Shan Countrynorthernterritory, Kachin Mountain District, originally the world of clear and boundless sky, in just dozens minutesthenovercast sky.掸国北域,克钦山区,原本晴空万里的天地,在短短几十分钟内便阴云密布。In the boundless forestriversascendsrapidly, but the moisture contentis howling, evenstartedintermittentstrong winds, changes to the tornadocommonwindcolumn, inmidairpartly visible.
林海河流中急速升腾而起的水分呼啸着,甚至掀起了一阵阵狂风,化作龙卷一般的风柱,在半空中若隐若现。Bang- cansee, to havewindingthunder lightin the jet blackraincloud that gatherssuddenlyto glitter, accompaniesstartling thunderclap, the rainwaterlightly, arrives at the landwithDafeng / galetogether.
轰隆-能看见,有蜿蜒的雷光在蓦然聚起的漆黑雨云中闪烁,伴一声惊雷,雨水淅淅沥沥,与大风一同降临大地。
The silentforest, the flusteredscenic area, with the unexpectedtravelingsmall town, transmits the intensebranches and leavesflapas well ascrowdhelplesscalling out in alarmandshouting curses, butall thesesubmergeinthunderous.
寂静的森林,忙乱的景区,和猝不及防的旅游小镇,传来激烈的枝叶拍打声以及人群不知所措的惊呼与叫骂,但这一切都淹没于雷鸣。Butin the mountains, the riversflow, the wavetumbling that suddenlyrusheswhips the shore, ifthere isTrue Personhere, butthenseesindistinctly, inthesesuch as the Dragon Mountainmountain, such asin the snakeriver, there is a thing that anythingshinesto fly, theychange to the lightcommonparticle, submergessomeancientmountain peak the undergrounddeep place.
而山岳之间,河流流淌,突然澎湃的水波翻滚拍打岸边,倘若有真人在此,便可隐约看见,在这些如龙山岳,如蛇河川中,有什么发光的东西正在飞起,它们化作光一般的微粒,没入某个古老山峰的地底深处。Bang-
轰隆-Alsoisstartling thunderclap, in the dark cloudsis fermentinganything, innumerableround island burrowing boasspreads across, canforesee, a rarethunderstormwill soon take shape- howeverin the center of numerousthunder, has the thunder lightvertically and horizontally/able to move unhinderedclouds of dragon-snakeshape, the agitationworld, its azureray, looking like the jadegeneralshiny smoothis sacred, just like came from aboveHeaven.
又是一声惊雷,阴云中酝酿着什么,无数雷蛇在其中纵横交错,可以预见,一场罕见的雷暴即将成型-而在众雷的中央,有龙蛇形的雷光纵横云霄,搅动天地,它那青色的光芒,就像是玉一般莹润神圣,宛如来自上苍之上。Shan Country.掸国。Pyinmana Urban Center, in front of a hanging a pictureshop, is smiling, offers the clean waterfor the thirstytourist the white hairold manexpressionchanges, raising the head that hehas doubts, looksto the north, under the chinlong beardshiversslightly.
彬马那城市中心,一家挂画铺面前,一位正微笑着,为口渴游客奉上净水的白发老者表情微变,他疑惑的抬起头,看向北方,颔下长须微微颤动。„When...... righteous dharmaalreadyto?”
“……正法时已至?”Finishes barely the words, hethenshakes the headslightly, seems sighing: „It is not right. Early, tooearly. Late, toolate.”
话音未落,他便微微摇头,似乎在叹息:“不对。早了,太早了。晚了,太晚了。”Zheng Nation.正国。
The Yunnan ProvinceSpring Citysuburb, in the villageyard, is splashing ink the middle-aged person who paints is also startledslightly, inhandonslow. After responding, the forming a coherent wholeblack inkpictureis muddy, butheactuallyanddid not care, in the eyeshad the faint tracespirit lighttwinkle, lookedto the West.滇州春城郊外,乡间小院内,正泼墨作画的中年人也微微一怔,手中慢上一丝。反应过来后,一气呵成的墨画已浊,但他却并不在意,双眼中有丝丝灵光闪烁,看向西方。„opening the connection between heaven and earth? Howsuchmorning, howinthatplace?”
“开天地通?怎会如此之早,又怎会在那处?”„It is not right, is not. Butthisaura......”
“不对,不是。但这个气息……”Zhu Country.竺国。„CulleyspaceKa( KaliYuga )is moving toward the ending.”
“卡利宇迦(KaliYuga)正在走向结尾。”Manipur, intentis‚Snake Treasure’inmountains, is sitting in meditation the cultivationskinnyold manto open the eyesunder the ravinewaterfallslightly, helooked atnorthsparklespirit light, read aloudonein a low voice, thenclosed the eye, continuedto sit in meditation, was only left overlow and deeptalking to oneself, insound of water that rushed torapidlytransmission.
曼尼普尔,意为‘蛇之珍宝’的山川之中,一位正在山间瀑布下入定修行的枯瘦老者微微睁开双眼,他看了一眼北方闪耀的灵光,低声念诵一句,然后又闭上眼睛,继续入定,只剩下低沉的自语,在急速冲下的水声中传动。„Tribulationend.”
“劫末将至。”Kachin Mountain District, inancientsacrificial offeringcavern.克钦山区,古老的祭祀洞窟之内。FromBedouin, maintainspure brightnessCaptainHoly Serpent Spirit Litany Associationto be glassy-eyedreluctantly, on the oldfacefullisvacant, helooks up at the blackrockvault, looks that one close behind the othergreatsnakephantomwas shattered, but the wildspiritual energyimpactlooks likeshock-wave of bomb, thento/clashes the dizzyhimand others in the flash.
来自贝都因,勉强维持着清明的圣蛇灵连祷会首领目光呆滞,苍老的脸上满是茫然,他仰视黑色的岩石穹顶,看着衔尾巨蛇虚影破碎,而狂暴的灵气冲击就像是炸弹的冲击波那样,在一瞬间便将他与其他所有人冲晕。Meanwhile, has the Saintsound that the commonpersonis unable to listen respectfully to get up.
与此同时,有寻常人无法聆听的圣音响起。【Not...... thiseralastchance!】
【不……这纪元最后的机会!】Thisvocal cordis renouncingwith the anger, reverberatesin the hall.
这声带着决绝与怒意,于大厅中回荡。【...... Does not give up!】
【……绝不放弃!】Butinthisflickers.
而就在这一瞬。
The daywas broken.
天碎了。Followsalmostto shakedeafthunderous, thaton the densely coveredhorizon, camouflaged the solidthickdark cloudsto break to piecesthisskyin just several minutes, thatgroupwindsvertically and horizontally/able to move unhindered, beyondseveral hundredkilometers the clearly discernibledragon-snakethunder cloudsalsosplit open- everywhere the cloud layer of thunder snakeanddispersinginterwines, changes toillusoryspirit light, towardall arounddissipatesto removerapidly, but alsohasoriginally the pure brightnesssky.
伴随一声几近将人震聋的雷鸣,那原本在短短几分钟内就密布天际,将这一片天空遮蔽得严严实实的厚实阴云碎了,那一团蜿蜒纵横,数百公里外都清晰可见的龙蛇雷云也迸裂了-漫天的雷蛇和散开的云层交织在一起,化作虚无缥缈的灵光,朝四周飞速地消散褪去,还出原本清明的天空。Inshortonehour, the celestial phenomenonmutation, the sexual intercoursegets upto draw back.
短短一个小时内,天象异变,云雨起退。Even the Shan Countryofficialresponded that againhowslow, at this timestillvibrates, did not detect that right- the nearestarmyhas startedto mobilize, to prepare the to goborderto block, butZheng Nationalsoso, the Yunnan Provincemilitary regionstartsto transfersimilarly, martialstraightandlandequipmentdrivetoward the western frontier.
即便掸国官方反应再怎么迟缓,此时也震动,察觉不对-距离最近的军队已经开始动员,准备前往边境封锁,而正国也同样如此,滇州军区开始调动,武直与陆地武装朝着西部边境驶去。Anyone, is the Shan Countryperson in power the opposition, or the person with high aspirations of ally, everyoneknows-
无论是谁,是掸国的当权派还是反对派,亦或是友邦的有心人,所有人都知道-Thisplace, was the big deal!
这个地方,出大事了!At this moment, brushes offSeven Main Snake Godssacrificial offeringrock cavemostdeep place, by the prayhall, ‚offeringplaceplace’.
此时此刻,古掸七首蛇神祭祀石窟最深处,祈祷大厅旁,‘供物置放处’。Dozens were still insinks the dormancy‚offering’, even met with the continualexplosion, the spiritual energyimpact, isburststo collapseas forspiritual energy, has not regained consciousness- evenalsofell intodeepersinkingdormancy.
几十位仍处于沉眠的‘供物’,即便是遭逢连续的爆炸,灵气冲击,乃至于灵气溃崩,都没有苏醒-甚至还陷入了更深的沉眠。Inthisincavern that does not have the light, only then a piecepurejet black- is similar toallsinks the dormancypresentto be, most terrifyingnightmaresuch.
在这个没有灯光的洞窟内,只有一片纯粹的漆黑-就如同所有沉眠者如今所在的,最恐怖的噩梦那样。Butnow, in the silentdarkdream, presented the soundpurelysuddenly.
但如今,纯粹寂静的黑暗之梦中,却蓦然出现了声音。【Regains consciousness.】
【苏醒吧。】In the darkdreamland, Shao Qimingheardto havewhatsound.
在黑暗的梦境中,邵启明听见了有什么声音。【Regains consciousness.】
【苏醒吧。】
The deepsacredsoundconveysfrom the remoteotherside, ithas a guidance, making the spirit of youngstergraduallysober, is separated from the dreamland.
深沉神圣的声音从遥远的彼方传来,它带着一丝引导,让少年的精神逐渐清醒,脱离梦境。
When Shao Qiminggraduallyfromthatsince childhood, has then had a lingering disease, becomes the family, the friend, and eveneveryone'sburden, until the nightmare that in the death can not extricateleaves, restoresability that ponders.邵启明逐渐从那个自幼时起,便一直都被病魔缠身,成为家庭,朋友,乃至所有人的负担,直至死亡也不得解脱的噩梦中离开,恢复思考的能力。【Somepeopleneedyou.】
【有人需要你。】Who? Whocanneedme?
谁?谁会需要我?Hearsthissound, Shao Qimingin one's heartfirstto raise, is not the doubts, on the contraryis the pureconfusedness.
听见这声音,邵启明的心中先升起的,并非是疑惑,反倒是纯粹的迷茫。Need? oneselfis nothas borne...... the parentalfamily'sburden, the friendteacher'sburden......, even ifwere the childhoodall personnelgoes to the picnictogether, wantedSu Zhouto helponeselfcarry the package, perhapsotherwise, stepped ontohundredmeter/rice to pant, is unable to go forward.
需要?自己不一直都是负担吗……父母家庭的负担,朋友老师的负担……哪怕是小时候全班一起去郊游,也都要苏昼帮自己拎包,不然的话,走上百来米恐怕就要气喘吁吁,无法前进。Soweakoneself...... can only learn/studywell, with the bodyirrelevantdomaindiligently, with the bestresult, is bringing a smilefor the sadparents.
如此虚弱的自己……只能好好学习,在和身体无关的领域努力,用最好的成绩,为忧愁的父母带来一丝笑容。Who can also needhim?
谁还会需要他?【Yourfriend.】
【你的朋友。】Su Zhou.苏昼。Hearsthissound, in the Shao Qimingmindimmediatelyto jump, is thisname. Butaccompaniesto come, deepfeeling inferior, as well asdeepenvying.
听见这声音,邵启明脑海中第一时间蹦出的,便是这个名字。但随同而来的,还有一种深深的自卑,以及深深的羡慕。HehaswhatneedIto help......
他有什么需要我帮助的……For all thatthinking, butthismooddivergedquickly, at this time, the Shao Qimingspiritis more sober, hewill even crack a joketo comfortoneself: „At leasthe must copymyhomework-, althoughIfeelhisoneselfdiligently, canwrite.”
虽然如此想着,但这种情绪很快就散去了,此时,邵启明的精神更加清醒一点,他甚至会开玩笑安慰自己:“至少他还要抄我的作业-虽然我觉得他自己努力一下,也是能写出来的。”How should Ihelphim?
我又该怎么帮助他?【Only the friendcanhelphim, only then the friendcansavehim.】
【只有朋友才能帮助他,也只有朋友才能救他。】
The sacredlow and deepsoundresounds, the meaningas if there is profound meaning.
神圣低沉的声音响起,语意似乎别有深意。【Regains consciousness.】
【苏醒吧。】Therefore, Shao Qimingregained consciousness.
于是,邵启明苏醒了。Departsfrom the nightmare, hisinstinctsets outfrom the ground, thenobserves the situationsurroundings- even the cavernjet blackpiece, fragmentaryspiritual objectfragmentson the ground, is actually releasing the weakray, Shao Qimingtaking advantage ofthisray, sees clearly, oneselfnowin a rockcavern, butaroundown, is the bustourist who falls into the deep sleep.
从梦魇中离去,他本能地从地上起身,然后环视周围-即便洞窟漆黑一片,却还有零星的灵物碎屑在地上,释放着微弱的光芒,邵启明借这光芒,看清楚,自己如今正在一个岩石洞窟中,而自己的周围,全都是陷入沉睡的大巴游客。Butthesein the person who thisplaces the deep sleep, nowwear a look is all worriedandanxious, seems having the nightmare...... , if notthatmysterioussound, oneselfthencanbe? Howeverfirstdid not discussthis, here?
而这些在此安置沉睡的人,现在全都面带苦恼与不安,似乎正在做噩梦……如果不是那个神秘声音,自己便会是其中一员吧?不过先不谈这个,这里是哪儿?Moreover, whycan't seeSu Zhou?
而且,为什么看不见苏昼?Waitsright......! Su Zhou! Su Zhouneedsmyhelp!
等等……对!苏昼!苏昼需要我的帮助!
The cavernapproximatestructureandpopulation, the characteristics of everyone, thenrememberin several secondsclearly, Shao Qimingsets out, hedarkobtainsthatmysteriousdirection, knowsSu Zhounot here.
将洞窟大致结构和其中的人数,每个人的特征,在数秒内便记忆清晰,邵启明起身,他冥冥中得到那神秘的指引,知晓苏昼并不在此处。But the directionsoundalsoresounds.
而指引声同时响起。【Forwards.】
【向前。】【Toward left.】
【向左。】【Forwards, untilfront door.】
【向前,直到大门。】Person who ifinusually, Shao Qimingwill not obey the mysterioussound, because of being relatedwithmissingSu Zhou, thereforehe can only obey the direction of opposite partypatiently, turns aroundnarrow and smallcavernroads, arrives atleaf of ancient, before the front door that buthas twistednow.
如若在平时,邵启明并非是会顺从神秘声音的人,但是因为和失踪的苏昼有关,所以他只能耐心的听从对方的指引,拐过一道道狭小的洞窟甬道,来到一扇古老,但如今已经歪曲的大门前。At this moment, Shao Qimingcansmellextremelyobviouswoodenburnt smell, the meatfragrance, as well asmade the persongastric disorder, does not know that wassmellyorsweetgreasy, in briefextremelystrangemiasmabloodtaste. Hecanhear, directing the soundto summonhimto open the front door, enters, buthisfriend, ininside.
此时此刻,邵启明能够闻到一股极其明显的木焦味,肉香味,以及一股令人反胃,不知道是臭还是甜腻,总之极其古怪的瘴气血味。他能够听见,指引声正呼唤他打开大门,进入其中,而他的朋友,就在里面。Thereforehethenopens the front doorwith effort.
所以他便费力推开大门。Then, is astonishedon the spot.
然后,惊愕在原地。Manipur, Zhu CountrymostDongbang, borders onShan Country, the namesignificanceis‚treasure, pearl’, stems from one day, has the snaketo watchShivaandBarrWordieinthisdances, insnake mouthputs outmanypearls, making the entireareadazzling, «Mahabharata»and«Puranas»has the record.
曼尼普尔,竺国最东邦,与掸国接壤,名字意义是‘珍宝,珍珠’,起源于某一天,有蛇于此观看湿婆和巴尔沃迪跳舞,蛇口中吐出很多珍珠,使整个地区耀眼辉煌,《摩诃婆罗多》及《往世书》均有记载。
To display comments and comment, click at the button