„Mrs.forest, if before sixpoints, cannot move, the brothersmayprobablybeginpersonally!”Suit and dress shoes a high level of oncestartingindustry, leading the people of 56tattooappearanceto look that satin the entranceMrs.Lin Jia who cried the dayto snatch the place.
“林太太,如果六点前搬不完,兄弟们可要亲自动手了!”一个西装革履的曾经开达实业的高层,带着56个刺青打扮的人看着坐在门口哭天抢地的林家太太。
……
……„Acorn tube, Iusuallywaityouto be also good.” A forestsouthretroversionfinished the money of company, accountResoralsohasmoney, the servantsarealso, movesnot to needheto beginpersonally, althoughhehas gone down in the world, buthecanhave the great ambition, heuses the undertaking the strength that is very discouragedwas buoyed upbyoneselfagain, hecomforts himself, heis also less than50 -year-old, healsohas the opportunity, at this moment he directorservantmoves the vase, whileto the presentsmallpipeline, „youlike thisis why aggressive.”
“小管,我平常待你也不错吧。”林一南回退完毕公司的钱,账户里索性还有钱,佣人都是还在的,搬家不必他亲自动手,他虽然已经落魄,但是他还是能起雄心,他用创业时好不气馁的劲头重新让自己振作,他安慰自己,他还不到50岁,他还有机会,此刻他一边指挥佣人搬花瓶,一边对眼前的小管道,“你何必这样咄咄逼人。”„Mr.forest, thatvasealsobuyswith the money of companyprobably.” The managesalwaysknows that the thing of thisvilla, except forcupwithbowlplate of eating meal, samehas not been the money of companyspending, the forestonesouthwith the money of companybuys the villa, buys the boldcar(riage), buys the expensivefurniture and antique, hesneers saying that „Mr.forest, you are very goodtome, is very good!”
“林先生,那个花瓶好像也是用公司的钱买的。”管平生知道这栋别墅的东西,除了杯子和吃饭的碗盘,没有一样不是花的公司的钱,林一南用公司的钱买别墅,买豪车,买昂贵的家具和古董,他冷笑道,“林先生,你是对我很好,很好!”Hehas not feltlike thiscarefree! The forestonesouthalsohastoday!
他从来没有感觉这样畅快过!林一南也有今天!Howhestillremembered the forestonesouthto flinghispalm of the handin the presence of everyone! Hestillgreeted with a smile! Heis a man, heattaches great importance to face-saving, heis angryvery much! Butcanendure the high level of listed company, heishowis not easy!
他仍然记得林一南是如何当众甩他巴掌的!他仍然笑脸相迎!他是男人,他要面子,他很生气!可是能熬到上市公司的高层,他又是多么的不容易!He can only endure!
他只能忍着!Todayheretaliatesfinally!
今天他终于报复回来了!
A forestsouthknitting the browshead, tocommissionhumanity, „puts.”
林一南皱皱眉头,对佣人道,“放回去吧。”
The manreal man, is adaptable to the situation! His forestsouthwhatgrievancenot!
男子汉大丈夫,能屈能伸!他林一南什么样的委屈没有受过!
The managestotwocommissionhumanity, „yourwages is also the companyhas always sent, mypresentcircularyou, youwere dismissed.”
管平生对两个佣人道,“你们的工资一直也是公司发的,我现在通告你,你们被解雇了。”Twomaidshave gawkedstaring, almostliftingvasedestroying!
两个女佣愣了愣,差点把抬着的花瓶给打碎了!Theyonesouthlooked at the pasttoward the forest, the forestonesouthsaid,„latercontinuedto do.”
她们朝着林一南看过去,林一南道,“以后继续做。”Althoughraisestwomaidsat presentslightlystrenuously, buthis sonwhole bodyis the wound also needs the personto look, in the family/homealsoneeds the personto tidy up, hebelievesnot long, hecanregroup after a defeat!
虽然养两个女佣眼前稍微吃力,但是他儿子浑身是伤还也需要人照顾,家里也需要人收拾,他相信不用多久,他可以重整旗鼓!Suchtwopersonmaidsare more relieved, shouldbe busyownis busyown.
这样两个人女佣才安心些,该忙自己的就忙自己的。
The forestonesouthseesoneselfwifestillto wipetears, scolds saying that „hurriesto shoutfromroomalvin, weboardto leave.”
林一南见自己老婆还在抹眼泪,呵斥道,“赶紧把alvin从屋里喊出来,我们上车走人。”Sincemanythingsdo not permithimto bring, the thing that hecanbringare not many, might as welldid not see with own eyes that the heartis not bothersome, whileleavesquickly.
既然许多东西不准他带,他能带的东西就不多了,还不如眼不见心不烦,趁快走人。Reason thathis soncalledalvin, the Hong Kong personhasEnglishname, becausetheirresident identification cardswere the Chinese and Englishneedto demonstrate, moreoverhad the legaleffectinEnglishin the same old way.
他的儿子就叫alvin,香港人之所以有英文名,只是因为他们的居民身份证是中英文都需要显示,而且用英文照样有法律效应。Hestandsin the entrance, the both legsare straight, a handbuildson the belly, a handtakes the smoke, under the lipis casting aside, puts out the smoke ringsslowlyruthlessly, the eyelooks at the managesalways, a complaintbears patientlyhas not sent.
他站在门口,双腿笔直,一只手搭在肚皮上,一只手拿着烟,嘴唇下撇,缓缓吐出烟圈,眼睛狠狠的看着管平生,一句抱怨隐忍未发。Heis just aboutto return to the room, verywantsto see the managesalways, actuallyto sweepwith the split visionagainseesto a hemore and morenearexhaustcar(riage).
他正要回屋,好不想再看见管平生,却用余光扫见离他越来越近的一排汽车。Gets downfrom the firstvehiclefirstyoung people, thatyoung peopleget outto ignite the smoke, tohisstrangesmiling, thengets downseveralpeople, makinghimfeel uneasymore and more.
从第一辆车上先下来一个年轻人,那个年轻人下车点着烟,冲着他古怪的笑笑,接着又下来几个人,让他越来越感觉不安。Heis just aboutto speak, his wifeactuallycomes outfrom the room, digs uphisarmto shout.
他正要说话,他的老婆却从屋里出来,扒着他的胳膊大喊。„Isthisperson! Hehas injuredalvin!”Mrs.forestseesLi He is very excited, hesaidtoLi He,„youto do what!”
“就是这个人!他打伤了alvin!”林太太看见李和很是激动,他冲着李和道,“你来干什么!”How manyfootpathsLi Heis leadingLi ZhaokunandDingShiping, open/stretchsoldier/weapon, the loudspeakeromnidirectionalfirst, takes a look at a nearbyfreight vehicle and managesalways, says with a smile, „, do youmove? Such goodvillacontinuously, it seems likeMr.forestandMrs.foresthave gotten rich, canmovestowardRepulse Bayor the Victoria Peaktop?”李和带着李兆坤、丁世平、张兵、喇叭全向前几步道,瞧瞧旁边的一辆货车和管平生,笑着道,“怎么,你这是搬家?这么好的别墅都不住,看来林先生、林太太是发财了,要往浅水湾还是太平山顶搬?”„Yourdo not wantto run!”siltazure on alvinfacehas disappeared, howeverhistooth is actually incurable, hestillclenched jawstoLi He.
“你们一个都别想跑!”alvin脸上的淤青已经消,但是他的牙齿却是没救,他对李和仍然咬牙切齿。
The forestonesouthsawtooth that sonthatleaks out, toLi He is also being the impolitesay/way, „Ithink that the indictmentyoureceived, inourcourtsees.”
林一南看到儿子那漏风的牙齿,对着李和也是很不客气的道,“我想起诉书你已经收到,咱们法庭上见。”„Welcomeconsiders!”Li Hedoes not carequite the same as, thensaidtowardalvinnearbywith a smile,„letsyournaturalseveraldaysagain, does not makeyoube imprisoned, calculates that Ido not have the skill.”
“欢迎来告!”李和浑然不在意,然后笑着往alvin跟前道,“再让你潇洒几天,不让你坐牢,算我没本事。”alvinwas approachedlike this, frightenshurriesto retrocedeseveralsteps, butMrs.forestalsohurriedlystops upin the middleshouts, „hownot to have killedyour familythatlowlyperson! Youremainare damaging!”
alvin被这样靠近,吓得赶忙后退几步,而林太太也急忙堵在中间喊道,“怎么就没撞死你们家那个小贱人!你们留着都是祸害!”Li Zhaokuncannot understand the Cantonese, butpronunciationclear‚lowlyperson’thiswordheisgraspsis very clear!李兆坤听不懂粤语,可是发音清晰的‘小贱人’这个词他是抓的很清晰!Heaskedgets downfrombehind the secondcar(riage)Old Manopen/stretch, „whatmeaning?”
他问从身后第二辆车下来的张老头,“啥子意思?”Old Manopen/stretchhesitant, put one's mouth close to another's earsayswithhim!
张老头犹豫了一下,附耳和他说了!Thisflashselectedhismood!
这一瞬间点起了他的情绪!Thisis notscoldshislittleunmarried girl, hislittleunmarried girlbone fracturehas sufficedhimto love dearly!
这不就是骂他的小闺女,他小闺女骨折已经够他心疼了!„Throwsyourold mother!”Hewords that usesonly the severalCantonese of meetingto curse at people, losessuchonefrom the mouth, inhisideadoes not have unable to hit the custom of woman, the old ladiesare not obedientmusttidy up, his footheldon Ms. forestbelly, withfootmaking an all-out effort!
“丢你老母!”他用仅会的几句粤语骂人的话,从嘴里丢出来这么一句,他的观念里没有不能打女人的规矩,老娘们不听话就是要收拾,他一脚揣到了林太太的肚皮上,用足了狠劲!Let alonethiswomanhas not guarded, whereguarded againstis the match of Li Zhaokunsuchgrown man!
别说这个女人没有防备,就是防备了又哪里是李兆坤这样大男人的对手!Shewas heldon the ground, aiyuis covering the belly, the perspiration of painfulforeheadcame out!
她被揣在地上,哎呦一声捂着肚子,痛苦的额头的汗都出来了!
The forestonesouthsupports the belly to blockLi Zhaokun, by a Li Zhaokunfistwas knocked down.
林一南挺着肚子要拦着李兆坤,也被李兆坤一拳头打倒在地。Li Zhaokunhas a look at the surfaceadvance partyagain the young people, „do youhitmy daughter? Throwsyourold mother!”李兆坤再看看面前站着的年轻人,“你撞我闺女的?丢你老母!”Hismaking a determined effort, inyoung people the instance that turns around to run, jumpsto trampletoward the back of opposite party.
他更加的发狠,在年轻人转身要跑的瞬间,跳起朝着对方的背踹过去。By an enemythree, heis very favorite, happyclapping, said that „, when the fatherisgoodto bully!”
以一敌三,他很得意,高兴的拍拍手,道,“当老子是好欺负的!”Twopersonmaidsfrightenstanddo not dareto make a sound, the person who in the entrancelooks at an entrancebigstring, includingheld the courage of thisfamily of threenot to havein the past.
两个人女佣吓得站在门口不敢吱声,看着门口一大串的人,连过去扶这一家三口的勇气都没有。
The managesalwaysdoes not knowLi He, butsees the forestonesouthto take a beating, heis very happyandexcited, reason that hehas not meddled.
管平生不认识李和,但是看见林一南挨揍,他很高兴和兴奋,他也没有插手的理由。LoudspeakerentireandDingShipingand the others, is ready to fight, so long as a forestsouthwhole familydaresto revolt, theywill begin.
喇叭全和丁世平等人,正摩拳擦掌,只要林一南一家子敢反抗,他们就会动手。As forYu DehuaandShenDaoru, in a finalcar(riage), has not acted, looks atLi Heto vent anger there.
至于于德华和沈道如,正在最后的一辆车里,也没出面,瞧着李和在那里出气。
The forestonesoutherninonedaybythese manyattack, angerat heartcould not be suppressedagain, Yu Dehuaheendured, ShenDaoruheendured, managesalwayshealsoendured, butpresentLi Hehecould not bear!
林一南一天内受这么多打击,心里的愤怒再也压制不住,于德华他忍了,沈道如他忍了,管平生他也忍了,可是眼前的李和他忍不住了!Even ifhehas sold the garment factory, has sold that 19%stock of startingindustry, he must presentquiteto look! Whyonegroup of inlandmen can also bullyhim!
他哪怕卖了制衣厂,卖了开达实业的那19%的股份,他也要让眼前的人好瞧!一帮内地佬凭什么也能欺侮他!„Youare waiting!”Forestsouthstubbornsetting out, holds the wife and son, was sayingtoLi He,„Iput togethercompletely the family property, wantsyour familyto be imprisoned!”
“你们等着!”林一南倔强的起身,又把老婆和儿子扶起来,对着李和道,“我拼尽家产,也要你一家子坐牢!”Li Hewas madhas smiled, „youhit the person should not be how rampant!”李和被气笑了,“你们撞了人不该怎么嚣张的!”
The forestonesouthsneers, „the truth of survival of the fittest, youmustunderstand!”
林一南冷笑,“适者生存的道理,你不可能不懂的!”„Right, survival of the fittest.”Li Hespitssmoke ringsto continue saying that „, thereforeyouare inferior tome, youhavetoday'sfate. Can youput together the family propertywithme? Whatfamily property do you have? Why do youdepend onwithme? Mr.forest, veryregrettabletoldyou a matter, the broadgroupconsidering the losssituation of startingindustry, will carry onto increase fundingto expand the stockto the startingindustry, thisalreadywas approvedbySecurities Regulatory Commission and shareholders' meeting,but the startingindustry the undistributed profit, has not had no wayto participate in the revolutionsincreasing fundingitselfat present, thereforeMr.forestIvery muchsaidnotice of sympathyyou, youeitherparticipatedto increase funding, eitherononly the remaining2%stocks. Is pleasantly surprised, is accidental?”
“对,适者生存。”李和吐个烟圈继续道,“所以你不如我,你才有今天的下场。你要和我拼家产?你还有什么家产?你凭什么和我凭?林先生,很遗憾的告诉你一件事,远大集团鉴于开达实业的亏损态势,将对开达实业进行增资扩股,这已经经证监会和股东大会同意,而开达实业目前已经没有未分配利润,没法参与转增资本,所以林先生我很表示同情的通知你,你要么参与增资,要么就只剩下2%的股份。惊不惊喜,意不意外?”„Originallyisyou!” The forestonesouthunderstoodallinstantaneously, „is you are being up to mischief!”
“原来是你!”林一南瞬间明白了一切,“是你在搞鬼!”„Mr.forest, survival of the fittest!”
“林先生,适者生存!”ps: Every dayis revising, has the obsessioncanhave a lookagain.
ps:每天都在修改,有强迫症的可以再看看。
To display comments and comment, click at the button