to turn off a light, the room goes black, remaining two gentle breathing. 老爷子伸手关灯,房间陷入黑暗,剩下两个平缓的呼吸声。 Old Qin, I do not feel safely.” Mother Qin said. 老秦,我还是觉得不安心。”秦妈道。 Old Qin, Old Qin?” 老秦,老秦?” The old gentleman slight snoring sound resounds, his sleep is always very good, moistens the pillow to rest, this entire family envies very much. 老爷子轻微的鼾声响起,他睡眠向来很好,沾着枕头就睡,这点全家都很羡慕。 Mother Qin sighed. 秦妈叹了口气。 All day indulging in flights of fancy, her spirit is also very exhausted, sleepiness raids gradually, shortly after fell asleep. 一整天的胡思乱想,她精神也很疲惫,困意渐渐袭来,没多久就睡着了。 + + The ear hears the firecracker, and chirp the speaking voice, is very noisy, but is very lively, in everyone voice is passing the happy expression. 耳边传来鞭炮声,以及叽叽喳喳的说话声,很吵,但很热闹,每个人声音里都透着喜气。 Mother Qin opens eyes, discovered oneself at home, the skylight is greatly bright. 秦妈睁开眼,发现自己在家里,天光大亮。 The window and door are pasting brilliant red happy character. 窗户、房门贴着红艳艳的“喜”字。 Well? What's the matter, does my family want to host a joyous occasion? 咦?怎么回事,我家要办喜事了吗? Then, she sees the daughter to put on the white nuptial dress, sits near toilet table, two make-up artists are putting on make-up for the daughter. 然后,她就看见女儿穿着白色婚纱,坐在化妆台边,两个化妆师正为女儿化妆。 The mirror daughter, the beautiful local products, did not make an effort thanks to oneself initially ruthlessly, gives birth to such pretty daughter. 镜子里的女儿,美艳不可方物,多亏自己当初狠狠的用力了一把,才生出这么漂亮的女儿。 Baobao (darling) must get married finally, really good.” The husband's younger sister smilingly said. 宝宝终于要出嫁了,真好。”小姑子笑眯眯的说。 Finally arrived on this day, Baobao (darling) married pleasant my dear, really good.” The big buddhist nun smilingly said. “终于盼到这一天了,宝宝嫁个如意郎君,真好。”大姑子笑眯眯的说。 My daughter got married finally, I excited wants to cry.” Old Qin almost weeps. “我女儿终于出嫁了,我心里激动的想哭。”老秦差点喜极而泣。 Mother Qin: „” 秦妈:“” The words were spoken by you, I am responsible for shouting nicely done. 话都被你们说完了,那我负责喊666吧。 Mother Qin wiped tears, finally, my unmarried young woman got married finally finally. 秦妈不由的抹了抹眼泪,终于,终于我闺女终于嫁人了。 Mother, I get married today, you must smile.” unmarried young woman said. “妈,我今天嫁人了,你要笑呀。”闺女说。 Mother was too happy.” A Mother Qin many years of long-cherished wish must recompense finally. “妈妈就是太高兴了。”秦妈多年的夙愿终于得偿。 Right, A'Ze? A'Ze where.” Mother Qin turns the head to look in all directions, has not seen the precious son. “对了,阿泽呢?阿泽在哪里。”秦妈转头四顾,没看见宝贝儿子。 What A'Ze? A'Ze where comes?” Aunt and sister-in-law/little aunt vacant say/way. “什么阿泽?哪来的阿泽?”大姑和小姑茫然道。 Any situation, what is A'Ze where comes. 什么情况,什么叫“哪来的阿泽”。 A'Ze, my son.” Mother Qin said. 阿泽啊,我儿子啊。”秦妈说。 The husband said at a loss: Little Lan, you said what/anything, son who where we come.” 老公茫然道:“小岚,你说什么呢,咱们哪来的儿子。” How not to have the son, I had a son to you, Qin Ze, called Qin Ze, I raised a 20 several years of son.” Mother Qin was anxious. “怎么会没有儿子,我给你生了一个儿子啊,秦泽,叫秦泽,我养了二十几年的儿子。”秦妈急了。 Mother, are you today uncomfortable, doesn't have a headache sorely?” unmarried young woman grasps her anxiously, searched her forehead conveniently, whispered: Has not had a fever.” “妈,您今天是不是不舒服,头疼不疼?”闺女紧张的抱住她,顺手探了探她额头,嘀咕道:“没发烧啊。” Baobao (darling), your younger brother, your younger brother.” Mother Qin firmly grabs the hand of unmarried young woman, the livid: They forgot your younger brother.” 宝宝,你弟弟啊,你弟弟啊。”秦妈紧紧抓住闺女的手,急赤白脸:“他们把你弟弟忘记了。” Mother you do not tease, younger brother where I come. You and father, only then I, I am the only daughter am coming.” unmarried young woman vacant expression. “妈你别逗,我哪来的弟弟。你和爸只有我啊,我是独生女来着。”闺女茫然的表情。 Mother Qin likes a sudden thunderclap. 秦妈五雷轰顶。 At this time, the husband's younger sister said with a smile: Auspicious time arrived, the bridegroom met you.” 这时,小姑子笑道:“吉时到了,新郎来接你了。” My son disappears, my son disappears “我儿子不见了,我儿子不见了” Mother Qin in same place, happiness, smoke disappearing cloud Xiao. 秦妈愣在原地,欣喜之情,烟消云消。 The bridegroom came, wears the straight black western-style clothes, the height is tall and straight, on very good-looking face is hanging the temperate smiling face. 新郎进来了,穿着笔挺的黑色西服,身高挺拔,很是俊俏的脸上挂着温和的笑容。 Waits! 等下! This is not 这不是我儿子吗。 Mother Qin covers entirely the heart of haze, immediately is beautiful. 秦妈布满阴霾的心,顿时明媚起来。 A'Ze, you come back, your father and your older sister these black heart, said that does not know you.” Mother Qin holds on son's hand pleasantly surprised. 阿泽,你回来啦,你爸和你姐这几个黑了心的,都说不认识你。”秦妈惊喜的拉住儿子的手。 Ha?” The bridegrooms stare, mother, although said that the son-in-law calculates half son, but Baobao (darling) is not my elder sister.” “哈?”新郎官一愣,“妈,虽然说女婿算半个儿子,但宝宝不是我姐啊。” She is not your older sister, that is what/anything.” Mother Qin at heart one cold. “她不是你姐,那是什么。”秦妈心里一凛。 Naturally is my wife!” The bridegrooms said. “当然是我媳妇啦!”新郎官说。 Naturally is my wife. 当然是我媳妇啦。 Is my wife! 是我媳妇啦! My wife! 我媳妇啦! Son's words bring the echo in the Mother Qin mind. 儿子的话在秦妈脑海里自带回音。 Husband!” “老公!” The daughter young swallow throws forest -like to put into the arms of son, the son taking advantage of opportunity poster daughter, two people show the happy smiling face. 女儿乳燕投林般投入儿子的怀抱,儿子顺势楼主女儿,两人都露出幸福的笑容。 Spicy eye! 辣眼睛! Mother Qin sees pair of children, felt own heart by to bind thoroughly. 秦妈看着一双儿女,感觉自己的心被扎透了。 No, no, you are unmarriageable, you are elder sister and younger brother, the marriage must shoot dead.” Mother Qin said loudly. “不,不,你们不能结婚,你们是姐弟啊,结婚要枪毙的。”秦妈大声说。 Shoots dead what/anything, no matter.” The daughter pastes the face in the son chest. “枪毙什么的,才不管呢。”女儿把脸贴在儿子胸膛。 Baobao (darling) is clever, kisses/intimate one!” 宝宝乖,亲一个!” Two people work as biological mother's surface heat to kiss. 两人当着亲妈的面热吻起来。 No, no, you unmarriageable, unmarriageable.” Shouting that Mother Qin collapses. “不,不,你们不能结婚的,不能结婚的。”秦妈崩溃的大喊。 How my son-in-law can be 我的女婿怎么能是我的儿子。 Incorrect, you cannot marry your older sister. 不行的,你不能娶你姐的。 The dog belt/bring, you give me the dog belt/bring, how you can marry elder sister. 狗带啊,你给我狗带,你怎么能娶姐姐 But no one manages her, the daughter married the son happily. 但没有人理她,女儿开开心心的嫁给了儿子。 + + Mother Qin by the firecracker awakens by noise, she opens eyes, in own family/home. 秦妈被噼里啦的鞭炮声吵醒,她睁开眼,在自己的家里。 The window and door are pasting the brilliant red happy character. The friends and relatives on, the face are brimming with the happy expression smiling face. 窗户、房门贴着红艳艳的喜字。亲戚朋友们都在,脸上洋溢着喜气的笑容。 I must marry the daughter. 我又要嫁女儿了。 In the Mother Qin brain appears this thought. 秦妈脑子里浮现这个念头。 Mother, is in a daze, I must take the bride.” The suit straight son walks. “妈,发什么呆啊,我要接新娘子去了。”西装笔挺的儿子走过来。 A'Ze?” Mother Qin is excited: Your elder sister must get married, the bridegroom is not you are right?” 阿泽?”秦妈激动起来:“你姐姐要结婚了,新郎不是你对不对?” Ha? My where has elder sister, I do not have elder sister. Having elder sister I also marry what wife is not right, I do not have elder sister in any case . Moreover, was I must get married.” Son vacant say/way. “哈?我哪有姐姐,我没有姐姐。有姐姐我还娶什么媳妇不对,反正我没姐姐,而且,是我要结婚了。”儿子茫然道。 Relatives and friends in room are concerned looks at Mother Qin. 一屋子的亲朋好友都关切的看着秦妈 Concern mental handicap middle-aged woman. 关爱智障中年妇女。 Old Qin, I, our daughters disappear.” Mother Qin said very familiar lines. 老秦,我,我们的女儿不见了。”秦妈说出了很熟悉的台词。 We do not have the daughter, daughter what/anything, does not need, we had the son to be good.” old gentleman said. “我们没有女儿啊,女儿什么的,根本不需要,我们有儿子就好了。”老爷子说道。 Good, the dead old man, you spoke mind finally, was a viviparity a daughter, making you very unhappy? Was unhappy you saying that installing so many years were you tired.” Mother Qin angrily said. “好啊,死老头子,你终于说出心里话了,是不是头胎生了个女儿,让你很不开心?不开心你就说啊,装这么多年你累不累。”秦妈气道 Little Lan, you how.” old gentleman had a dumbfounded expression: But we really do not have the daughter, we firstborn had a son, I said that regeneration daughter, is you fresh.” 小岚,你怎么了。”老爷子一脸懵逼:“可我们真的没女儿啊,我们头胎就生了个儿子,我说再生个女儿吧,是你自己死活不要生。” You, do you fling the pot to me?” The Mother Qin air/Qi cries. “你,你把锅甩给我?”秦妈气哭。 The friends and relatives encircle, talked, said Qin Family the daughter, only then an only child son, where came, daughter what/anything, did not exist. 亲戚朋友们围过来,你一言我一语,都说秦家只有一个独苗儿子,哪来的女儿,女儿什么的,不存在的。 Mother Qin was vacant, thought, I did throw the son to throw the daughter? 秦妈茫然了,心想,我到底丢了儿子还是丢了女儿? Crossing for a long time was very very long, goes out the son who meets the wife to come back. 过了很久很久,出门接媳妇的儿子回来了。 Under the crowding around of people, enters home. 在众人的簇拥之下,走进家门。 A daughter-in-law upper hood white muslin, cannot be seeing clearly to touch the type, but her stature is good to arrive explodes, the perfect S curve, this big place is big, this thin place is thin, a pair of big long leg. 儿媳妇头上罩着白纱,看不清摸样,但她的身材好到爆,完美的s曲线,该大的地方大,该细的地方细,还有一双大长腿。 The houseful guest envies. 满屋宾客羡慕不已。 Waits! 等下! This overbearing stature, old was familiar. 这霸道的身材,老熟悉了。 The big buddhist nun husband's younger sister is all smiles in the one side, the big buddhist nun said: A'Ze really has the good fortune, married such pretty wife. 大姑子小姑子在一旁笑容满面,大姑子说:阿泽真有福气,娶了这么漂亮的媳妇。 The husband's younger sister said: Yes, was too gorgeous, heard that the name was Baobao (darling)? 小姑子说:是啊是啊,就是太艳丽了些,听说名字叫宝宝 Mother Qin another likes a sudden thunderclap. 秦妈又一个五雷轰顶。 She throws white muslin who lifts the bride, is not her treasure daughter. 她扑过去掀开新娘子的白纱,可不就是她的宝贝女儿么。 Baobao (darling), you cannot marry him, he is your younger brother, you cannot like this.” Crying that Mother Qin collapses. 宝宝,你不能嫁给他,他是你弟弟啊,你不能这样。”秦妈崩溃的大哭。 What?” Bridal had a dumbfounded expression: Mother, I have not passed through the gate, leaving sharply should not be anxious, after I and A'Ze nuptial chamber, you give me again demonstration of authority, I will certainly deal with the relationship between mothers and daughters-in-law.” “啥?”新娘子一脸懵逼:“妈,我还没进门呢,别急别急,等我和阿泽洞房后,你再给我下马威,我一定会处理好婆媳关系的。” Mother Qin cries the tears person: Your this dead child, I know that you have the idea to younger brother, making you make the boyfriend you not to hand over, all day is affectionate with A'Ze. The God, I made what evil.” 秦妈哭成泪人:“你这个死孩子,我就知道你对弟弟有想法,让你交男朋友你不交,整天和阿泽卿卿我我。老天爷,我是做了什么孽啊。” Husband, your mother went crazy.” “老公,你妈妈发神经了。” All right, then delivers the mental institution her, I wanted you enough.” “没事,回头把她送精神病院,我只要你就够了。” Husband is really good.” “老公真好。” Mother Qin: A'Ze, you cannot marry her, she is your elder sister.” 秦妈:“阿泽,你不能娶她,她是你姐姐。” On son face one nervous: Mother, how you know that I am elder sister-con?” 儿子脸上一慌:“妈,你怎么知道我是姐姐控?” The Mother Qin weeping sound stagnates. 秦妈哭声一滞。 You cannot marry her, you marry are permitted.” Mother Qin is unruly to sway back and forth. “你不能娶她,你们结婚是不被允许的。”秦妈撒泼打滚。 Who doesn't permit?” The son dominates angrily said: Even the ghosts and gods exterminate to you look.” “谁不允许?”儿子霸气道:“连鬼神都灭绝给你看。” „, Husband your good man.” “哇,老公你好man。” Snort, I am not no matter what 8,000 that instigates the goods.” “哼,我又不是任八千那怂货。” Husband smooch .” “老公么么哒。” Two people work as biological mother's surface heat to kiss. 两人当着亲妈的面热吻起来。 Does not want, how you can marry your younger brother, you give me the dog belt/bring, the dog belt/bring. 不要啊,你怎么能嫁给自己的弟弟,你给我狗带,狗带啊。 Mother Qin cries at the scene leaf thought. 秦妈当场哭成叶思。 But no matter the son marries the daughter, the daughter marries the son, in two weddings, she is helpless. Desperate, frightened, actually what/anything did not change. 但不管儿子娶女儿,还是女儿嫁儿子,在两场婚礼中,她都无能为力。绝望着,恐惧着,却什么都改变不了。 Suddenly, the son and daughters dog brought. 突然间,儿子和女儿都狗带了。 All sceneries vanish. 所有的景物都消失。 You are the retribution.” A sound said. “你这是报应。”一个声音说。 Mother Qin goes following the prestige, seeing a woman to stand in her behind. 秦妈循声望去,看见一个女人站在她身后。 Gives back to me the child.” The women said. “把孩子还给我。”女人说。 That is Mother Qin angrily said. “那是我的孩子。”秦妈怒道 Was you robbed my child.” The women are staring at Mother Qin. “是你抢走了我的孩子。”女人凝视着秦妈 „It is not.” The Mother Qin squawk said: Initially I, can you get married well? Can A'Rong have today's scenery? The child has not been your.” “不是。”秦妈尖声道:“当初要不是我,你能好好嫁人?阿荣能有今天的风光?那孩子早就不是你的了。” The women pay no attention to her, repeated was saying: Gives back to me the child. 女人不理她,重复着说:把孩子还给我。 Evil spirit that one after another, as if urgently presses. 一声一声,仿佛催命的厉鬼。 + + Little Lan, Little Lan?” 小岚,小岚?” The familiar sound awakens Mother Qin. 熟悉的声音把秦妈唤醒。 She opens eyes, discovered own whole body was soaked by the sweat, the hanging lamp is starting, she of light burr cannot open eyes. 她睁开眼,发现自己浑身被汗水浸透,吊灯开着,光芒刺的她睁不开眼。 You how?” old gentleman concerned hands over one cup of water. “你怎么了?”老爷子关切的递过来一杯水。 Mother Qin haunches the body, the installation head, drinks up the water, pants for breath in gulps, the prostration is ordinary. 秦妈撑起身子,坐床头,喝完水,大口大口喘息,虚脱一般。 Too fearful, was too fearful. 太可怕了,太可怕了。 Fortunately is a dream. 还好是个梦。 first time sees your, had what dream.” old gentleman knits the brows: Shouted cannot marry, while also shouted that cannot marry, looked that startled became this you.” 第一次见你这样,做了什么梦。”老爷子皱眉:“一边喊着不能嫁,一边又喊不能娶,看把你惊成这样的。” Mother Qin complexion one stiff, „did I, what I add?” 秦妈脸色一僵,“我,我还说什么?” old gentleman shakes the head: Cannot hear clearly, a while spoke the Shanghai words, a while also speaks the dialect of your hometown.” 老爷子摇头:“听不清,一会儿说沪市话,一会儿又说你家乡的方言。” Mother Qin relaxes, the dialect is really good. 秦妈松口气,方言真好。 old gentleman is good to say with a smile: „Did you dream of Baobao (darling) to get married? Really feels embarrassed your to become mother.” 老爷子好笑道:“你是不是梦见宝宝嫁人了?真为难你这个当妈的了。” The Mother Qin heart is tired, yes, whiz, married your son. 秦妈心累,是啊,嗖一下,嫁给你儿子了。 Although is a dream, but something have to guard, must find the way to sound an alarm to them. 虽然是个梦,但有些事不得不防啊,得想办法给他俩敲个警钟。 Un, thinks that by the head, making Old Qin truncate son ruthlessly. 嗯,想个由头,让老秦狠狠削儿子一顿。 Mother Qin looks to the husband. 秦妈看向老公。 old gentleman: „???” 老爷子:“???” Another side, being tossed Qin Ze, feels eggs suddenly coolly one. 另一边,辗转难眠的秦泽,忽然感觉蛋蛋一凉。 He lightens the cell phone, looked at time, 1 : 30 am. 他点亮手机,看了看时间,凌晨 1 点半。 Man who very although installs in front of elder sister, probably this is only the minor matter do not fear, but actually Qin Ze fears must die. 虽然在姐姐面前装的很男人,好像“这只是小事不要怕”,但其实秦泽怕的要死。 Fears suddenly, the parents clash, a hand-held rolling pin, pulls out the big Buddhist musical instrument. 就怕突然间,爸妈就冲进来,一个手持擀面杖,一个掏出大法器。 Too the wave, was too the wave. 太浪了,还是太浪了。 Strikes the water to the average, the wave stops the flying boat 到中流击水,浪遏飞舟 The wave the wave, the ship is turning. 浪着浪着,船就翻了。 „, salted fish.” system said. “啧,咸鱼。”系统说。
To display comments and comment, click at the button