Naturally, the SaintEbyNarniapersonhas not relaxedvigilantly, when the Theoniafleetinfantryclimbs up the river bank, to appearinthisstretch of quitesmoothrough terrain, the SaintEbyNarniasentry who held the post of the securitydiscovered,theyinforminthisfearfulnews the cityimmediately.
当然,圣伊比尼亚人也没有放松过警惕,当戴奥尼亚舰队步兵爬上河岸、出现在这片较为平坦的丘陵地带之时,就被担任警戒的圣伊比尼亚哨兵发现,他们立刻就将这个可怕的消息通知了城里。
The SaintEbyNarniapersonis very scared, in runsto enter a cityto avoidin abundance. However the Monnow Riverfrom the SaintEbyNarniacity more than 10li (0.5 km), is not quite far, butSaintEbyNarniaas the metal workingcenter, outside the citysmelts the fieldeverywhere, someevenconstructwhen the mountain ridgeseveralli (0.5 km) away directly( gainslumberconveniencelike this), when the Theoniafleetinfantryrushes tooutside the city, many, in the smeltingfactory and people and slaves of mineworkcannotrun into the citypromptly, the fleetinfantrybranches out a smallpartto arrestthem, mostsoldiersbypass the SaintEbyNarniacity, dashes to the harbor of river.
圣伊比尼亚人十分恐慌,纷纷跑进城里躲避。但是曼诺河距离圣伊比尼亚城不过十多里地,并不太远,而圣伊比尼亚作为金属加工中心,城外遍地都是熔炼场,有的甚至直接建在几里之外的山岭之下(这样获取木材方便),等戴奥尼亚舰队步兵赶到城外时,还有不少在熔炼厂、矿场工作的民众以及奴隶没能及时逃入城内,舰队步兵分出一小部分对他们进行抓捕,大部分士兵则绕过圣伊比尼亚城,直扑特摩河的港口。ThisharborsameSaintEbyNarniacityhas not been linked to each other, althoughriverdownstream and Monnow Riverare different, the river bankboth sideshavesomesmoothlandto be developed the harbor, butriverwithconstructingEbyNarniacityonhillhasdozensmetersheight difference, therefore the SaintEbyNarniapersonconstructed a broadsmoothrock road and harboris connected, is advantageous for the goods traffic.
该港口并没有同圣伊比尼亚城连在一起,尽管特摩河下游与曼诺河不同,河岸两侧有一些较平坦的土地可以被开发成港口,但特摩河与建在丘陵上的伊比尼亚城有着几十米的高度差,所以圣伊比尼亚人只是修建了一条宽阔的平整石路与港口相连,便于货物运输。
The thirdfleetinfantryfollowing the path, nearsoutside the harbor.
第三舰队步兵顺着道路,抵近港口之外。Thisharboris so important, naturallyalsoconstructs the city wallto protect, the key point that althoughitdefendsinHekou, preventing the marinefleetto penetrate, butinapproachingtheone side of cityalsoconstructs the city wall, butnotwhistlingbuildingandtrench, andTheoniacomestooquickly, in the startledSaintEbyNarniapeopleare busyescapingto enter a city, causingin the harborto defend the manpower is not many, butitsgarrison troopsstillmounted the top, conducts the tenaciousresistance.
该港口如此重要,当然也建有城墙保护,虽然它防御的重点是在河口,防止海上的舰队突入,而在靠近城池的这一侧也建有城墙,只是没有哨楼和壕沟,并且戴奥尼亚来得太快,惊慌的圣伊比尼亚人都忙着逃进城内,导致港口内防御人手不多,但是其守军仍然登上城头,进行顽强的抵御。
The fleetinfantrieshavemore than tenscaling ladder that bringsfrom the warship, buildsstarts the stormin the harborcity wall.
舰队步兵们带着十几架从战船上带来的云梯,搭在港口的城墙上开始强攻。
After the fightwas conducted for more than tenminutes, previouslyenteredharbor the sailorabout100people of fivefreightersto gathersuddenly, puts outto hide the weapononfreighter, startsto attack the garrison troops in harbor.
战斗进行了十多分钟之后,早先进入港口的五艘货船的水手大约100人突然集合起来,拿出藏在货船上的武器,开始攻击港口内的守军。
The SaintEbyNarniapersonwas hitunexpected, under the inside and outsideconverging attack, the Theoniaarmycapturedin the harborquickly, andseized against waveembankmentsituated inriver mouthandturretsmoothly, raised the woodenfloodgate that blocks the river, alreadyare stayingafter the nearbysea level the Theoniafleet160warships( naval battle, the 3rdfleetobtained the supplements of somenewwarships, making the number of itswarshipnot reduceinsteadincreases) crushed into the harborsmoothly.
圣伊比尼亚人被打得猝不及防,内外夹击之下,戴奥尼亚军队很快攻入了港口内,并顺利的占领了位于河口的防波大堤、塔楼,升起了拦河的木闸,已经在附近海面停留着的戴奥尼亚舰队160艘战船(海战之后,第三舰队得到了一些新战船的补充,使得其战船的数量不减反增)顺利的挤进了港口。Afterdiscoveringenemy intelligence, south the SaintEbyNarniapersonsends the messengerto ride a horseimmediatelyrushesurgentlyrequests reinforcements.
自发现敌情之后,圣伊比尼亚人就立刻派信使骑马紧急赶往南方求援。From the SaintEbyNarnia'srecentPhoeniciacitiesisSarlos( tharros ), itsituated inSardiniaWest coastmiddleseashore, not onlyhas the fineharbor, but alsohas the fertilealong the riverplain, itis away from the SaintEbyNarniacityabout70li (0.5 km), although the middlehas the mountain ridgeseptum transversum, but is quite smoothclose to the path in seashore.
距离圣伊比尼亚最近的腓尼基城镇是萨罗斯(tharros),它位于萨丁尼亚西海岸中部海滨,不但拥有优良的港口,而且还有肥沃的沿河平原,它距离圣伊比尼亚城大约70里,中间虽有山岭横隔,但靠近海边的道路还较为平坦。Beforebecause the SaintEbyNarnia'smetaloutputwas very big, but the capacity of itsriver portwas small, frequentlycaused the cargoto pile up, afterwardinguardingSardinia, supervisedundervariousPhoeniciacity-state the coordination of CarthagegentlemanmasterMen, the precious metalcargo of parttransportedSarlostosouth, transportedtoCarthagethroughitsharboragain, for this reasonSarlospersonalsousing energymental effortbuilt a broadsmoothmain roadconnectionSaintEbyNarnia, is keeping the river bankalsoto buildtwowooden bridgesgracefully.
以前由于圣伊比尼亚的金属产量很大,但其河港的容量却小,经常导致货物积压,后来在驻守萨丁尼亚、监督各腓尼基城邦的迦太基士师们的协调下,部分的贵金属货物向南转运到萨罗斯,再通过其港口向迦太基运输,为此萨罗斯人还费劲心力的修筑了一条宽阔平整的大道连通圣伊比尼亚,在曼留河上也修筑了两座木桥。
The sameSaintEbyNarnia'sunion, in additionhisgood conditions, throughdozensyears of rapid growth, Sarloshave become the Phoeniciacities that in the Sardiniaislandranks among the best, is not weakinKalaris( caralis, KalarisissouthernmostSardiniaislandPhoeniciacities, similarlyhasfineharbor, fertilealong the riverplain, becausein additionitmostapproachesCarthage that faces each other across the sea, thereforehasmore frequenttradewithCarthage), since the Theoniafleethas conducted to make a harassing attacktoSardinia, PhoeniciaAllied armies that in the island the Phoeniciacitiesformtemporarilyare stationed in the Sarloscity, before the Carthagenewfleet was also stationed inSarlosharbor, it. The main purposeis to protect the SaintEbyNarnia'ssafety.
正是同圣伊比尼亚的联合,再加上其本身的良好条件,通过几十年的快速发展,萨罗斯已经成为萨丁尼亚岛上数一数二的腓尼基城镇,并不弱于卡拉里斯(caralis,卡拉里斯是萨丁尼亚岛最南端的一个腓尼基城镇,同样拥有优良的港口,肥沃的沿河平原,此外由于它最靠近隔海相望的迦太基,因此与迦太基之间有着更加频繁的贸易往来),所以自从戴奥尼亚舰队对萨丁尼亚进行袭扰以来,岛上腓尼基城镇临时组建的腓尼基联军就驻扎在萨罗斯城,之前迦太基的新舰队也驻扎在萨罗斯港口,其主要目的就是为了保护圣伊比尼亚的安全。HearsTheonianunexpectedlyinattackSaintEbyNarnia, thisis stepping on the smoothmain roadby the allied armies that the 10,000citizensoldiers in variousPhoeniciacitiesfrom the islandformsimmediately, marchesto the north, hurries to the rescue.
听到戴奥尼亚人居然在袭击圣伊比尼亚,这支由来自岛上各腓尼基城镇的一万名公民兵组建的联军立刻踩着平坦的大道,向北行军,赶去救援。Inadvanceon the way, again the messenger who alsoruns intoSaintLibbyNarnia, obtains the latest news: Theonianseized the river port, and is still destroying the smeltingfield outside citywantonly.
在前进的途中,又再次遇到圣利比尼亚的信使,得到最新的消息:戴奥尼亚人占领了河港,并且还在大肆破坏城外的熔炼场。Is the commanders of allied armies the youngaristocratfromCarthage, heisKalaristaximaster( citizensoldiersfromotherPhoeniciacitiesalsobasicallyisCarthagegentlemanmasterbythis/shouldcitiesled), heardthisnews, not onlyworriesandexcited: Worried that isfeared, ifSaintEbyNarniabecause ofmaking a harassing attack and destruction of Theonian, causing the metaloutputclearlyto reduce, heas the command of PhoeniciaAllied armies, definitelywill encounterreprimanding of Carthagecouncil, will possibly discardSardiniagentlemanmastercushy job, was orderedto return toCarthage;Whatis excitedishefromknewunguardedly, the Theoniaarmy that invades one's territory has about 3,000-4,000people, ifcanrushpromptly, beatingthemshouldbe the easy as piematter, is counted the previousvictoryagain, hisoutstandingperformancewill certainlycause the Carthagepeopleandcouncilattention, will entercouncilto lay the foundationforhimin the future.
担任联军的统帅是来自迦太基的年轻贵族,他原本是卡拉里斯的士师(来自其他腓尼基城镇的公民兵也基本是由该城镇的迦太基士师所率领),听到了这个消息,既担忧又兴奋:担忧是怕如果圣伊比尼亚因为戴奥尼亚人的袭扰和破坏,导致金属产量明显减少,他作为腓尼基联军的统帅,必然会遭到迦太基元老院的斥责,甚至可能会丢掉萨丁尼亚士师这个肥差,被勒令返回迦太基;兴奋的是他从信口中得知,来犯的戴奥尼亚军队大约只有3,000-4,000人,如果能够及时赶到,击败他们应该是易如反掌之事,再算上上一次的胜利,他的杰出表现必将引起迦太基民众和元老院的注意,为他将来进入元老院奠定基础。Therefore, hisissuingorderwithout hesitation: Letarmyto speed up.
所以,他毫不犹豫的下达命令:让全军加速前进。In the afternoon, PhoeniciaAllied armiesrushed to the SaintEbyNarniacityfinally, obtainsTheoniafleetinfantrieshurrying of newsto gather, startsto turn towardriverto retreat.
下午,腓尼基联军终于赶到了圣伊比尼亚城,得到消息的戴奥尼亚舰队步兵们慌忙集合起来,开始向着特摩河撤退。PhoeniciaAllied armiesare in hot pursuit.
腓尼基联军紧追不舍。Above the river bank, the Theoniafleetinfantrystoppedwithdrawing, startsformation.
在河岸之上,戴奥尼亚舰队步兵停止了后撤,开始列阵。PhoeniciaAllied armiesalsostopped the pursuit, similarly300 meters awaylaunches the battle formation, preparesto beat the Theoniaarmythrough the positive/directbattlethoroughly.
腓尼基联军也停止了追击,同样在300米外展开阵势,准备通过正面的会战彻底击溃戴奥尼亚军队。When the Phoeniciasoldierswere being causedtaking advantage of the opportunity and byoneselfafterseveralhours of rapid marchformation very exhaustedbodycanobtain the restalleviationslightly, suddenly a armyfront rowpresented the tumult.
当腓尼基士兵们正借着列阵之机、让自己经过几个小时急行军导致十分疲惫的身体能得到略微的休息缓解之时,突然军阵前列出现了骚动。„Looksquickly! Theoniaheavy infantry! Where do theybrave?!”
“快看!戴奥尼亚的重步兵!他们从哪里冒出来的?!”„Wewere swindled! The Theoniaarmymaycontinuetheseseveral thousandpeople, theyhid the heavy infantriesin the river port!”
“我们上当了!戴奥尼亚军队可不止这几千人,他们把重步兵都藏在了河港里!”„Oh, theseheavy infantryunceasingcoming out, some of theirmanypeople!”
“天哪,这些重步兵不断的出来,他们到底有多少人!”
......
……
The youngcommand of PhoeniciaAllied armieswhilesoldierformation, has been gazing at the frontenemy, mostly was worried that thesepopulationwill be less thanone's own side, is the Theoniaarmy of lightarmor-clad soldierwill all run awaysuddenly( heregards asTheoniafleetinfantryislightarmor-clad soldier), buthenoticedsuddenlyjustarranged in order the goodTheoniaarmyto startto movetoward right, to lead toriver portlet the SaintEbyNarniamain road of city, thenteams of arrangementsneatwearsblackhelmetblackarmor, to graspto puncture the Theoniaregimentsoldier of length of rifleshieldto appearinhimat present, andfollowed the frontarmyto moverapidlytoward right.
腓尼基联军的年轻统帅在己方士兵列阵的同时,一直在注视着前方的敌人,主要是担心这些人数少于己方、全是轻甲兵的戴奥尼亚军队会突然逃窜(他把戴奥尼亚舰队步兵视为是轻甲兵),但他突然间看到刚列好阵的戴奥尼亚军队开始向右移动,将圣伊比尼亚城通向河港的大道让了出来,然后一队队排列整齐的身穿黑盔黑甲、手持刺枪长盾的戴奥尼亚军团士兵出现在了他的眼前,并且迅速跟随前面的部队向右移动。Theoniaregimentsoldierunceasingemergence , an arrayveryshortTheoniaarmylengthwas closetoarmy of Phoeniciaquickly.戴奥尼亚军团士兵不断的涌现,原本阵列很短的戴奥尼亚军阵长度很快就与腓尼基的军阵接近了。Bythis time, how the PhoeniciaUN commandcannot know that thisis the plot of Theonian, thissuddenchangenot onlymakes the soldiersfeelstartled, hefeelsscared, butcomplainedat this moment the SaintEbyNarniapersonhas not investigatedandgave the wronginformationcarefully, causinghim...... thesenot to have the significanceunderprepared, wherehedoes not have the timeto goto wantpresentTheoniaregular troopsto come, news that becauseaccording tohimobtained: The Theoniakinghas ledallTheoniaarmieswith the Carthagearmy who commandsto battleinMagon of Sicily.
到了此时,腓尼基联军统帅怎会不知道这是戴奥尼亚人的阴谋,这个突如其来的变化不但让士兵们感到惊慌,他何尝不感到恐慌,但此刻埋怨圣伊比尼亚人没有仔细侦查、给出了错误的信息,导致他准备不足……这些都已经没有了意义,他也没有时间去想眼前的这支戴奥尼亚正规军队是从哪里来的,因为据他所得到的消息:戴奥尼亚的国王已经率领所有的戴奥尼亚军队在西西里同玛哥统率的迦太基大军在交战。At this moment, the 1stidea in hismindbravingretreats, buthecancelsthisthoughtimmediately, if the allied armiesretreat, Theoniandefinitelywill make use the attackSaintEbyNarniacity, this/shouldcityas the Sardiniametal smeltingcenter, the planandconstruction of cityfor the collection, transportation, tradeandsmeltingore......, butdoes not existasfortcities, evenitcould not have compared the defense capability of ordinarycities, is completely impossible to resisthassomanysoldier the attack of Theoniaarmy. Once the SaintEbyNarniacitywere captured, hewill personally experience the Carthagecouncilangerabsolutely.
此刻,他脑海里冒出来的第一个想法就是撤退,但他立刻打消了这个念头,因为如果联军撤退,戴奥尼亚人必然会趁势进攻圣伊比尼亚城,该城作为萨丁尼亚的金属冶炼中心,城市的规划和建设都是为了方便矿石的收集、运输、贸易、冶炼……而并不是作为一个要塞城镇存在,甚至它还比不上普通城镇的防御能力,完全不可能抵挡得住拥有如此多士兵的戴奥尼亚军队的进攻。一旦圣伊比尼亚城被攻陷,他绝对会亲身感受到迦太基元老院的愤怒。Moreoversoldiersafterseveralhoursmarchesfastis very weary, the retreatingitself/Benbeforeis the taboo, Theonian, oncelaunches the attack, extremelypossiblycauses the army the rout.
而且士兵们经过几个小时的快速行军之后已经很疲劳,在阵前退却本就是大忌,戴奥尼亚人一旦发起进攻,极可能导致全军的溃败。
The means that hecanthink ofnow are only: Has not arranged in order the battle formationwhileTheonian, possibly many soldiersunder the river bank, have not been ableto enter the battlefield, hurriesto launch the attack, perhapsopportunity of achievement.
他现在唯一能想到的办法就是:趁着戴奥尼亚人还没有列好阵势,可能还有不少士兵在河岸之下,未能进入战场,赶紧发起进攻,或许还有获胜的机会。Therefore, hebraced oneselfto issue the order of attack.
于是,他硬着头皮下达了进攻的命令。Within a half hour, thisCarthagegeneralwas crushedby luck, physical strengthdeficientPhoeniciaAllied armiesbeatby the ninthregiment and fleetinfantry of conserving strengthjointly, the Phoeniciasoldiers of routhavepartto escapetoward the SaintEbyNarniacity, morepeoplewantto return to the Sarloscity, when theyescapeto the Mannuriver bank, discoverythesetwowooden bridgeshad actually been seizedby the Theoniasoldier.
半个小时之后,这位迦太基将领的侥幸被粉碎,体力匮乏的腓尼基联军被养精蓄锐的第九军团和舰队步兵联手击败,溃败的腓尼基士兵们有一部分往圣伊比尼亚城逃跑,更多的人则想逃回萨罗斯城,但是当他们逃到曼诺河岸时,却发现这两座木桥已经被戴奥尼亚士兵占领。Originally, crossed the Monnow RiverafterPhoeniciaAllied armies, the warship of thirdfleetagainentersinundates the river mouth, making the Theoniaregimentsoldiers of tworegimentsclimb up the shore, occupiedin the Monnow River the onlytwowooden bridges.
原来,就在腓尼基联军渡过曼诺河之后,第三舰队的战船就再次进入漫诺河口,让两个连队的戴奥尼亚军团士兵爬上岸,占据了曼诺河上仅有的两座木桥。
The return avenuewas obstructed, but the rearpursuing troopsrush over, many Phoeniciarouted troop'sdesperatesurrender, somerouted troopsreturn to the bodyto flee to the SaintEbyNarniacity.
归路被阻截,而后方追兵又随后赶到,很多腓尼基溃兵绝望的投降,还有一些溃兵又返身逃往圣伊比尼亚城。
The SaintEbyNarniapersonknew that PhoeniciaAllied armiesfail badly the news, veryscared, thinks that after winningTheonianto attacktheircities, buttimeoneminute/shareonesecond of past, the Phoeniciarouted troop who only will then escapeunceasingly, had not actually seen the form of Theoniaarmy, will feelsurprised.
圣伊比尼亚人得知腓尼基联军遭受惨败的消息,十分的恐慌,认为获胜后的戴奥尼亚人会紧接着进攻他们的城镇,但是时间一分一秒的过去,只有不断逃来的腓尼基溃兵,却一直没有见到戴奥尼亚军队的身影,都感到惊疑。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #983: Catching a turtle in a jar