MHAG :: Volume #1

#68: Reconnaissance (First Part)


LNMTL needs user funding to survive Read More

Axi Koulodo Kaess is defeated , because he commands the army to attack Laos, because the terrain is not ripe, suffers the disastrous defeat that the ambush of enemy causes on the mountain road. If on our Thurii plain, confrontation face-to-face, equips the crude and loosely organized Lucania mountain person, how can also be the Greek Hoplite opponent, the population even few is not the issue.” The Kunogelata rebuttal said. “阿西库洛多亚克斯之所以失败,是因为他率军进攻拉俄斯,因为地形不熟,在山道上遭到敌人的伏击才导致的惨败。如果是在我们图里伊的平原上,面对面的交锋,装备简陋、组织松散的卢卡尼亚山民,又怎么会是希腊重步兵的对手,人数就算少一点也不是问题。”库诺戈拉塔反驳道。 Friis, this war we cannot tow. If hides to enter a city, whatever the enemy tramples our farmland, to burn down our villages, fisheries and mine again, but every month we to pay the pay and grain of mercenaries, but also has to convene ecclesia to discuss whether levies the war tax. I think, the citizens will not agree!” Nianses also goes forward to say. 斐瑞斯,这场战争我们拖不起。如果躲进城,任凭敌人再次践踏我们的农田、焚毁我们的村庄、渔场和矿场,而每个月我们为了支付雇佣军的薪酬和粮食,还不得不召开公民大会讨论是否征收战争税。我想,公民们是不会同意的!”涅昂西斯也上前说道。 Citizens will certainly not agree! Friis, the citizens elect you as the chief general, is thinks that you are capable of turning around the situation rapidly, expels Lucanians, safeguards the Thurii security, such that just mounts the stage to make when like you, immediately sends the Burkes going out military recruit, sends the envoy to request reinforcements to Taranto. Now the powerful reinforcements had come, you cannot be indecisive, sit looked that the property of citizen was destroyed, the state treasury collapse of Thurii, you must make the decision as soon as possible, do not disappoint people!” Before silent Pollux has also spoken. “公民们当然不会同意!斐瑞斯,公民们推选你作为首席将军,是认为你有能力迅速扭转战局,赶走卢卡尼亚人,保障图里伊的安全,就像你刚上台时所做的那样,立刻就派布尔科斯出去招募士兵,又派使者向塔兰图姆求援。现在强大的援军已经来了,你不能再犹豫不决,坐看公民的财产遭到破坏,图里伊的国库崩溃,你必须尽快做出决定,不要辜负民众的期望!”之前一直沉默的波吕克西斯也发话了。 Burkes has not thought that Pollux also joins to urging the Friis ranks, when is worrying, was seen by Kunogelata fell back on him in corner, remembered anything, by important military conference, is secret related to city-state, the unrelated person should avoid on own initiative is the reason, making the guard invite the city hall Burkes. 布尔科斯没想到波吕克西斯也加入到催逼斐瑞斯的行列,正着急时,被库诺戈拉塔看到了退到角落里的他,想起了什么,以“重要的军事会议,涉及城邦机密,不相干的人应该主动回避”为由,让卫兵将布尔科斯请出了市政厅。 Burkes stands on the stair of city hall, sending a while was dull: From the rational angle, he thought should believe the generals who judgment of Friis, after all to other because of peaceful in the course of time, does not have any combat experience, over 60-year-old Friis had attended and Taranto war when he was young, has been the military duty of heavy infantry squadron commander and chief one after another, has rich fight experience ; May from the emotion, he also hope that can defeat fearful Lucanians fast, because each Thurii person hopes that this group of robbers far away from the land of their homeland, the Davos army also gave him simultaneously the confidence. 布尔科斯站在市政厅的台阶上,发了一会儿呆:从理性的角度上,他是觉得应该相信斐瑞斯的判断,毕竟相对于其他因承平日久、没有任何战争经验的将军们,年过六十岁的斐瑞斯可是在年轻时参加过与塔兰图姆的战争,相继担任过重步兵中队长、大队长的军事职务,有较丰富的战斗经验;可从情感上,他也希望能快速的击败可怕的卢卡尼亚人,因为每一个图里伊人都希望这群强盗远离他们家园的土地,同时戴弗斯的部队也给了他信心。 Under the function of this contradictory mentality, his subconscious walked toward the harbor, walked a while, he stopped the footsteps, although the generals in city hall accepted the agreement that he signed, but also communicated with the Davos team frequently, perhaps will be denounced. He sighed, turns around to go home...... 在这种矛盾心态的作用下,他下意识的往港口走去,走了一会儿,他停住了脚步,虽然市政厅的将军们接受了他签订的协议,但还与戴弗斯的队伍频繁来往,恐怕会遭人诟病。他叹了口气,转身回家…… ................................. …………………………… Davos will certainly not know Thurii city hall these in view of their disputes, although regarding once promised him, reports Burkes that the situation catches up with not to appear to feel odd to the Thurii generals, but his main thoughts concentrate to the camp construction. 戴弗斯当然不会知道图里伊市政厅发生的这一番针对他们的争执,尽管对于曾答应他,向图里伊的将军们汇报完情况就赶过来的布尔科斯始终没有出现而感到奇怪,但他的主要心思都投注到营地建造中。 For these days, all soldiers diligently, the Thurii camp began to take shape together. But at this time, the Burkes faction sent four horses, said that used taking advantage of him. 这几天,全体士兵一起努力,图里伊营地初具雏形。而这时,布尔科斯派手下送来四匹马,说是借他使用。 Regarding alienation that Burkes and Thurii high level intends, Davos had detected, but has not cared. After all when initially team via you coastal area of Xinghai , Croatia many Greece city-state, these city-state treat the attitude of mercenaries similarly so, this is the helplessness of mercenaries. 对于布尔科斯图里伊高层有意的疏远,戴弗斯已有所察觉,但没放在心上。毕竟当初队伍途经攸克星海沿岸不少希腊城邦时,那些城邦对待雇佣军的态度同样如此,这是雇佣军的无奈。 He asked the Burkes subordinate to convey his thanks to Burkes, then made Philesius remain behind the camp, the processing military affairs, oneself bring Asistes, Ledes and holds the post of the guide by the Burkes trusted aide slave, rode a horse around Thurii to have a look, to understand terrain. 他请布尔科斯的手下向布尔科斯转达他的感谢,接着让斐利修斯留守营地,处理军务,自己带着亚西斯特斯莱德斯和一名由布尔科斯的心腹奴隶担任向导,骑马去图里伊四周看看,以了解地形。 The smooth fertile Sybaris plain( some Thurii people call it plain) are the grass long hawk fly in the spring of April, the scenery is pleasant. 平坦肥沃的绪巴里平原(有的图里伊人称之为图里平原)在四月的春天里已是草长莺飞,风光宜人。 Davos one group of happy graze a horse to speed, unceasingly those who leap forward the view is green and glossy farmland and canals, the slave and farmer of industrious practical training, the broad unsurfaced road appears because of the frequent spring rain muddy, once for a while obviously the slaves of caravan promote to fall into the freight vehicle of morass furiously...... 戴弗斯一行人心情舒畅的放马驰行,不断跃入眼帘的是一块块绿油油的农田和一道道水渠,还有辛勤劳作的奴隶和农夫,宽阔的土路因为频繁的春雨而显得泥泞不堪,时不时可见商队的奴隶们奋力推动陷入泥坑的货车…… In the Davos mind flashes through a thought: Also common such situation in Greek city-state of you star sea, is good at Greeks that does business to most being able to promote the trade flow unexpectedly the path construction not too big interest, their energy as if concentrated on the seaborne commerce and ships, however actually created this time after the Rome person who them rose complex and also the most advanced Mediterranean road network. 戴弗斯的脑海中闪过一个念头:在攸克星海的希腊城邦中也常见这样的情形,擅长经商的希腊人居然对最能推动贸易流通的道路建设没有太大的兴趣,他们的精力似乎都投注在了海上贸易和舰船上,但是在他们之后崛起的罗马人却创造了这个时代最复杂、也最先进的地中海道路网络。 Along Crati river toward heading west about 20 li (0.5 km), saw a big city, stands erect the north bank in river. 沿着克拉蒂河往西行了大约二十里,就看见一座大城,矗立在河的北岸。 At this time, the guide said: That is Thurii! Initially in the choice constructed the address of city, Athenians discovered that Crati river and Senj river intersection point was very good constructing city. Because here river surface is very wide, the water current is gentle, can construct the wharf, holds enough merchant ship. When they prepares to construct the city here, discovered that here has a very big natural fountain, the native called its, therefore they were called Thurii this new town......” 这时,向导说道:“那就是图里伊!当初在选择建城的地址时,雅典人发现克拉蒂河与科塞尼河交汇处是一个很好的建城处。因为这里河面很宽,水流平缓,可以建码头,容纳足够的商船。当他们准备在此建城时,发现这里有一个很大的天然喷泉,当地人叫它图里,所以他们就把这座新城叫做图里伊……” Very interesting story.” Davos dealt with said that caught the eye to look: Because Crati river in the river has too many ships, even is unable to see clearly the opposite shore. “很有趣的故事。”戴弗斯应付的说了一句,抬眼望去:克拉蒂河因为河中有太多的船只,甚至无法看清对岸。 Might as well in Sybaris old city there reconstruction. Constructs the harbor in the seashore directly, to be better!” Asistes said puzzled. “还不如在绪巴里斯旧城那里重建。直接在海边建港口,岂不是更好!”亚西斯特斯不解的说。 This matter Davos has understood clearly from the Burkes mouth, therefore he does not want to say that puts out a hand a finger/refers of front, said: We circle the city to walk.” 这件事戴弗斯已经从布尔科斯口中了解清楚,所以他不想多说,伸手一指前方,说:“我们绕城走。” Because Thurii constructs in two river intersection points, therefore was divided into three parts by the rivers: The delta salient point of south city, north city and two river intersection points, the main body of city in north city. 图里伊因为建在两河交汇处,所以被河流分成了三部分:南城、北城、两河交汇处的三角洲突出部,城市的主体在北城。 Davos one group of along Thurii north city the moat of outside city wall, good approximately one li (0.5 km), finally arrives at Corser river bank. In their eyes: The Thurii city wall builds with the bulk strip rock . Moreover the slit place connection between stones is close, wall at least ten meters high, in city wall 20 meters away five meters wide moats, it are connecting Crati river high, wants to come its depth to be certainly great, all these make each attacking a city feel the headache sufficiently. But in the city the sentry of 34 teams of patrols made them feel approaching of war aura back and forth. 戴夫斯一行人沿着图里伊北城的城墙外的护城河,行了约一里地,最后到达科塞尼河岸边。在他们的眼中:图里伊的城墙用大块条状岩石砌成,而且石头之间的缝隙处连接紧密,墙高至少有十米高,在城墙20米外又有五米宽的护城河,它连通着克拉蒂河,想来其深度一定不浅,所有这一切足以让每一个攻城者感到头痛。而城上三四队来回巡逻的哨兵让他们感到了战争气息的逼近。 Young Asistes even cracks a joke waves to hint to the sentries. 年轻的亚西斯特斯甚至开玩笑的向哨兵们挥手示意。 Goes north along Senj river north bank, saw the bateau-bridge of river bank quickly, Davos noticed between two rivers the delta to be not smooth, but assumed the hill landform. Listened to the guide saying: These uneven, the fluctuating unceasing small hill instead became prevented spring the river water to rise suddenly, the lands between two rivers hero who turned into the swamp. 沿着科塞尼河北岸北上,很快看到了河上的浮桥,戴弗斯注意到两河之间三角洲并不是平坦的,而是呈丘陵地貌。听向导说:这些高低不平、起伏不断的小山丘反而成了防止春季河水暴涨,将两河之间的土地变成沼泽的功臣。 After good approximately 20 li (0.5 km), the topography starts gradually to rise upwardly, but the ground is also started to turn into the sandy soil mix by the pure soil, is good is smooth near the river bank. 行了约二十里地后,地势开始逐渐向上升高,而地面也由纯粹的泥土开始变成砂土混合,好在河岸边还算平坦。 Doctor and his party proceeded several li (0.5 km) road, the upstream in Senj river shifted to the Southwest by the due west, but rivers actually flushed from the due west illness/quick, converged Senj river here. 大夫斯一行人又往前走了几里路,科塞尼河的上游由正西转向了西南方,而一条河流却从正西方疾冲而下,在此处汇入科塞尼河。 This is the Dino river, the branch of Senj river, Thurii person quite repugnant rivers.” The guides said. “这是提诺河,科塞尼河的一条支流,图里伊人比较讨厌的一条河流。”向导说道。 Why?” Asistes asked curiously. “为什么?”亚西斯特斯好奇问道。 Because its upstream has many hot springs.” The guides irrelevantly replied. “因为它的上游有不少温泉。”向导所答非所问。 Hot spring?!” Davos one hear, instead came the interest. “温泉?!”戴弗斯一听,反而来了兴趣。 They pick up the speed, may go to the place, all was scared: The Dino river had turned into a several meters wide creek here, the south bank in river, truly woof another woof Maozhe steam small deep pool, but the innumerable small brooks flow out from various rock seams of foot, turned into the swampy ground the region that this rock and lawn interweave. 他们加快速度,可到了地方,全都傻眼了:提诺河在这里已经变成了一条几米宽的小河,河的南岸,确实有一汪又一汪冒着热气的小潭,可是无数条小溪流从山脚的各处岩缝中流出,将这一片岩石和草地交织的区域变成了沼泽地。 Because spring on the mountain the snow, turns into small brooks and hot springs mixes in together, finally converged the Dino river, if bumps into the rain the season, Dino river water rises suddenly, instead will have inundated the river bank, flows in backward returns to the south bank hot spring swamp, as well as there north bank-” guide aims at the front: Dahetan.” “春天因为山上化雪,都变成一条条小溪流和温泉混合在一起,最后都汇入了提诺河,如果碰上多雨的季节,提诺河水暴涨,反而会漫过河岸,倒灌回南岸的温泉沼泽,以及北岸的那里-”向导指向前方:“大河滩。” Davos proceeds to look, sees only the front river bank as if to gnaw off bulk, gets down hollowly, forms half huge cup, below is the sandbank, all around is the high gentle slope. 戴弗斯往前看去,只见前方的河岸仿佛被咬掉一大块似的,凹陷下去,形成半个巨大的碗形,下面是河滩,四周是较高的缓坡。
To display comments and comment, click at the button