Ifyoustillexistinthisworld, thenthisworldis whatever, is meaningfultome\;But ifyounot, regardless ofthisworldis much happy, itin my eyes is also only a wilderness, butIlike a solitary personwildghost.
如果你还在这个世界上存在着,那么这个世界无论怎么样,对我都是有意义的\;但是如果你不在了,无论这个世界多美好,它在我眼里也只是一片荒漠,而我就像一个孤魂野鬼。
---------- «Wuthering Heights»
——————————《呼啸山庄》Before long, Li Zhaokunalsocame, Southern Districtfromfamily/home to the west district of Queen Mary Hospital, takesa halfhour of driving distance. Reason thatchoosesthis , because thisisHong Kongfewprovides24hours of acute diseaseservice the hospital.
不一会,李兆坤也来了,从家里的南区到所在玛丽医院的西区,要半小时的车程呢。之所以选择这家,是因为这是香港为数不多的提供24小时急症服务的医院。Hesees the daughter-in-lawto lieon the bed, sidedoes not have the doctor, the eldest sonsits by the wall, the fourth childstandsin the bedside, butWang Yulan and fifth childsiton the chair of corridor, does not utter a word. Hislow voiceasking is Wang Yulan, „all right?”
他见大媳妇躺在床上,旁边也没医生,大儿子坐靠在墙上,老四站在床边,而王玉兰和老五坐在过道的椅子上,都是一声不吭的。他小声的问王玉兰,“没事吧?”Related to the oldLi Familydescendantsimportant matter, heis even more anxious than Wang Yulan.
涉及到老李家的子孙大计,他甚至比王玉兰还要紧张。Wang Yulanis just aboutto speak, actuallyhearddaughter-in-law'spainfulhum/snort, was urgentwas hearingfourunmarried girls'bigshouts.王玉兰正要说话,却听见了大媳妇的痛哼声,紧急着听见了四闺女的大喊声。„Amniotic fluidbroke! Shouted the doctorquickly, withrespiratory mask.” The fourth childhurriesto rush to the delivery room, towardsgeneral-duty nursestageruns.
“羊水破了!快喊医生,拿呼吸罩。”老四慌忙奔出产房,朝值班护士台跑过去。
After the doctorcomes, allpeoplewere expelled the delivery roomagain.
医生来后,所有的人再次被赶出产房。Li Hedoes not attend to the nursedissuading, again a smokethencigarettein the corridor, in the hospital wardwhatFang the scream of pain, makeshisanxious.李和不顾护士劝阻,再次在走廊里一根烟接着一根烟,病房里何芳的痛苦的喊叫声,让他揪心的很。
The nurseis helpless, mustleave, thisdaresto the person who the chiefnosescolded, shecould not stir up.
护士无奈,只得走人,这样敢冲着院长鼻子骂的人,她也惹不起。
The doctorlatecamea moment ago, Li Hemadeonalmost the medicine.
刚才医生晚来,李和就差点医闹了。
The fourth childstampLi Hesaid,„elder brother, youmusthave a psychologyto prepare.”
老四戳戳李和道,“哥,你得有个心理准备。”Li He asked that „how?”李和问,“怎么?”„Generally the amniotic fluidbroke, will be very painful, butdoes not haveis so quick, possiblyis the palaceshrinks, wants the Caesarean birthprobably.” The fourth childsaidverycautiously. Elder Brotherflashthatdesperatelook, almostscaredher.
“一般羊水破了,会很痛,但是没这么快,可能是宫缩,大概要剖腹产。”老四说的很小心翼翼。哥哥一瞬间那绝望的眼神,差点把她吓坏了。Sheinsometime, almostholds that hersister-in-lawsaid‚yourelder brotherpainstakingly’meaning.
她在某一个时刻,就差点抓住了她嫂子说的那句‘你哥心里苦’的意思。HerElder Brother is always strict, forgivesinothers. OnherElder Brotherbigunderpantsnotovertendollars, onebottle of Maotainotover200, butshe, oneclothesseveral thousand, oneshoesseveral hundred, onehair clipdozens, family'sred wine, casualistens of thousands, sheandfifth child, when the teadrinks.
她哥哥从来都是严格自己,宽容于别人。她哥身上的大裤衩子不会超过十块钱,一瓶茅台也不会超过200块,而她自己呢,一件衣服几千块,一双鞋子几百块,一个发夹几十块,家里的红酒,随便都是几万块,她和老五当茶喝。Couple days agoherElder Brotheralsotoldher, whenshewent toBritain, bought a Ferrariforher, wanted the multi-showpackageto have the multi-showpackage.
前几天她哥哥还跟她说,等她去英国了,给她买一辆法拉利,要多骚包就有多骚包。SheguiltyinherElder Brother, anddid not understand,alwayssois why bitteroneself.
她愧疚于她的哥哥,而又不理解,为什么总是这么苦着自己。In childhood, thattook the feather dusterto revolve aroundtable to punchheris an Elder Brother, nowtohermeticulous was still the Elder Brother.
小时候,那个拿着鸡毛掸子围着桌子转要揍她的是哥哥,现在对她无微不至的依然是哥哥。Hercorners of the mouthreveal a smile, thinks that is the Elder Brotherexpects too much, loves and hates!
她嘴角是流露出一丝微笑,想必是哥哥恨铁不成钢,又爱又恨吧!Has grown up, she of pubertystudiedandcomprehended the rebel, andunderstoodherElder Brothertoherloveislongandtolerant.
长大了,青春期的她学习并领悟了叛逆,并且明白了她哥哥对她的爱是漫长而又宽容的。„ThenonCaesarean birth.”Forgetting that Li Hewantsto try hardvery much, this timecesarean sectionis not very mature, no matterhomeoverseas.
“那就剖腹产吧。”李和很想努力的忘记,此时的剖腹产手术很不成熟,不管是国内还是国外。
The Caesarean birthmeans that bets the luck.
剖腹产意味着赌运气。Hisvoicejustfell, a doctorcame out.
他的话音刚落,一个医生出来了。
The fourth childis exchangingwith the doctor, hepretendsanything unable to hear.
老四在和医生交流,他装作什么都听不见。„Elder Brother, yousigns.”Fourth childgivesElder Brother the form and pen.
“哥,你签字吧。”老四把单子和笔递给哥哥。„Yousign.”
“你签吧。”„Un.”Fourth childnothesitant, has signedownname, at this momentsheneedsto undertakefor the Elder Brother.
“嗯。”老四没犹豫,唰唰的签了自己的名字,此刻她需要替哥哥承担。
After the doctorgoes , the gate of delivery roomopensonce more, whatFangwas pushed.
医生进去后,产房的门再次打开,何芳被推出来了。Li Hehurries, is preparingto grabwhatFang the hand, was actually shoved openby the doctor.李和赶忙过去,正准备抓住何芳的手,却又被医生推开。He after behind, has looked atvariousinspections, the blood test, urine testandpelvis, measures the embryoheart.
他在身后,一直看各项检查,验血、验尿、查骨盆、测胎心。whatFangwas advanced the delivery roomagain, Li Hefirmly.
何芳再次被推进产房,李和坚决跟着进了进去。
The anesthetistshave come, makingherleftpositionlie down, bends/bow the body, the bowis better, likesun-dried shelled shrimp, butherbellyis too big, reallycannot bend, the anesthetiststartsupwardlyto makeoutside the subduralto anaesthetizetoherfrom the waist.
麻醉师进来了,让她左侧位躺着,把身体弓起来,越弓越好,像虾米一样,不过她肚子太大,实在是弓不住,麻醉师就从腰开始向上给她做硬膜外麻醉。Li Hevisitsherto shake all over, is at heart sorer.李和看着她全身发抖,心里更疼。
The doctoractuallydrew in the curtain screen.
医生却把帘子拉上了。„Horizontalbladeverticalblade?”Li Hehears the doctorsuchto ask.
“横刀还是竖刀?”李和听见医生这么问。„Horizontal.”
“横的。”
The Li Hehearwhatfragrantthese words, as ifheard the knifein the sound that on the bellydelimits, thatgrating, thentouching somebody's sore spot.李和听完何芳这句话,似乎又听见了刀子在肚皮上划拉的声音,那么的刺耳,那么的扎心。
The crying aloudsound that the childpulls out, madeLi Henot being able to bearstandfinally.
孩子拔出来的啼哭声,终于让李和忍不住站起来了。
The doctorcomes out, hisanythinghad not asked.
医生出来,他什么都没问。Until the doctoropens the door, Wang Yulanandfifth childseveralpeoplewell up, hehas not moved.
直到医生开门,王玉兰和老五几个人涌进来,他也没有动。
The fourth childseesLi Heto be still in a daze, hugsnearby the childhim, „was elder brother, then happy? Is a littleniece.”
老四见李和还在发呆,把孩子抱到他跟前,“哥,这下高兴了吧?是个小侄女。”„Ihad the unmarried girl.”Happiness that Li Heis from the heart, buthad not lookedwith enough time, the childhad picked upby the nurse.
“俺有闺女了。”李和发自内心的高兴,可是还没来得及看,孩子已经被护士抱走了。Li Hestandsinwhatfragrantbedside, seesherto sleep soundly, has not awakened by noiseher, butcloselygrabsherhand, deephas kissedone, „sorry.”李和站在何芳的床边,见她在熟睡,没有吵醒她,只是紧紧的抓着她的手,深深的吻了一口,“对不起。”Hisfeelingherfingermovedgently.
他的感觉到她的手指轻轻动了一下。Hesuchstaticis accompanyingher, althoughair conditioningonoperating, herforeheadoftenis sweating, heoftencleanstoherwith the sleeves.
他就这样静静的陪着她,虽然空调在开着,她的额头上不时的在冒汗,他不时的用衣袖给她擦拭。Nineo'clocktime, YuandShen, evenOld ManLicame, the entrance of thishospital ward, has been filled with the person.
九点钟的时候,于家、沈家、甚至李老头都来了,这一间病房的门口,挤满了人。Ms.inplacestable-top the fish bonessoup, loved dearly said that „thisunmarried girlbybigcrime.”
于老太把鱼骨汤放在案头,心疼的说,“这闺女受大罪了。”„Auntchild, yousitsmeeting.”
“婶子,你坐会吧。”Li Heexitsto callLiOld Manand the others.李和出去招呼李老头等人。„Congratulated.”Old ManLiisLi Hewas also happy.
“恭喜了。”李老头也为李和高兴。„Smokegivesme.”Thisis the first few words that Li Hemeets.
“烟都给我。”这是李和见面的第一句话。Old ManLisaid,„youknowIdo not smoke the cigarette.”
李老头道,“你知道我不抽卷烟的。”Innearbyloudspeakerentire, has actually givenLi He the smoke of pocket.
在旁边的喇叭全,却是把口袋的烟给了李和。
The fourth childsaid,„elder brother, has a breakfast.”
老四过来道,“哥,下去吃点早饭吧。”„Un.”Li HegreetedOld ManLi, „same place.”
“嗯。”李和招呼李老头,“一起吧。”
The peoplego downstairstogether.
众人一起下楼。Between the outpatient servicebuildings and in-patient departments, is a smallsquare, in the flower garden the flowersbloom, fragranceto overflowfragrantly, nearbyseveraltrimneatsceneryleafgreennumerous, lush green, in the smallsquareshas a basin, in the basinis building the rockery, dozensredcarpsshuttles back and forthhee the play.
门诊楼和住院部之间,是一个小广场,花圃中花朵芬芳绽放、香气四溢,旁边几株修剪整齐的风景树叶绿枝繁、青翠欲滴,小广场中间有一个水池,水池中堆砌着假山,几十尾红色鲤鱼在其中穿梭嘻戏。Li Hedecidedto lookclearly, the skilledpoint the smoke, saton the stairdirectly, is not willingto move.李和定晴一看了看,熟练的点起烟,直接坐在台阶上,不愿意动了。Old ManLitakes up the smokebowl, the say/way that disdains, „myyoungthatmeeting, just likeyou, a trivialmatterfelt that the judgment dayis likely ordinary.”
李老头拿起烟锅子,不屑的道,“我年轻那会,跟你一样,屁大点事都感觉像世界末日一般。”Li Hesaid,„myanythingmatterdoes not have.”李和道,“我啥事也没有。”Old ManLipatshisshoulder, „is content.”
李老头拍拍他肩膀,“知足吧。”Li Hehas not managedhim, stood up, takes the lead a nearbygear, wantedonebowl of surface, recklessLuhuto rubto finish eating, leftdirectly, leaves behindYu Dehuato pay a bill.李和没理他,站起身,带头去了旁边的一个排挡,要了一碗面,胡撸胡撸吃完,直接走人,留下于德华跟着付账。„Sixjin (0.5 kg)62, were heavy, is heavier than the fifth child.”
“六斤62,不轻了,比老五还重呢。”Li Hepassing through the gateheard the old ladyhappyspeaking voice.李和进门就听见了老娘高兴的说话声。Wang Yulanis hugging the child, happybeing unable to restrain oneself, „the fifth childcomes out, pitiful, hermilkadded that canlive, youlook not wellnow.”王玉兰抱着孩子,高兴的不能自已,“老五出来的时候,可怜巴巴的,她奶还说能不能活呢,你看现在不好好的呢。”Wang Yulanfavoredlooks atone that drownedherto be higher than twoheads the youngest daughter.王玉兰又宠溺的看了一眼比她还高两个头的小女儿。
To display comments and comment, click at the button