„My family, startsfrommygrandfatherthatgeneration, has enjoyedafter the bitter comes the sweetbigrichgreatlyexpensive/noble, after mygreat grandfatherwalks, grandfatherthatgeneration of older and younger brothers, almostdiedin the chaos caused by warcertainly, left behindseveralorphanwidowed mothers. The grandfatherhaunchesWang Family, on a stair, the raging fireboils the oilagain, the riches and honorin our eyes, is the eyefloating clouds. Only the Wang Familygood-for-nothingjuniors, are thinkingto become the whatever happens|10 millionwealthy man, the billionaire, the grandfathertoldmesince childhood, walking the systemwas the correct path, likeothereldersunpromising, went to seato do business. Thereforesince childhoodIlook atmoneyis not heavy. UntilcameShanghaito treat for a halfyear, knows that „ did not havemoney unable”these wordsto be reasonable. The money in many eyesnot being worth mentioning, in many eyes, trulygoal of lifestruggle. Purchases homes, pulls out the spatialtwogenerations of savings, takes a wife, pulls out the spatialtwogenerations of savings, has a bigsickness, half a lifetimesavedalsodoes not have. Youlooked,moneyis much important. ”
“我家呢,从我爷爷那一代开始,就已经享受苦尽甘来的大富大贵,我太爷爷走后,爷爷那一辈的兄弟,差不多在战乱中死绝了,留下几房孤儿寡母。爷爷撑起王家,再上一个台阶,烈火烹油,富贵在我们眼里,已经是过眼浮云。只有王家不成器的子弟,才想着成为千万富翁,亿万富翁,爷爷从小告诉我,走体制才是正道,不要像其他长辈那样没出息,下海经商。所以我从小就把钱看的不重。直到来沪市待了半年,才知道“没钱万万不能”这句话多么有道理。很多人眼里不值一提的金钱,在更多人眼里,确实一生奋斗的目标。买个房子,掏空两代人的积蓄,娶个媳妇,掏空两代人的积蓄,生场大病,半辈子积蓄又没了。你看,钱多重要。”„My fatherisold boss, younger brother, twoyounger sister, othercousinyounger male cousinbigpiles, Wang Familyis prosperousin my generation, juniormore than ten. Everyone has the wishful thinking, the Sirhas the thoughts of Sir, the childhas the thoughts of child. Somepeopleare ambitious, somepeopleare delicious, the ambitiouspersonwantsmoreresources, deliciouslazyperson, wantsmoreadvantage. Does not contractwidowedcontractsunevenly, maydivideunevenly. Grandfatheroften/commonandI said that Zijin, your father, no matterwalks the official careerto walk the market, is the elites, butcalm, resourcefulinsufficient, the boldnessis most inferior, cannot haunchWang Family. Wang Familycurrentlyhas the grandfather , but the grandfatherwalks, even if the homeis not loose, is still the disunity. Wang Familyfrom the riseto the present, is aboutfourgenerations, is difficult the pattern that runs awaythreegenerationsto fade. The grandfatherthought that Icanhaunch the Wang Familysummer beam, butIdo not thinkclearly, the fathermakesmemarryintoZhang Family, whyhedid not oppose. Perhapswaited forme to understand, canreturn toCapital Cityprobably.”
“我爸是老大,一个弟弟,两个妹妹,其他的堂哥堂弟一大堆,王家在我这一代还算兴旺,小辈十几个吧。每个人都有小心思,大人有大人的心思,小孩有小孩的心思。有的人野心勃勃,有的人好吃懒惰,有野心的人想要更多的资源,好吃懒惰的人,也想要更多的好处。不患寡而患不均,可怎么也分不均的。爷爷常和我说,子衿啊,你爸不管走仕途还是走商场,都是精英,可沉稳有余,机敏不够,魄力最次,撑不起王家。王家现在有爷爷在,到不了,但爷爷一走,这个家就算不散,也已是离心离德了。王家从崛起到现在,不过四代,却难逃三代而衰的窠臼。爷爷觉得我能撑起王家的大梁,但我想不明白,父亲让我嫁入张家,他为什么不反对。也许等我想明白了,大概就可以回京城了。”„My father, is pressing the route that the grandfatherplansto walkfor a lifetime, but alsocalculatesto make every effort to succeed, at leastcomparesotherolder and younger brotherselder and younger sisterto make every effort to succeed. Heandmy mothermarries, ismy fatherarranges. Thatage, is fastidious about the life of parents. Canbe free to choose a mate, rarely.”
“我爸呢,一辈子都在按爷爷规划的路线走,还算争气,至少比其他兄弟姐妹争气。他和我妈结婚,也是我爸安排的。那年代,到底还是讲究父母之命的。能自由恋爱的,很少。”Qin Zerememberedoneselfparents, theyarefree to choose a mate, butreceives the hindranceto be many, finallyusedyou can't unscramble an eggmove, on the childbosom, thismade the grandfatherhold one's noseto recognize his son-in-law.秦泽不禁想起了自己爸妈,他俩是自由恋爱,但受到阻碍不少,最后用了生米煮成熟饭这一招,把孩子都怀上了,这才让外公捏着鼻子认下他这个女婿。Not onlyolddid not agree, smalldid not agree, theseyears, the fatherfanuncle'spalm of the hand, includingcancircleEarth.
不但老的不同意,小的也不同意,那些年,爸爸扇舅舅的巴掌,连起来可以绕地球一圈。No wonderrelatesfrom the littleuncleandold gentlemanis not good, theymeeteach time, the old gentlemanzombieface, uncle45° anglelooks at the day, the nostril.
难怪从小舅舅和老爷子关系就不好,每次他俩见面,老爷子僵尸脸,舅舅四十五度角望天,鼻孔对人。Looked at the old gentlemandiary, Qin Zesolvedthisdoubts.
看了老爷子日记,秦泽才解开这个疑惑。
Is the uncleyouth, is it possible thatalsoignominiouselder siscon? Therefore the unconditionalresistancethinks, whenhisbrother-in-law'sold gentleman?
舅舅少年时代,莫非也是个可耻的姐控?所以无条件的抵制想当他姐夫的老爷子?Thinksto find itinteresting, the uncleis the beautifulyoungster who face valuegoes against heaven's will, the motherisdelicateelder sister.
想一想就觉得有趣,舅舅是颜值逆天的美少年,老妈是清秀的姐姐。Especiallyis notheandQin Baobao'sreprint.
特么不就是他和秦宝宝的翻版么。Howeverworldview of mother, compared withhiselder sister and younger brothertwopositive!
不过老妈的三观,要比他姐弟俩都正!„Heard before my father, killsdoes not agreeto marrymy mother, afterwardcompromised, theymarryso manyyears, the relationshave been desolate, each otherhas a mindto tie. Youknow that mytenyears old alsorestedwithmy mother, my fatherhehas rested the study room.”Wang Zijinboth handsrest one's chin in one's hands, tenfingersopen, make the hand signal that a fresh flowerblooms: „A'Ze, do youlook atmeto be attractive?”
“听说我爸以前打死不同意娶我妈,后来妥协了,他俩结婚这么多年,关系一直冷淡,彼此都有心结吧。你知道吗,我十岁了还和我妈睡,我爸他一直一直睡书房。”王子衿双手托腮,十指打开,做出一个鲜花绽放的手势:“阿泽,你看我漂亮吗?”Qin Zesmiled, makes an effortto nod: „Sister Zijinis most attractive.”秦泽笑了,用力点头:“子衿姐最漂亮。”
The Wang Zijinsmiling faceis very delightful, suddenlysighed: „Iam so attractive, inheritsmy mother, my mother'syoungtimemaybe attractive, the great beauty of oval face, solemngraceful, lookedis the wife who manages a householdto be correct, thereforemygrandfatheris very pleasing, butmy fatheris not pleasing, hehas not lovedmy mother. Symboliclivesme, has not wanted the childagain. In childhoodIasked mother, whyIdid not haveyounger brother, my motherfeltmyhead saying that so long as mother hadZijinto be good. AfterwardIknow,wasmy fatherdoes not wantto live, ironvery much, mygrandfathercompelledhimto be useless.”王子衿笑容很甜美,忽然叹息:“我这么漂亮,都是遗传我妈的,我妈年轻的时候可漂亮了,鹅蛋脸的大美人,端庄优雅,一看就是持家有道的媳妇,所以我爷爷很中意,但我爸不中意啊,他从来没爱过我妈。象征性的把我生出来,就没再要孩子。小时候我问妈,为什么我没弟弟呀,我妈摸着我的头说,妈妈只要有子衿就好了。后来我知道,是我爸不想生了,头铁的很,我爷爷逼他都没用。”„Grows upagain, Iknow,originallymy father, has been hiding a woman, whenheandmy motherquarrelledlistened secretly.” The Wang Zijinforced smilesaid.
“再长大一点,我才知道,原来我爸心里,一直藏着一个女人,在他和我妈吵架的时候偷听的。”王子衿苦笑道。This is really a sadstory.
这真是个悲伤的故事。Qin Zedoes not know how shouldcomfort, does not needto comfort, thismattercomfortsuselessly, moreoverso manyyears, Sister Zijinhas been used.秦泽不知该怎么安慰,不需要安慰,这种事安慰没用,而且这么多年,子衿姐早就习惯了吧。Was used to the parentsto respect one another as one would a guest, is used to the relativesto manipulate strategically.
习惯了父母相敬如宾,习惯了亲戚们勾心斗角。Thisis a sadstory.
这又是一个悲伤的故事。„Actuallymy fathercalculateswell, myuncleuncles, outsidewhofewwomen, so long asdoes not affect the family, without the illegitimate childfemale, the auntsalsoendured. Butmy father, hisoutsidedoes not have the woman, hecannot accommodatemy motherat heart.”Wang Zijinsaid: „A heart of person is so big, is occupied by a person, otherswantto pushcannot force one's way.”
“其实我爸算好的啦,我那些叔叔伯伯,谁外面没几个女人啊,只要不影响家庭,没有私生子女,婶婶们也就忍了。可我爸,他外面没女人,他只是心里容不下我妈而已。”王子衿道:“一个人的心就那么大,住进去一个人,别人想挤都挤不进去。”„Was admitted tosmall rascallikeme, otherperson, cannot accommodateagain.”Wang Zijinsaidin a soft voice.
“就像我心里住进了一个小赤佬,别的人,就再也容不下啦。”王子衿轻声说。Qin Ze: „Sister Zijin, ifyouareyourmother, what to doyoucan?”秦泽:“子衿姐,如果你是你妈,你会怎么办?”„Actuallymy motheris most pitiful, uncleuncles, read the family/homeat heart, dallied with the woman outside, the heartnot necessarilyonotherwoman. Butmy mother, althoughmy fatherneverprovokes the flowers and plants outside, buthisheartactuallyat home, likenot defending a good-for-nothing.”
“其实我妈最可怜,叔叔伯伯们,心里还是念家的,在外面玩女人,心未必在别的女人身上。而我妈,虽然我爸从不在外面招惹花花草草,可他的心却不在家里,就像守着一具行尸走肉。”„Described that ownfather, isn't good?”
“这么形容自己的父亲,不好吧?”„Snort, hemustmarryothersme, did youalsospeakforhim?”
“哼,他都要把我嫁给别人了,你还替他说话?”„Myyour father is really a waste, bythousandblades, dies like a dog.”
“我你爸真是个人渣,挨千刀的,不得好死。”„Bah, youroll.”
“呸,你滚。”„Youhad not said that ifyouareyourmother, what to doyoucan.”
“你还没说呢,如果你是你妈,你会怎么办。”„Iwill butcheroutsidethatlowlyperson, butcheredmy fatheragain, everyonecommits suicide together in the name of lovetogether, A'Zeyourcomplexionis quite ugly.”
“我会宰了外面那小贱人,再把我爸也宰了,大家一起殉情好啦咦,阿泽你脸色好难看。”„Ishears the Sister Zijinfamily affairs is so sadprobably, mymoodwas also sad.”
“大概是听到子衿姐的家事这么悲伤,我的心情也不禁悲伤起来了。”„ThereforeIenvyBaobao (darling)very much, the uncleis a goodman, is the goodfather, sometimesalthoughfeelsa littleblack belly. Butsuchman and father, candepend upon, to the daughterverygoodfather, is the goodfathers. Also stricttoyou, hopes that a son will grow up to be successful.”
“所以我很羡慕宝宝啦,叔叔是个好男人,也是好父亲,虽然有时候觉得有点腹黑。但这样的男人和父亲,都是可以依靠的,对女儿很好的父亲,都是好父亲。对你也很严格,望子成龙嘛。”Thereforehepunchedmyentire20year.
所以他揍了我整整二十年。Also, Sister Zijinyoualsohad a faceto saymy fatherblack belly.
还有啊,子衿姐你还有脸说我爸腹黑。„Aunt is also the goodmother, the goodwife, good that suchyouandBaobao (darling)look, likesworrying, is always worried about the daughternot to marry, nowstartsto be worried that the sondoes not marry. However the auntsaid,shemost idealwife, ismyoh.”Wang Zijinblinks the sexy look, a littlesmallself-satisfied.
“阿姨也是好妈妈,好妻子,把你和宝宝都照顾的这么好,就是太爱操心,总担心女儿嫁不出去,现在又开始担心儿子嫁不出去。不过阿姨说,她心里最理想的媳妇,是我哦。”王子衿眨巴眨巴桃花眼,有点小得意。Butthenhera few words, almostfrighten the urineQin Ze.
但接下来她一句话,差点把秦泽吓尿。„Auntsaid,Baobao (darling)probablyis the loveyounger brother'ssicknessbaby, thereforewantsto letyouandsheseparates, timewas long, loved the younger brothercomplexnot to have.”Wang Zijinsaidgrinningly.
“阿姨说,宝宝大概是个恋弟的病娃子,所以想让你和她分开住,时间久了,就恋弟情结就没了。”王子衿笑嘻嘻的说。Qin Ze: „”秦泽:“”Originally has the motherseen throughall?
原来老妈已经看穿了一切?no no no, the motherthinkselder sisterhas the loveyounger brothercomplex, likeElectra and Oedipus complex of many, anddoes not have anyto make much ado about nothing, therefore can also rescue.不不不,老妈只是认为姐姐有恋弟情结,就像很多人的恋父恋母情结一下,并没有什么大惊小怪,所以还可以抢救一下。Ifwhichday of motherfelt„ah~my daughterdoes not have the medicinemayrescue” the time, the Qin Ze'sendcame.
哪天老妈要是觉得“啊~我的女儿已经无药可救了”的时候,秦泽的末日就来了。Lovestoelder sister'sby the father, hears the wifeto sighlike this,he can definitely think: Sinceah~my daughterdoes not have the medicine to rescue, Isheared the son.
以老爸对姐姐的疼爱,听到老婆这样的感叹,他肯定会想:啊~既然我女儿已经无药可救,那我就把儿子割了吧。
The doctors practicing western medicine, wherehave problemsto shearwhere, thereforeshearsQin Ze, withoutproblem!
西医嘛,哪里出问题割哪里,所以割秦泽,没毛病!Mylife, cantrade the book title: «elder sisterWasbroconThisMatterIs knownbymamaFinally»
我的人生,又可以换书名了:《姐姐是弟控这件事终于被麻麻知道了》«IHowunder the threat ofFatherBigBuddhist musical instrument, SmoothGetting married and beginning a career»
或《我如何在爸爸大法器的威胁下,顺利的成家立业》In the Qin Zebrain is the fuck metwocharacters.秦泽脑子里全都是卧槽两个字。„You, have your younger brother, isBaobao (darling)is probably luckiest, happiestmatter. Youknow that manywomenhad fantasizedhasyounger brother, obedientyounger brother, yourefer toeast, hedoes not walk the west, youwantwhat/anything, hejoltshelpsyoumanage, the world'smost competentyounger brother, can always lead into the elder sisterloyalsmallflunkyroleautomatically, your pointyouare without doubt qualified. The keyisthisyounger brother, there is a talentto make money, even the bride's pricelittle darlingwill giveelder sisterto work as the pin money, zé zé, Ialwaysenvied.”
“还有你,有你这个弟弟,大概是宝宝最幸运,最幸福的事了。你知道嘛,很多女人都幻想过有一个弟弟,一个听话的弟弟,你指东,他绝不走西,你想要什么,他就屁颠颠的帮你去办,世界上最称职的弟弟,总能自动带入姐姐忠心小马仔的角色,你一点你无疑是合格的。关键是这个弟弟,又有才华又会赚钱,连老婆本都乖乖交给姐姐当私房钱,啧啧,我老羡慕了。”Qin Ze: „”秦泽:“”Alwaysthought that inSister Zijinsound, is passingthickresentment.
总觉得子衿姐的声音里,透着浓浓的怨念。Healsofelt,Sister Zijinenvieselder sisterreal, shelivedsince childhoodin the complexfamily background, plansshrewdnessaccumulates over a long period of timecomes out. elder sisteris different, elder sisterisfamily'slittleprincess, the fatherfavors, mother favors, younger brotheralsofavors, worry-free, when this whole lifewas being changed nameby the biggestgrievance in the talent scoutfills in the dutytable, by the parentalmixed doubles, againdoes not have. Happy, lived the 25year, endurespunchestwice, number of times that Qin Zecomes under attack, is the elder sister'snpower of exponent.
他同时也觉得,子衿姐羡慕姐姐是真的,她从小生活在复杂的家庭背景,心机城府日积月累就出来了。姐姐不同,姐姐是家里的小公主,父亲宠,母亲宠,弟弟也宠,无忧无虑的,这辈子受过最大的委屈就是改名字和于星探填入职表时,被父母混合双打,再就没了。多幸福啊,活了二十五年,就挨过两次揍,秦泽挨打的次数,是姐姐的n次方。ThereforeSister Zijinenviesher, hassuchfamily, suchfamily member, andanticipating, to be trying hardalsoto integratethisfamilyoneself, for example, whenbosom friendsister-in-law.
所以子衿姐羡慕她,有这样的家庭,这样的亲人,并且期待着,努力着把自己也融入这个家庭,比如,当闺蜜的弟媳妇。„Was happier?”Wang Zijinblinks.
“开心些了没?”王子衿眨眨眼。„Although the processis very unconstrained, butwas truly happier.”Qin Zesaid: „Thanks, Sister Zijin.”
“虽然过程很跌宕,但确实开心多了。”秦泽道:“谢谢,子衿姐。”Wang Zijinplayshooliganrarely a time, is crooked the head: „Howthanks?”王子衿难得耍一次流氓,歪着脑袋:“怎么谢?”Qin Zehugsher, placeson the knee, kisses/intimate the facefrom the mouth, kisses/intimate the nape of the neckfrom the face, the tangled upmoment, said: „Mustgo tomyroomnumerousreleasesonetime?”秦泽把她抱起来,放在膝盖上,从嘴亲到脸,从脸亲到脖颈,缠绵片刻,道:“要不要去我房间重重的泄一次?”Wang Zijinnarrows the eyesto focus, the cheekflushedred, the breathsomewhatbreathes, „calculatedtime, your older sistertakes a bathto be aboutto come out, wantsto continueto rest an eveningin the closet?”王子衿眯着眼,脸蛋酡红,呼吸有几分喘,“算算时间,你姐洗澡快出来了,想继续在衣柜里睡一晚?”Qin Ze: „”秦泽:“”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #348: To continue to rest the closet?