„Pleasesay!”Burkesbusysay/way.
“你请说!”布尔科斯忙道。„Iinleft flankandTarantoinright flankandThuriicenter, thisorderam invariable. However, sendsleft flankto hand overAdrien, Adrasto, Sesta2000mercenariesas well as200cavalriesbymecompletelydirects. Iwill lead more than 4000infantriesand200cavalriesto routright flank of enemyat the shortesttimeas far as possible, is coordinatingcenter of centerconverging attackenemy, achieves the success of entirebattleis only the issue of duration!”Davosfills withself-confidentsaying.
“我在左翼、塔兰图姆在右翼、图里伊中路,这个次序不变。但是,将阿德里安克斯、阿德拉斯、塞斯塔的两千雇佣军以及两百名骑兵全部派到左翼交由我指挥。我将率四千多名步兵、两百名骑兵尽量以最短的时间击溃敌人的右翼,在配合中路夹击敌人的中路,获得整个会战的胜利只是时间长短的问题!”戴弗斯满怀自信的说道。„Youdetermined that gives after these2000mercenariesand200cavalriesyoudirect, canat the shortesttimerout the enemy?!”Burkesslightlyobviouslyexcitedasking.
“你确定把这两千雇佣兵和两百名骑兵交给你指挥后,能以最短的时间击溃敌人?!”布尔科斯略显心动的问道。„The accidental/surprisedfactor in fightare too many, before without officialengagement, Iam unable to determine. However, Ilook likethisplancompared withthatplan that yougive, the possibility of achievementwantto be higher!”Davosstronglywantsto convinceBurkes.
“战斗中的意外因素太多,没有正式接战前,我无法确定。但是,就我看来这个计划比你们给的那个计划,获胜的可能性要高很多!”戴弗斯竭力的想说服布尔科斯。Burkessilentlong time, saidin a low voice: „Butingenerals, their possibility of plansuccessis at heart bigger...... no matter what, Iwill reportyoursuggestiontoGeneralFriis, was decidedby the generalexecutive committee,accepts.”布尔科斯沉默了良久,低声说道:“但是在将军们的心里,他们的计划成功的可能性更大……不管怎样,我会把你的建议上报给斐瑞斯将军,由将军执行委员会来决定,是否采纳。”Davosunderstoodin the Burkeswords the concealedmeaning, floatson the facedisappointedly. Buthecheers upquickly: „If2000mercenariescannottome, 200cavalriesalwaysbe ableto giveme.”戴弗斯听懂了布尔科斯话中所隐含的意思,一丝失望浮于脸上。但他很快振作精神:“如果两千雇佣军不能给我,两百骑兵总能给我吧。”Burkesshakes the head: „Cavalrybranchtwowingsare the military traditions, youshouldbe clearcompared withme. Let alone, including100cavalriesfromTaranto, theyare impossibleto drop outoneselfcompatriotnot to help, butrunsyourleft flank.”布尔科斯摇摇头:“骑兵分部两翼是军事传统,你应该比我清楚。更何况,其中有一百骑兵是来自塔兰图姆,他们不可能抛下自己的同胞不去帮助,而跑去你的左翼。”Davoshad no way, thinks saying: „The battle efficiency of Tarantoreinforcementshow?”戴弗斯没法了,想了想说道:“塔兰图姆援军的战斗力如何?”„Shouldbe very strong. Archytasonceledthemto repelMessapianstwice, Messapians is the Lucanianspersonsimilarlypowerfulrace.”Burkesaffirmativesaying.
“应该很强。阿契塔曾经带领他们两次击退梅萨皮人,梅萨皮人是与卢卡尼亚人人同样强悍的种族。”布尔科斯肯定的说道。„Archytas......”Davosis readingthisname, saidresolutely: „Sincethis, thatsendsright flankto gothese200cavalries.”
“阿契塔……”戴弗斯念着这个名字,毅然说道:“既然这样,那就把这两百名骑兵都派到右翼去吧。”„Youdeterminedyousaidisn't the angry words?”Burkessurprisedasking.
“你确定你说的不是气话?”布尔科斯吃惊的问。„To me, the warisdecides a city-staterise and fall and most importantimportant matter of countlesspersondyingfreshdestiny! Thereforeregardingthiswith the war of myclose relation, I have not beeninvestmentin which of wholeheartedly, does not have the tiny bitselfishness and general idea/careless! But, does not sayregardingThuriithesegenerals, did theyhaveto understand the militaryconstitution of Lucanian alliancein detail? Theyunifyto conduct the trainingallarmiesbeforehand, whenfightacts in harmony?......”
“对我来说,战争是决定一个城邦兴亡、无数人死生命运的最重要的大事!因此对于这场与我并没有密切关系的战争,我也是全身心的投入其中,没有一丝一毫的私心和大意!可是,对于图里伊的那些将军们就不好说了,他们有去详细了解过卢卡尼亚联军的兵力构成吗?他们事先将所有部队统一进行过训练、以便战斗时配合默契吗?……”
The Davosdisaffectionventedfinallythroughinterrogations, makingBurkesblush with shame, hefelt that Davosreallymade the effortforthisfight, wantedto open the mouthandstopseveraltimes, finallysayingresolutely: „Davos, youfelt relieved. After Ihave gone toDrakostheircamps, hurries backimmediately, conveyedyoursuggestiontoFriis, andrequested earnestlyhimseriouslyto consider!”戴弗斯的不满终于通过一个个质问发泄出来,让布尔科斯汗颜,他感到戴弗斯是真的为这场战斗投入了心力,几次欲开口又止住,最终毅然的说道:“戴弗斯,你放心。等我去过德拉科斯他们的营地后,就立刻赶回去,向斐瑞斯转达你的建议,并且恳请他认真考虑!”
After Burkeswalks, DavoscalledAsistesimmediately: „Brothersclimb up the stone wallto practicewith the rope hookhow?”布尔科斯走后,戴弗斯立即叫来亚西斯特斯:“兄弟们用绳钩攀爬石墙练的怎么样了?”„Theyhave been ableto climb up the stone wallvery muchwith ease. Goodtool that the rope hook that the leaderyoudesignsreallyclimbs up!”
“他们已经能很轻松地爬上石墙。首领你设计的绳钩真是攀爬的好工具!”„That was really good!”On the face of Davoshad a happy expressionfinally: „Yougo to the marketto tellMariginowimmediately, Imustorder20sets of rope hooksagain, makinghimurge the blacksmith's shopto completeas soon as possiblein two days!”
“那真是太好了!”戴弗斯的脸上终于有了一丝笑意:“你现在立刻去市场告诉马里吉,我要再定购二十套绳钩,让他敦促铁匠铺尽快在两天内做好!”„Good, Igoimmediately.”
“好的,我立刻就去。”....................................
………………………………
In 399 B. C. a day of early morning of the end of April, like the past, the climatewas warm, is sunny, the fresh floweris in full bloomall over, was a going for a walkauspicious day.
公元前399年四月末的一天清晨,就像往日一样,气候暖和,阳光明媚,漫山遍野鲜花盛开,是个踏青的好日子。However, on the Sybarisplainismounted scoutfour, in the airis actually filling the tense atmosphere of murdering.
然而,绪巴里平原上却是侦骑四出,空气中弥漫着杀伐的紧张气氛。In the mercenariesleaderbigtent/account the standingteamofficer, Davosobserves the situation the people: Has followedhisold friend, such asHielos, Antonios, Kapusand the others;Alsothere arejustjoinedsoonacquaintance, such asHieronymus, Agasias. Noweach oneis serious, is critical situation, waits forhisinstruction.
雇佣军首领大帐内站满队官,戴弗斯环视众人:这其中有一直跟随他的老战友,如希洛斯、安东尼奥斯、卡普斯等人;也有刚加入不久的熟人,如希罗尼穆斯、阿加西亚等。如今个个都面色凝重,如临大敌,等候他的指示。„The Lucaniansarmyhas set outtoThurii, Thuriihas come the personto informus, immediatelyhas the campandtheyconverges. Brothers!”Davosfills withself-confidently, smileswas saying: „MadetheseignorantarrogantThuriipeopleexperienceourGreeceExpeditionary forcesoldierstrulyfiercetimesto!”
“卢卡尼亚人的军队已经向图里伊进发,图里伊已经来人通知我们,立即出营和他们汇合。兄弟们!”戴弗斯满怀自信,微笑着说道:“让这些无知傲慢的图里伊人见识一下我们希腊远征军士兵们真正厉害的时刻到了!”„!!!” The teamofficersfighting spiritsurges upward.
“嗬!!!”队官们斗志高涨。
The thirdlight infantryregiment that „when according to the beforehanddeployment, Hielosleads the fifthheavy infantryregimentandArpenst that leads( thisisbyByzantiummercenary who joinscomposes, hasbowmanandstonesoldier, more than 200people) remain behind the camp, prevents the enemysneak attack of Amendolara. Otherarmieshave the campaccording to the order.”
“按照之前的部署,希洛斯率领的第五重步兵连队和阿尔普恩斯率领的第三轻步兵连队(这是由拜占庭时加入的雇佣兵组成,有弓手和投石兵,共两百多人)留守营地,防止阿门多拉腊的敌人偷袭。其余的部队按顺序出营。”„Yes!!!”
“是!!!”.................................
……………………………
When the Thuriiarmygoes out of town, theysawDavosmercenariesearlywaitsoutside the city.图里伊的军队出城时,他们看到戴弗斯的雇佣军早早的在城外等候。„Is this GreekExpeditionary force?! Ilook am also exaggerating. Youlooked that thesesoldiersdo not squatare lying, punctures the spear/gunshieldto throwinone side, the appearance of completelynosoldier!”Kunogelataspent the highpriceactuallyto buy the distressedappearance of tripe.
“这就是希腊远征军?!我看也是言过其实。你看这些士兵不是蹲着就是趴着,刺枪盾牌都扔在一边,完全没有一点士兵的样子!”库诺戈拉塔一副花了高价钱却买了劣质品的痛心模样。Friisis worrying about the forthcomingwarat this moment, nothoughtsarguedwithKunogelataonthisordinarycommon military knowledge.斐瑞斯此刻操心着即将到来的大战,没心思就这点普通的军事常识跟库诺戈拉塔争论一番。At this time, speech that nearbyyoung peoplehave not actually had scruples: „Wesentto informtheirmessengers should justto come back, butthisarmyhas stoodwaits forushere, obviously the ability of the mobilization capabilityandperformance order of thisarmywas very strong! As forlying, is squatting, thatisbeforebattlepreserves the physical strength, explained that theyexperiencerichly, cansorelaxin the time that the warapproaches! Isomewhatbelievenow,theyhavehaunch the left flankabilityalone!”
这时,旁边一个年轻人却没有顾忌的说话了:“我们派出去通知他们的信使应该是刚回来吧,而这支军队就已经站在这里等候我们了,可见这支军队的动员能力和执行命令的能力很强!至于趴着、蹲着,那是为了开战前保存体力,也说明他们经验丰富,在大战来临的时刻还能如此放松!我现在有些相信,他们有独自撑起左翼的能力!”Kunogelatalightsnort/hum, thisyoung peopleafter allare the Thuriihonored guest, hehasto be silent.库诺戈拉塔轻哼了一声,这位年轻人毕竟是图里伊的贵客,他只好闭口不言。At this time, Davosunder the leadership of Burkes, spreadtothem.
这时候,戴弗斯在布尔科斯的带领下,向他们驰来。„GeneralFriis, mercenariesleaderDavossalutestoyou!”Davosseriousis salutingimmediately.
“斐瑞斯将军,雇佣军首领戴弗斯向你致敬!”戴弗斯郑重的在马上行礼。„Althoughoncelistened toBurkes saying that howeveryouryoungmakesmebe startled! The youngleader, thankyourhelpto the Thurii, todaymakesuskill the enemytogethershoulder to shoulder!”Friisalsogravesalutingresponse.
“虽然曾听布尔科斯说过,但是你的年轻还是让我吃惊!年轻的首领,感谢你对图里伊的帮助,今天让我们一起并肩杀敌!”斐瑞斯也庄重的行礼回应。„Such asyouhope, GeneralFriis.”Davosaccepts saying that thenshifts toKunogelata, becausethere is a direction of Burkes, hecan certainlycall the nameaccurately: „Salutestoyou, GeneralKunogelata!”
“如你所愿,斐瑞斯将军。”戴弗斯应承道,然后转向库诺戈拉塔,因为有布尔科斯的指点,他当然能准确的叫出名字:“向你致敬,库诺戈拉塔将军!”„CaptainDavos, yourpropositionverybold, to be honestmakesmeveryexcited, but the generalsundergo the discussionto thinkextremelyin the adventure, thereforehas not accepted, hopes that do not care!” The Kunogelataapology, showedspecially, but alsourges on a horsegoes forward, patted the shoulder of Davos, is intimate with.
“戴弗斯首领,你的提议非常的大胆,说实话让我很是心动,但是将军们经过讨论认为太过于冒险,所以没有采纳,希望你不要在意!”库诺戈拉塔略带歉意,特意对此说明,还驱马上前,拍了拍戴夫斯的肩膀,以示亲近。„Pre-wardiscussiontoprofit by opinions from various sources, onceforms the resolution, thatwants the firmperformance order. Youcould rest assured that Iam a soldier, takes the performance orderas the inbornresponsibility!”
“战前商讨是为了集思广益,一旦形成决议,那就要坚决执行命令。你放心,我是一名士兵,以执行命令为天生的职责!”„Good‚soldierto take the performance orderasinbornresponsibility’!”Thatyoung peoplepraisedloudly,andintroduced itselfon own initiative: „CaptainDavoshello/you good! IamTarantoArchytas, has heard the legend of yourGreeceExpeditionary force, todayseesyou, has not disappointedme!”
“好一句‘士兵以执行命令为天生的职责’!”那位年轻人大声赞道,并主动介绍自己:“戴弗斯首领你好!我是塔兰图姆的阿契塔,一直听闻你们希腊远征军的传奇故事,今天见到你,没有让我失望!”Davoslooks fixedly, although the presentyoung peoplewear the military garb, is longermuch the scholarly, bringingon the sinceresmileface a pair of brightvisionto be slightly profound: „GeneralArchytas( Tarantois the doublearchon system, does not have‚general’duty, hereis only a respectful designation), the math and military genius of Taranto, canfight side-by-sidewithyouaremybeing honored!”戴弗斯定眼看去,眼前的年轻人虽然身披戎装,却长得温文儒雅,带着真挚笑容的脸上一双明亮的目光略显深邃:“阿契塔将军(塔兰图姆是双执政官制度,没有‘将军’的职务,这里只是一个敬称),塔兰图姆的数学和军事天才,能同你并肩作战是我的荣幸!”Davosfriendlyreturning salute, andcontinues saying: „Ithink that the math and militaryhave the positive connection, eachsoldier in arrayis a point, but the innumerablepointsformed the straight lineandblock, how the basic condition of victorymakeeachpointbring into full playitsfunction......”戴弗斯友好的还礼,并继续说道:“我想数学和军事是有必然联系的,阵列中的每一个士兵就是一个点,而无数的点形成了直线和方块儿,胜利的基本条件就是如何让每一个点都充分发挥它的作用……”„Yousaidwas too right!”Archytascheers up, kindasking: „Does CaptainDavos have the researchto the math?”
“你说的太对了!”阿契塔高兴起来,亲切的问道:“戴弗斯首领对数学也有研究?”„Iknow not manyabout the math, butIto the Pythagorasschool of thoughtactuallyrespectfully!”Davosearnestsaying.
“我对数学了解不多,但我对毕达哥拉斯学派却充满敬意!”戴弗斯认真的说道。Archytasseeshislanguagesincere, immediatelygreatlyfreshfavorable impression, but alsopreparesto speakagain.阿契塔见他语出挚诚,顿时大生好感,还准备再说话。Friishitsto block the way: „The leaders of othermercenariesare catching up, nowmakesusdefine the respectiveresponsibilityagaintogether, unifiedcommand.”斐瑞斯打断道:“其他雇佣军的首领正在赶来,现在让我们再一起明确各自的职责,统一号令。”Note: The secondhistoricalcelebrity who Archytas, inthisnovelpresents, iscompared withXenophon, were too fewabouthishistorical record, whocalledhisactivitiescontinuouslyinMagna Graecia. Possibly the mathematicalspecializedreaderis quite familiarwithhim, hehas very bigunique interpretationin the classicalmath and physicaldomain, the Archimedesutilizationpulleymanufacturemachinery, frustratesto siegeSyracuseRome, but the pulleyis the research that Archytasfirstmakes, Archimedesisepitomizing.
注:阿契塔,本小说中出现的第二位历史名人,可是于色诺芬相比,关于他的历史记录就太少了,谁叫他的活动范围一直在大希腊。可能数学专业的读者对他比较熟悉,他在古典数学和物理领域都有很大创见,阿基米德运用滑轮制造机械,挫败围困锡拉库扎的罗马,而滑轮就是阿契塔最先做出的研究,阿基米德是集大成者。
To display comments and comment, click at the button