„, Mr.Li, Iseriouslywill consider.”Thesetwoconditions are very attractive, Fullafacingchoice of being in a dilemma.
“那么,李先生,我会认真考虑的。”这两个条件都很诱人,巴芙拉面对两难的选择。Li Hesaid,„does not worry, beforeIleaveMoscowconsidered that clearwas OK. Isleepfirst.”李和道,“不着急,在我离开莫斯科之前考虑清楚就可以了。我先睡一觉。”Said that hecontinuedto lie down.
说完他又继续躺下了。PanSongchongnearbypersonbeckons with the hand, allpeopleleft the hospital ward, andclosed.
潘松冲旁边的人摆摆手,所有人都出了病房,并且关上了门。Fullaalsowent out, shewalkswhileconsidered, unknowinglyhas hit a person, shehad a scare.
巴芙拉也出了门,她一边走路一边考虑,不知不觉中撞到了一个人,她吓了一跳。Shelooks up, isherfellow villagerIvanov.
她抬头一看,是她的老乡伊万诺夫。„Hello, Mr.Ivanov, Mr.Liis sleeping.”
“你好,伊万诺夫先生,李先生在睡觉。”Ivanovlooked at a hospital ward, turned the head the entrance of hospitalto smoke, reports the matternoteagerlyfor a while.
伊万诺夫看了一眼病房,转头去了医院的大门口抽烟,汇报事情并不急于一时。Following of Fullaunexpected happeninginhisbehind, accompaniesis standingin the buildingentrance of hospitaltogether.
巴芙拉鬼使神差的跟在了他的后面,也陪着一起站在医院的大楼门口。Wintercold wind the witheredfallen leafwill blowin the porch, shewas blown the straightcoughby the cold wind. Thatrows of treesappearexhaustedandthin.
一阵冬季寒风将干枯的落叶吹到门廊里,她被寒风吹得直咳嗽。那一排排的树木显得疲惫和骨瘦如柴。„Mr.Ivanov?”Shecould not bearopen the mouth.
“伊万诺夫先生?”她忍不住开口了。Ivanovliftedunderone, „has the matter?”
伊万诺夫抬了一下头,“有事?”„Heard that youhave participated in the army? A greathero.”
“听说你参加过军队?还是一个伟大的英雄。”„Soviet Unionwithdraws troopsfromAfghanistan, Iwas living.” The Ivanovslightsense of honor, instead is a little not resentful, „Ithink that allhas been to the people in Afghanistanis the heroes, whenIreturn to the motherland, the motherlanddid not have! What replaces it is a newcountry, thiscountrydespisesus! The armywas disintegrated, the servicemanwas discredited, was railed, said that weare the slayers! Weturned intoslayerfrom the motherlandsecurers, is really a joke! Allmattersimposeonus: No matterAfghanistan, isVilniusandBaku. The wage of military officeronlysufficesto buyseveralpie, is really a satire. The pilotsdailyareidle, drinks heartilyVodka. An allyjustcouple days agoopened fireto commit suicide. Manypeopleleave the army, whichcangoto go. Theyresembleanybusinessto donow, fromworn-outsneakershelicopter... Do not smile, thisisrealmatter.”
“苏联从阿富汗撤军,我活着回来了。”伊万诺夫没有丝毫的荣誉感,反而有点愤懑,“我认为所有到过阿富汗的人都是英雄,可是当我回到祖国的时候,祖国却没有了!取而代之的是一个新的国家,这个国家鄙视我们!军队被瓦解,军人被抹黑,被谩骂,说我们是杀人者!我们从祖国保卫者变成了杀人者,真的是个笑话!所有的事情都强加在我们身上:不管是阿富汗,还是维尔纽斯和巴库。军官的薪水只够买几个大饼,真是个讽刺。飞行员天天都是无所事事,狂饮伏特加。一位战友刚刚前几天开枪自杀了。不少人离开军队,能去哪儿就去哪儿。他们现在好像什么生意都做,从破旧的运动鞋都直升机...别笑,这是真事。”„Sorry, Mr.Ivanov.”
“抱歉,伊万诺夫先生。”„, Hasanything, does not haveanythingat the worst. Ihavetwochildren, a dog, a cat, IwithMr.Li, crossesnowverywell.”
“哦,有什么呢,没什么大不了的。我有两个孩子,还有一只狗,一只猫,我现在跟着李先生,过得很好。”„Whatyoucanreturn to home villageis?”Fullacontinuesto ask.
“你会回乡的是吧?”巴芙拉继续问道。Ivanovnods, „, myfamily memberreturned toBelarus. Nobodyis willingto continueto treatagainhere, herebecameno longersafe, does not have the commodity, does not havefood, allpeopleare ferocious. Youknow that IinFar East, inmy familyhadgardentogetherbefore, onspring, rainingtime, possiblydigs out the bonefrom the garden, onthislandseverywhereis the bone of person, is the fleeing criminal, spyandtraitor who thesewere called the work camp, likestone, evengraspsblack earth, turnsto have, therefore, Iwill not stay here.”
伊万诺夫点点头,“是的,我的家人已经送回了白俄罗斯。没人再愿意继续待在这里,这里已经变得不再安全,没有商品,没有食物,所有人都穷凶极恶。你知道的,我以前在远东,我家里有一块园子,每逢春天,下雨的时候,都可能从园子里挖出骨头,这片土地上到处是人的骨头,都是那些被称之为劳改营的逃犯、间谍、卖国贼的,就像石头一样,甚至抓一把黑土,翻弄一下就有,所以,我不会留在这里。”„Thenmydifficult problem, youcangiveme a suggestion?”Fulla'saskingcautiously.
“那么我有一个难题,你可以给我一个建议吗?”巴芙拉小心翼翼的问道。„Said.”
“说吧。”Fullahas repeated the Li Hewords, then asked that „, ifIalsogo back, youwill helpmyare?”
巴芙拉把李和的话重复了一遍,然后问,“如果我也回去,你会帮助我的是吧?”„That, mysuggestionis, youshouldaccording to the meaningoffice of Mr.Li.”Ivanovnarrowsto focustohersaid,„thisto you are an opportunity, not?”
“那么,我的建议是,你最好按照李先生的意思办。”伊万诺夫眯缝着眼对她道,“这对你来说是个机会,不是吗?”„Opportunity?”Fulladoes not understand.
“机会?”巴芙拉不是太懂。Ivanovsmiles, „pitifulgirl, do not play the fool, youryouthis impossibleforeverto be stationed.”
伊万诺夫笑笑,“可怜的姑娘,不要装傻了,你的青春不可能永驻。”Stepped onextinguished the cigarette butt, turned around the hospital, no longerspoke.
踩灭了烟蒂,转身出了医院,不再说话。Onlykeeps a chinFullapersonto be in a daze.
只留下巴芙拉一个人发呆。Li Hereststo awaken, PanSongknocked on a door, „AmbassadorLiutelephoned, Russiandeputy prime ministercamein the afternoon.”李和一睡觉醒,潘松敲门进来了,“刘大使打电话来说,俄罗斯副总理下午过来。”Herehetreatswas long, did not have the slightrespecttohereofficial.
他在这里待的久了,对这里的官员已经没有了丝毫的敬意。„Arrives at the conference room in hospital.”Li Hecanstandreluctantly.
“到医院的会议室吧。”李和勉强能站起来了。WithPanloosehelp, hewestern-style clothing, shirt, leather shoesandtiewell-dressed.
在潘松的帮助下,他把西装、衬衫、皮鞋、领带都穿戴整齐了。
The warm air in conference roomopensis very full, heholds the teapotto wait.
会议室里的暖气开的很足,他抱着茶壶坐等。Hestandsin the windowlooked,severalvehiclesentered the hospital, the security personnel who in advancearrives atalldrove away the person of hospitalentranceforcefully, includingIvanovand the others. Ivanovand the othersnaturallyare not glad, has opposedwith the security personnelon, both sidesat daggers drawn.
他站在窗口看,十几张车子进了医院,先行到达的安保人员强行把医院门口的人全部驱赶了,包括伊万诺夫等人。伊万诺夫等人自然不乐意,已经跟安保人员对立上了,双方剑拔弩张。
The securityhas drawn a pistol.
安保已经拔枪了。„Gets down, gets down.”Li Heheard the sound of uniformonbolt, hishurryingmakesPanSongxiaprevent, has not made the personbe free from worry, opposeswith the government does simply!
“下去,下去。”李和已经听见了整齐划一的上枪栓的声音,他赶紧让潘松下去阻止,没一个让人省心的,跟政府作对简直是作死哦!Even if the Russiangovernmentat presentagaindisappointing!
哪怕俄罗斯政府目前再差劲!HoweverIvanovand the othersalsoknowweight, has not drawn a pistol.
不过伊万诺夫等人还知道轻重,并没有拔枪。PanSonghas not gone downstairs, DingShipinghas taken the lead, hisright in the facescolded the pasttowardIvanovand the others, retreat that Ivanovand the others the heartunwillingsentimentdo not hopeagain.
潘松还没下楼,丁世平已经率先出去了,他劈头盖脸的朝伊万诺夫等人骂过去,伊万诺夫等人再心不甘情不愿的后退了。Li Heis hanging the heartput down.李和悬着的心放下了。
Behind hesawoneto provide vehicles the teamto come, underAmbassadorLiu'sleadershipin the building in hospital.
他看见后面一拨车队进来了,在刘大使的带领下进了医院的大楼里。Li Hehas driven awayotherpeople, onlykeeps the lower reaches of the Changjiang RiverhealthcareandPanYoulinand the othersin the side.李和把其他人都赶走了,只留下江保健、潘友林等人在身边。Finallyreorganizesownmeter and correct manners discipline, standsin the conference roomentrancetogethergreets, must be the cadrewith the premier!
最后整理好自己的仪且仪容,一起站在会议室门口迎接,千万不能拿总理不当干部!HisLiLaoerislooks under the plate the vegetable/dish!
他李老二是看碟下菜!
The appearance of Russianmanhascharacteristicsvery much, when is youngstandardcaucasian, butto the middle and old age, majority is in the statureproportionoccupieswas very big, the facial features and Mongolian, the Chineseis even close, is very bigwith the EuropeanCaucasiandisparity.
俄罗斯男人的长相很有特色,年轻时标准白种人,但是到了中老年,大部分都是身材比例中头占了很大,面部特征和蒙古人、甚至中国人非常接近,和欧洲白人差距很大。Most typicalisBrezhnev, Yeltsin, Zhukov, Timoshenkothesepeople,
最典型的就是勃列日涅夫,叶利钦,朱可夫,铁木辛哥这些人,Thesecharacteristicsin are also very obvious, as fornearbyprefect of police who the firstdeputy prime ministerAksenavichius, Safety Council ChairmanStepashinontwopeopledisplays, Li Hehas neglectedautomatically, is onlyunderAmbassadorLiu'sintroduction, symbolichandshake.
这些特征在第一副总理阿克谢年科、安全委员会主席斯捷帕申两个人身上表现的也很明显,至于旁边的警察局长,李和自动忽略了,只是在刘大使的介绍下,象征性的握了握手。
After Aksenavichiussits down, firstwasexpressed the sympathyto the Li Hebitter experience, as forbeing sorry the words, Li Hehas not listened, perhapswasissue that becausetranslated.
阿克谢年科坐下后先是对李和的遭遇表示了同情,至于抱歉的话,李和是没听出来,也许是因为翻译的问题。Naturally, the vice-premieralsosaid,will improve the investment environment of Moscowdiligently, provides the safeguardforLiperson of great wealth'sinvestment.
当然,副总理也表示,将努力改善莫斯科的投资环境,为李大财主的投资提供保障。Democracyanduniversallight of Li HetoRussiaexpressed the respect! Heveryfirmconsideringhas the democracybiglawto protect the body, the future of Russiawill be certainly bright! The ballotcanguarantee all one wants to eat, the people in Russiacan certainlyon the happylife!李和对俄罗斯的民主和普世之光表达了敬意!他很坚定的认为有民主大法护体,俄罗斯的未来一定是光明的!选票能管饱,俄罗斯的民众一定能过上幸福的生活!Then the vice-premieris not willingto sayrubbish, the say/way that comes straight to the pointdirectly, „Ithink that we need throughsomecooperation, increasesamongus the friendship. Wishto maintain the contactwith the tradebank, strengthensin the agriculture, infrastructure constructionand otherdomaincooperation.”
接下来副总理不愿意说废话了,直接开门见山的道,“我认为我们有必要通过一些合作,增加我们之间的友谊。愿同通商银行保持交往,加强在农业、基础设施建设等领域合作。”„Thanks, weare also gladutmost.”Thisgoodsfinding the personlend moneyare so pompous, Li He that saidinsteaddid not know saying that tolook that AmbassadorLiuthrewseeking help.
“谢谢,我们也乐意之至。”这货把找人借钱说的这么冠冕堂皇,李和反而不知道接话了,向刘大使投去了求助的眼神。AmbassadorLiusays with a smile, „both sidesmustfurtherexpand the cooperation, especiallyenhanced the cooperationinenergy, manufacturing industry, militaryand otherdomains. Promotes the relations between the two countriescomprehensiveprofound development. Chinahopes the stability and developmentforRussiacontinuesto play the positiveconstructive role.”
刘大使笑着道,“双方要进一步扩大合作,特别是在能源、制造业、军事等领域加强合作。推动两国关系全面深入发展。中方愿为俄罗斯的稳定与发展继续发挥积极的建设性作用。”Li Helistened to the flavorfinally.李和终于听出了味道。Twopeoplewere takinganysectorto make the benefitexchangeto launch the opinion.
两个人已经在就拿什么行业领域做利益交换展开了意见。
The suddenlygovernmentwantsdoes not care abouttrades the loanwith the agriculture and infrastructure that.
俄政府想拿不怎么在意的农业和基础设施换出贷款。ButAmbassadorLiuhas not denied, butstressedspeciallyenergy, manufacturing industry, militaryand otherdomainbenefitexchanges, the lightwantsto deceive the personwith the agricultural sectorthese not valuablething, sincerityis not good.
而刘大使并没有否定,只是特意强调能源、制造业、军事等领域的利益交换,光想凭着农业领域那些不值钱的东西糊弄人,真心的不行。
To display comments and comment, click at the button