ObviouslyisDugaodognot to first, but the neighbor in lane is being foul-mouthedto the dog of family/home, but also was praisingmajesticandmartial-looking of DugaodogtoLi Hewith a smile.
明明是杜高犬不对在先,但是巷子里的邻居却是对着自己家的狗骂骂咧咧,还对着李和笑着夸赞杜高犬的雄壮与英武。Ifamong the dogclasseshaslanguageexchange, theywill be scoldingoneto rely on the power of the masterto the complacentDugaodogprobably.
如果犬类之间有语言交流,它们大概会对着得意洋洋的杜高犬骂一句狗仗人势。Theystartedto fondly rememberwiththemwere benignChinese rhubarbandNgawang who in the past, andcanbe togetherharmoniously, the foreigndogwas the foreigndog, myclanhisheartcannotdifferent, myclanitsnaturecannotbe wicked.
它们开始怀念当年与它们和颜悦色并且能和谐相处的大黄和阿旺了,外国狗就是外国狗,非我族类其心必异,非我族者其性必恶。„Does Lielder brother, whencome back?” A circleheadis stoppingfrom the roadside a glass of jeepreveals, thenopens the vehicle door, comes outfrominside, distributes the cigarettes, „Igiveyouto ignite.”
“李哥,什么时候回来的?”一个圆乎乎的脑袋从路边停着的一辆吉普车的车窗上露了出来,然后打开车门,从里面出来,递上烟,“我给你点火。”„Chiefyellow, big changes.”Li HegathersonHuang Hao'spower-driven device.
“黄局长,鸟枪换炮啊。”李和凑到黄浩的火机上。„Unitmatches, outside arearunsormeetsfrequently, has the car(riage)to facilitate.”Huang HaotoLi Heis beingrespectas always.
“单位配的,经常外地跑或者开会,有车方便一点。”黄浩对着李和还是一如既往的尊敬。„Is thisalso the unitmatches?”Li Hesawon the copilot an enchantinggirl, is matchingbeautifully making upscarlet, actuallybeautyoriginallycancelling.
“这也是单位配的?”李和看到了副驾驶上一个妖娆的女孩子,一身大红配着浓妆艳抹,倒是把原本的姿色给抹去了。„Lielder brother, you have cracked a joke, thisismyfriend.”Huang Haokeeps off the bodyon the glass, buthisoriginalis not tall, living where covers.
“李哥,你开玩笑了,这是我朋友。”黄浩把身子挡在车窗上,但是他本来个子就不高,哪里遮挡的住。„Friend?”Li Heshakes the headwith a smile, „person, cannotgo too far, cannotforget one's origin, yeah, ok, ok, youtold that thesedo the matter, youhappilygood.”
“朋友?”李和笑着摇摇头,“人啊,不能太过分,也不能太忘本,哎,算了,算了,跟你说这些干么事,你开心就好。”
The problem of liking to lecture to people have violated, heis determinedto change, thinksagain,heis not the goodthing, wherehas the qualificationsandotherspreaches.
好为人师的毛病又犯了,他决心改,再一想,他自己都不是什么好东西,哪里有资格和别人说教。Huang Haogavehim the family/hometo deliverthat manyyearsnewspapers, this treated as the little brotherto regardhim, tois looking, at present the futurebrocade, problem-free, heonly thenhappyshare.
黄浩给他家送了那么多年的报纸,他本把他当做小兄弟看待的,对着关照很多,眼前前途似锦,一帆风顺,他只有开心的份。Howeverhecannot seethisofficial careerlooseproblem, thisyoung fellowwas only an ordinarymailman, the staturewas initially small, longdid not ask forhappily, finallydid not have the meansto ask for a wifefrom the countryside, person who post-next lifeunmarried girl, canhas the good fortune.
但是他见不惯这种仕途风流的毛病,这小伙子当初只是一个普通的邮递员,个子小,长的又不讨喜,最后没办法才从乡下讨了一个媳妇,后来生一个闺女,可以算是有福分的人。„Sorry, Lielder brother, I....”Huang Haostutterssuddenlydoes not know how saying that heimpulsedto carry outa moment agodoes not dareto greet!
“对不起,李哥,我....”黄浩结结巴巴的突然不知道怎么说了,他刚才冲动执行就不敢打招呼!Oneselflook for troubleforoneself!
自己给自己找麻烦啊!„All right, the person, wouldbecomes, youare changing, I am also changing, everybodyis changing.”Li Hesighed, „Iwas notin the moralsrequestyouto be what kind, yourwifewas for your own good good a person, mustgiveothersafter all a confession, cannotsuchwith no conscience. You , to go a step furtherinofficial career, theseproblemsmustchange, youare different from me, Iam the individual operator, anymatterIam coming, youare not good, youare the government unit, has the custom. Be not thinkingnobodyknows, oneselfsufficesto hide, the wall that has not ventilated, when the time comesmakes the personget the handle, thatisbeam who youhang oneself.”
“没事,人嘛,总会变得,你在变,我也在变,大家都在变。”李和叹口气道,“我不是道德上要求你怎么样,是为你好,你媳妇多好一个人,总归要给人家一个交代,不能这么昧良心。还有你要是想在仕途上更进一步,这些毛病还是得改,你和我不一样,我是个体户,什么事由着我自己来,你不行,你是公家单位,有规矩的。你别心想着没人知道,自己够隐蔽,没有不透风的墙,到时候让人抓住把柄,那就是你上吊的梁。”Hecould not bearadmonish, becausehe believes that, Huang Haowas not an unprincipled person, was not a greedyperson, was the competentreal situationperson.
他还是忍不住规劝了一番,因为他相信,从本质上来说,黄浩不是个坏人,也不是个贪婪的人,是个能干实事的人。Looksinmanyyears of friendship, he can only saythese many, is the opposite partywillingto listen, is nothe can manage.
看在多年的交情上,他只能说这么多,对方愿不愿意听,就不是他能管得着的。„Thank you, Lielder brother, you have looked such afterme, Iactuallydisappointyourexpectation.”Huang Haoembarrassed.
“谢谢你,李哥,你一直这么关照我,我却辜负你的期望。”黄浩难堪的很。„Was good, mythis, had the timeto eat mealtogether.”LiYiwas impatient, mustwork loosefromhishand, Li Hechattedinconvenientlyagain.
“行了,我就这了,有时间一起吃个饭。”李怡已经不耐烦,要从他手里挣脱,李和不便再多聊。UnderLiLanlatecomes back, incessantlyishe, colleaguealsohasMonkBo.
李览下晚回来的时候,不止是他一个人,同行的还有博和尚。Li Hecautiouslyhelpsto holdfromDong Hao'svehicleMonkPu, says with a smile, „hasanymatter, yougreetedmeto be good, did not need itselfto come.”李和小心翼翼的帮着把溥和尚从董浩的车上扶下来,笑着道,“有什么事,你招呼我就行,不用自己过来的。”Heworried that the body of thisold mancannot support for severalyears, althoughhas not arrived at the oillampto be completely dry, butis not obviously far.
他担心这老头子的身体撑不来几年,虽然还没到油尽灯枯,但是显然也不远了。Thinks ofhere, henot necessarilya littlefeels sad, has the person of common languagenot to be manywithhim.
想到这里,他未必有点心酸,和他有共同语言的人已经不多了。„Lived in the timeto growin the temple, worked as itself the monk, wantsto eat the mouthmeatto be difficult, but must eat, simplynotTathagatayourhere.”MonkPuspokehas not evadedbehind a young buddhist priest.
“在庙里住时间长了,真把自己当和尚了,想吃口肉都难,还得偷着吃,索性不如来你这里。”溥和尚说话没有避讳身后跟着的一个小沙弥。„Youhave the blood pressure, cannotdrinkto eat the meatcasually, respectfully follows the doctor's advice.”Li Hedoes not dareto givehimto eat the thingat willrandomly, walkswhile said that „entersin the roomto sit, Imake teatoyou, this year'sLongjing teanew tea.”
“你有血压,可不能随便喝酒吃肉,还是谨遵医嘱吧。”李和可不敢随意给他乱吃东西,边走边说,“进屋里坐着吧,我给你泡茶,今年的龙井新茶。”„, Qingming Festivalhas not givenonoldinandoldvermilion a bladepaper.”MonkPualsoraisedOld ManinandOld Manvermilionsuddenly.
“哦,清明节都没给老于和老朱上一刀纸。”溥和尚突然又提起了于老头和朱老头。Li Hesays with a smile, „Ihave not goneto visithimthis year, waits formeto goseveral days lateragain , helping youhavewordswhile convenienttohim.”李和笑着道,“我今年也没去看他,等过几天我再去,顺便帮你带个话给他。”MonkPuenters the courtyard, seesturnsin the bamboo grovelooks for the snail the old tortoise, does not wantLi Heto hold, oneselflimpis arriving at the oldturtle, knockson the tortoise shell, thensays with a smile, „inpoolputs a shrimp and smallfry, makingitssomeeat.”
溥和尚进到院子,看到在竹林里翻找蜗牛的老乌龟,坚决不要李和扶着,自己蹒跚着走到老龟的跟前,在龟壳上敲敲,然后笑着道,“池子里放点虾和小鱼苗,让它有的吃。”„Listensyour, will waitto buy.”Li Heacceptedwith a smile, is noddingtoDong Hao.
“听你的,等会就去买。”李和笑着应承,然后对着董浩点点头。Actuallythisoldturtlesinceto the family/home, hetrulyhas not managed, thatcorn that usuallygives, raises the pigeontimewhile convenient, speciallyhas not been buyinganything.
其实这只老龟自从到家里,他确实也没怎么管,平常给的那点玉米,还是养鸽子的时候顺带着的,从来都没特意买过什么。Inin the pavilion, MonkPusaid,„hereventilates, inroomagitated, hereis good.”
在凉亭里,溥和尚道,“这里透透气,屋里烦躁,这里就挺好。”Hewantsto touch the LiYismallhead, butLiYisees the hand of hiswitheredcovering entirelyage-spots, unconsciousfrighteningmustrunfar away.
他想摸摸李怡的小脑袋,但是李怡看到他那张干枯的布满老人斑的手,不自觉的吓得跑的老远。Saying with a smile that hethinks little, „turned into the oldmonster, the childrenfeared.”
他不以为意的笑道,“变成老怪物了,小孩子都怕。”Li HecomesLiYila, confesses saying that „shouted the grandfather.”李和把李怡拉过来,交代道,“喊爷爷。”„Grandfather.”LiYimeritismouthis sweet.
“爷爷。”李怡的优点就是嘴巴甜。„Yeah.”MonkPusmilesgrins, tremblesfrom the pocketis fishing out a circularbead, „takes awayto play.”
“哎。”溥和尚笑得咧着嘴,从口袋里哆嗦着摸出一个圆形的珠子,“拿去玩吧。”LiYihas metgrinningly, no matteranything, shemustwrest away.
李怡笑嘻嘻的接了,不管什么东西,她都要霸占着。Hertoy, LiLanalwaysmissesto share, elder brother'stoyisher, hertoyisher.
她的玩具,李览从来都是无缘分享的,哥哥的玩具是她的,她的玩具还是她的。„Thissmall advantageoccupiedin a big way, a grandfather, traded the beeswaxbuddha beads.”QualityLi Hecannot distinguish clearly, but the material qualities of something heisclear
“这个便宜占大了,一声爷爷,换个蜜蜡佛珠。”好坏李和分不清,但是有些东西的材质他还是清楚的MonkPusays with a smile, „to becomeChuanis, Iwas all rightto turn the bottomthe day before yesterday, turnssuchseveral, sees somebody offsimply. Iremember that thismy younger sisterin childhoodplayedremaining, theseyearsIhad not thrown.”
溥和尚笑着道,“成串的才算,我前天没事儿翻箱底,翻出来这么几颗,索性都送人罢了。我记得这个还是我妹妹小时候玩剩下的,这些年我就一直没扔。”„That was also very precious.”Li Hefeared that LiYigivesto lose, saidto her „makes mother hangon the neckwith the stringtoyou.”
“那也很贵重了。”李和怕李怡给弄丢,对她道,“去让妈妈拿绳子给你挂脖子上。”whatFangheldLiYito get downtoherto look for the stringreallyto doto hang the chain.
何芳果真抱着李怡下去给她找绳子做挂链了。
The young buddhist priests the burdenput downin the handis carrying, behind.
小沙弥把手里拎着的包袱放下,也跟着后面去了。Inpaviliononlytwopeople of remainingLi HewithMonkPu.
凉亭上只剩下李和同溥和尚两个人。„Arrivedmythis yearage, whatisknowsis the things.”MonkPucontinues saying that „Ihave hiddenmanygoodthings, actuallydoes not give up, butdoes not have the means that the Godmustreceiveme, Icannot block. IfIam not at, thingIwill donate the museum, did not leaveyou.”
“到我这年龄,才算知晓什么叫身外之物。”溥和尚继续道,“我藏了不少好东西啊,其实是舍不得,但是没办法,老天爷要收我,我是拦不住。我要是真不在,东西我都会捐给博物馆,就不留给你了。”„Does not use, Ihavemanythings, youare not clear. Also, theseyears, youhelpedmehelpwere also manyenough.” The goodthingto putinhishand, actuallyalsowastes.
“不用,我有多少东西,你又不是不清楚。再说,这些年,你帮我帮的也够多。”好东西放他手里,其实也是浪费。MonkPusaid,„I must trouble your matter.”
溥和尚道,“我还得麻烦你一件事情。”„Ouranythingrelates, let alone is anythingsurely troublesome.”Li HealreadyexpectedMonkBoactuallythisunusualness.
“咱俩什么关系,千万别说什么麻烦不麻烦的。”李和其实早就预料到博和尚这一趟非同寻常。MonkPusaid,„myphysical condition, youalsoknow, thank the government policy, mustarrangemeto go to the convalescentspecialized hospital, laterorganicallywas not necessarily meeting.”
溥和尚道,“我身体状况,你也知道,感谢政府政策,要安排我去住疗养病院,以后不一定有机会见着了。”„Youdo not have the timeto seeme, Iseeyouam, now the transportationis so convenient.”Li Hethinks little.
“你没时间见我,我去见你就是,现在交通这么方便。”李和不以为意。„Thisis a genealogy, what a pityarrives atmythisgeneration.”MonkPuputs out a bookto sayfromnearbyburden, „ myalsoyounger sister, herpersonin the US, a few years agoresumed the communication, Ithinkherto come backactually, butshehas not come back, the mansiongateseeks fame and fortune, thereforeweare lightfrom the smallsentiment, necessity that actuallyshedoes not have.
“这是个家谱,可惜到我这一代。”溥和尚从旁边的包袱里拿出一本书道,“我还有一个妹妹,她人在美国,前些年恢复了通信,我倒是想她回来,可是她没有回来,大宅门都是争名夺利,所以我们自小感情淡薄,其实她也没有回来的必要。Inmyletter/believescomes backwithheragain, makinghertake the genealogy, shehad not respondedactually, I mean, ifshecomes back, requestingyouto give this, Ihave givenheryouraddress. ”
我再信里跟她回来,让她取家谱,她倒是一直没有回应,我的意思是,如果她回来,烦请你把这个交给她,我已经把你的地址给了她。”„Ifshedoes not want.”Li Heproposedworried.
“万一她不要呢。”李和提出了担忧。MonkPugives a calm smile, „sheas a female, withcontinuing the spectrumduty, youprocessat will.”
溥和尚淡然一笑,“她身为女子,也没有拿续谱的义务,不要就不要罢,随意你处理。”„Iwill helpyouprocess.”Li Hethinks that MonkPuis alone in the worldfor a lifetime, the lookis low-spirited.
“我会帮你处理好的。”李和想到溥和尚一辈子孑然一身,神色黯然。MonkPusaid,„notmakesthisstance, Iamin the looseclump the vanguard, first half of life is also the riches and honorsdrinks to the dregs, does not haveanythingto be pitifully lamentable, is content, is content.”
溥和尚道,“莫做这种姿态,我本是风流丛中急先锋,前半生也是荣华富贵享尽,没什么可惜可叹,知足,知足。”Li Hegets a sudden inspirationto ask, „don't youhavewhatillegitimate childand so on?”李和灵机一动问道,“你就没有什么私生子之类的?”„Hasactuallyone, is onlymythisfeudalodd/surplusevil, henaturallymustbreak the relationswithme.”MonkPusilent, beckons with the hand, the lookmournfulsay/way, „did not say that did not say.”
“有倒是有一个,只是我这种封建余孽,他自然是要与我断关系的。”溥和尚沉默了一下,一摆手,眼神凄然道,“不说也罢,不说也罢。”
To display comments and comment, click at the button